意味 | 例文 |
「そうる」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 41938件
第2送信アンテナから送信されるパイロット信号のサイクリックシフト量は、k3シンボル、またはk3シンボルに相当する時間τ3であるものとする。
假设从第二发送天线发送的导频信号的循环偏移量等于 k3个符号,或者等同于 k3个符号的时间τ3。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の画像圧縮装置が適用される各種装置は、画像圧縮装置が行なう圧縮処理における各種条件をユーザが選択できるように構成することが可能である。
本发明的图像压缩装置所适用的各种装置能够以用户能够选择图像压缩装置进行的压缩处理中的各种条件的方式构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の画像圧縮装置が適用される各種装置は、操作パネル12を介してユーザからの選択指示を受け付けることにより、圧縮ファイルを生成する際の各種条件を設定する。
本发明的图像压缩装置可适用的各种装置,通过操作面板 12接受来自用户的选择指示,由此设定生成压缩文件时的各种条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】シリアル伝送の伝送帯域による無線通信帯域への妨害、及び本発明の一実施形態に係るシリアル伝送速度の制御方法について説明するための説明図である。
图 4是描述串行传输的传输带对于无线通信带的影响、以及根据本发明实施例的串行传输速率的控制方法的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】シリアル伝送の伝送帯域による無線通信帯域への妨害、及び本実施形態に係るシリアル伝送速度の制御方法について説明するための説明図である。
图 5是描述串行传输的传输带对于无线通信带的影响、以及根据实施例的串行传输速率的控制方法的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】シリアル伝送の伝送帯域による無線通信帯域への妨害、及び本実施形態に係るシリアル伝送速度の制御方法について説明するための説明図である。
图 7是描述串行传输的传输带对于无线通信带的影响、以及根据实施例的串行传输速率的控制方法的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】シリアル伝送の伝送帯域による無線通信帯域への妨害、及び本実施形態に係るシリアル伝送速度の制御方法について説明するための説明図である。
图 8是描述串行传输的传输带对于无线通信带的影响、以及根据实施例的串行传输速率的控制方法的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
これは、情報提供装置100が、情報処理装置200により閲覧されているコンテナを取得要求などにより認識できるために、情報処理装置200が実行しようとしているフォームを特定できるからである。
这是因为,信息提供设备 100可以基于获取请求识别在信息处理设备 200查看的容器,并且信息提供设备 100可以标识由信息处理设备 200执行的表单。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信部110は、コンテンツリスト131の送信を指示するための要求であるリスト送信要求を情報提供装置200から受信する機能を有するものである。
接收单元 110具有从信息提供设备 200接收列表发送请求的功能,列表发送请求即用于给出发送内容列表 131的指令的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、受信部110は、コンテンツ132の送信を指示するための要求であるコンテンツ送信要求を情報提供装置200から受信する機能を有するものである。
接收单元110具有从信息提供设备 200接收内容发送请求的功能,内容发送请求即用于给出发送内容 132的指令的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
応答受信部240は、リスト送信要求に対する応答として、サービス提供装置100からコンテンツリストを含む応答であるリスト送信応答を受信する機能を有するものである。
响应接收单元 240具有从服务提供设备 100接收作为对列表发送请求的响应的包括内容列表的列表发送响应的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
その他、応答受信部240は、コンテンツ送信要求に対する応答として、サービス提供装置100からコンテンツを含む応答であるコンテンツ送信応答を受信する機能を有するものである。
另外,响应接收单元 240具有接收作为对内容发送请求的响应的来自服务提供设备 100的包括内容的内容发送响应的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
その他、受信部370は、送信部360により送信されたコンテンツ取得要求に対する応答として、コンテンツを含む応答であるコンテンツ取得応答を情報提供装置200から受信する機能を有するものである。
另外,接收单元 370具有这样的功能: 从信息提供设备 200接收作为对由发送单元 360发送的内容获取请求的响应的、包括内容的内容获取响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
ベクトル変調として、周波数変調(FM:Frequency Modulation)と位相変調(PM:Phase Modulation)がある。
矢量调制包括频率调制 (FM)和相位调制 (PM)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、本発明を、DVB-T.2におけるMISO方式により送信されてくるOFDM信号を受信する受信装置に適用した場合について説明したが、本発明は、その他、例えば、MISO方式により送信されてくる信号を受信するどのような装置にも適用可能である。
以上段落已经描述了本发明的实施例被应用于用来接收在 DVB-T.2下用 MISO方法发送的 OFDM信号的接收设备的典型情况。 可替换地,本发明也可以被用来接收用 MISO方法发送的信号的任意其它设备采用。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常のタイトルの総数は“TitleList”以下の“Number”に格納される。
通常的标题的总数被存储在“TitleList”以下的“Number”中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図35】STBCシンボルを挿入する場合のフレーム構成例を示す図
图 35是表示插入 STBC码元时的帧结构例子的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図37】STBCシンボルを挿入するための構成例を示すブロック図
图 37是表示用于插入 STBC码元的结构例子的方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図43】STBCシンボルを挿入するための構成例を示すブロック図
图 43是表示用于插入 STBC码元的结构例子的方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
前記情報処理装置1は、パーソナルコンピュータからなる。
信息处理设备 1是个人计算机。 - 中国語 特許翻訳例文集
アップリンク送信時間インターバルは、1msである(ダウンリンクと同じ)。
上行链路传输时间间隔是 1ms(与下行链路相同 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示の例では、ユーザAのデータチャネルも送信されている。
在图示的例子中,也发送用户 A的数据信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7および図8を参照すると、装置700および800が、たとえば、1つまたは複数の集積回路(たとえば、ASIC)によって実装される機能を表す、または本明細書で教示する何らかの他の方法で実装できる一連の相互に関係する機能ブロックとして表されている。
参看图 7及图 8,设备 700及 800被表示为一系列相关的功能块,所述功能块可表示由 (例如 )一个或一个以上集成电路 (例如,ASIC)实施或可以本文中所教示的某一其它方式来实施的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
IPネットワーク装置では、IPアドレスに従いルーティングを決定する。
IP网络装置按照 IP地址决定路由。 - 中国語 特許翻訳例文集
メッセージは固定スケジュールに従って送信可能である。
消息根据固定的进度表来发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常、周波数再利用1はPAプリアンブル伝送に用いられる。
通常来说,频率再用 (reuse)1是用于传输 PA前导。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常、周波数再利用3がSAプリアンブル伝送に応用される。
通常来说,频率再用 3是用于传输 SA前导。 - 中国語 特許翻訳例文集
このメッセージは、SMSC324に送信され、SMSC324が、メッセージ326をMS300にルーティングする。
将消息发送给 SMSC 324,SMSC 324将消息 326路由至MS 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
1114において、パズル識別子及び質問メッセージをトークンに送信する。
谜题标识符和质询消息被发送给令牌 (1114)。 - 中国語 特許翻訳例文集
10. 前記課金額を決定するための課金情報を記憶する記憶手段と、前記記憶手段に記憶される課金情報を、前記文書処理装置からの要求に応じて前記文書処理装置に送信する手段と、をさらに備えることを特徴とする請求項9に記載のサーバ装置。
10.如权利要求 9所述的服务器装置,其特征在于,还包括: 存储部件,存储用于决定所述收费金额的收费信息; - 中国語 特許翻訳例文集
シンボル変調器A 120は、送信機ユニット(TMTR)A 130と通信する。
码元调制器 A 120与发射机单元 (TMTR)A 130通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
シンボル変調器D 270は、送信機ユニットB 280と通信する。
码元调制器D 270与发射机单元 B 280通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック1150において、少なくとも1つの制御チャネルを送信する。
在框 1150中,传送该至少一个控制信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書の全体にわたって開示する方法の例は、そうした方法体系を実行するためにコンピュータに搬送/転送し、よってプロセッサが実施しまたはメモリ内に記憶することを容易にするために、製品上に記憶できることをさらに理解すべきである。
还应当理解,整个说明书所公开的示例性方法能够被存储在制品上以方便将这样的方法传输至计算机来执行,即由处理器来实施或者被保存在存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、スキャン装置103によってフィルムをスキャンする。
在该方案中,经由扫描设备 103扫描影片。 - 中国語 特許翻訳例文集
ローカル再生装置300は、受信されたコンテンツデータを再生する。
本地再现装置 300再现所接收到的内容数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理部430は、ルートディレクトリRを示す選択項目情報をローカル再生装置300から受信すると、ルートディレクトリRの下位層に位置する項目であるメニューディレクトリA,B,Cを、ローカル再生装置300に送信する。
处理部 430当从本地再现装置 300接收表示根目录 R的选择项目信息时,将作为位于根目录 R的下级层的项目的菜单目录 A、B、C发送给本地再现装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
後処理装置(FNS)180では、ステープル、パンチ、断裁などが行われる。
在后处理装置 (FNS)180中,进行卡钉、冲孔、裁切等。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9及び図10を参照すると、装置900及び1000が、例えば、1つまたは複数の集積回路(例えば、ASIC)によって実装される機能を表す、または本明細書で教示する何らかの他の方法で実装できる、一連の相互に関係する機能ブロックとして表されている。
参照图 9和图 10,将装置 900和 1000表示为一系列相关的功能模块,表示由 (例如 )一个或多个集成电路 (例如,ASIC)实现的功能,或者以本文中公开的其它方式实现的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
データは、トンネル135を超え、PPPを超えてMS150とSIPGW130の間で転送される。
通过隧道 135上的 PPP来在 MS 150和 SIP GW 130之间传输数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのデータストリームは、3つのチャネルによって転送される。
这些数据流借助于三个通道传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
TFT基板とカラーフィルター基板の間には液晶層が形成される。
液晶层形成在TFT基板和滤色器基板之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
パケット転送アルゴリズムの実装方法としては、パケット転送制御部の制御ソフトウェアにより実現する方法、あるいはパケット転送部をFPGA(Field Programmable Gate Array)といった再構成可能なハードウェアを用い、アルゴリズムに応じた回路を構築することで実現する方法等がある。
作为数据包传送算法的安装方法,有利用数据包传送控制部的控制软件来实现的方法,或者通过使用 FPGA(Field Programmable Gate Array)之类的可重构硬件,构建与算法相应的电路,来实现数据包传送部的方法等。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例において、ツールは、QP_SKIPが1の信号を送信する(930)。
在该实例中,工具发信号表示(930)QP_SKIP(跳过 )是 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、操作部37は表示パネル38と各種キー39を備えている。
操作部 37还包括显示面板 38和各种键 39。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信された信号332は、無線チャネル334を移動して図示されている。
所发射的信号 332被示为在无线信道 334上传播。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、MACフレームが送信される際にカプセル化された状態を示す。
图 6表示为传送而封装的 MAC帧的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
この後に、行走査回路300からのリセットパルス320が解除される。
此后对从行扫描电路 300提供的复位脉冲320进行复位。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18A】制御チャネルの伝送方法を示す説明図である。
图 18A是表示控制信道的传输方法的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18B】制御チャネルの伝送方法を示す説明図である。
图 18B是表示控制信道的传输方法的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |