「そくていてん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > そくていてんの意味・解説 > そくていてんに関連した中国語例文


「そくていてん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4494



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 89 90 次へ>

レンズカバー15は、非使用時において、レンズ部12を閉塞する図1中矢印A方向にスライドされ、レンズ部12を閉塞している。

透镜盖 15在不使用时,沿遮挡透镜单元 12的图 1中箭头 A的方向滑动,以遮挡透镜单元 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

責任原理における主観的責任の原則に反しているのではないかが問題となる。

问题在于,违反了在责任原理上的主观责任的原则吧。 - 中国語会話例文集

打ち合わせの開始時刻が多少遅くなっても弊社と致しましては問題ございません。

会议的开始时间就算稍微推迟一点对弊公司来说也没有关系。 - 中国語会話例文集

さらに、フィルタリングの計算量も増大してしまうため、処理速度を著しく低下させてしまう。

另外,过滤的计算量也增加,这显著降低处理速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女は交通規則や信号を無視して街路を横切っていて車にはねられた。

她无视交通规则和信号灯横穿马路被车撞飞了。 - 中国語会話例文集

【図2】一般的な予測を説明するための図である。

图 2是用于解释一般预测的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

単位が違うだけで測定方法は同じです。

只是单位不同,测定方法相同。 - 中国語会話例文集

当該測定方法を確認する必要があります。

有必要确认该测定方法。 - 中国語会話例文集

私は今から測定結果を確認します。

我接下来要确认测定结果。 - 中国語会話例文集

2つの工場が共同で展示即売会を行なう.

两个厂联合举办展销会。 - 白水社 中国語辞典


我々の原則的立場は変わることはない.

我们的原则立场是不会改变的。 - 白水社 中国語辞典

例えば、観察された軌跡が予測された軌跡に(例えば、経路または速度が予測値を逸脱して)一致していない場合、認証システムはこの機器を正当なものとは認証しないとしてもよい。

例如,如果观察到的轨迹与预测的轨迹不符合 (例如,由于路径或速度偏差 ),那么该系统可以不认证该设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

マクロブロックの予測タイプが画面内予測の場合は、予測残差復号化部102や図示していない画面内予測部が復号化画像データを生成して、ピクチャメモリ103に格納する(S304)。

在宏块的预测类型是画面内预测的情况下,预测残差解码部 102或图中没有示出的画面内预测部生成解码图像数据,并存储到图像存储器 103(S304)。 - 中国語 特許翻訳例文集

敵軍に対する宣伝工作をうまくやって,敵の内部が分裂瓦解するように促進する.

做好对敌宣传工作,促使敌人内部分解。 - 白水社 中国語辞典

ステップ905に続いて、ステップ906において、入ってきた生物測定信号が合法的なものであるか否かが決定される。

在步骤 905之后,步骤 906确定所输入的生物测量信号是否合法。 - 中国語 特許翻訳例文集

高速で簡素化された接続510a、510bは、2つの代案を用いて実施する。

快速流线式连接 510a、510b可根据两个可替换实施方式进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、参照信号予測部208の詳細については後述する。

参考信号预测部 208的具体内容在后面叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集

我々は、業界の魅力度を測定し、新規事業を展開する。

我们对产业吸引力程度进行测定,开展新事业。 - 中国語会話例文集

皆の再三の催促によって,やっと彼は治療のため病院に出かけた.

经大家多次催促,他才去医院治病。 - 白水社 中国語辞典

本発明は、伝搬路予測を実行する伝搬路予測システム、無線通信装置および伝搬路予測方法に関する。

本发明涉及用于执行信道预测的信道预测系统、无线通信设备及信道预测方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

この高速道路は事故渋滞しているので、降りて一般道路で目的地に向かいます。

这条高速公路因为事故而堵着,于是下去走普通道路驶向目的地。 - 中国語会話例文集

回転体310は、モータ234の回転に連動して、所定のタイミングおよび速度に従って正転または逆転する。

旋转体 310根据规定的定时和速度而与马达 234的旋转相关联地正旋转和逆旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

回転体310Bは、モータ234Bの回転に連動して、所定のタイミングおよび速度に従って正転または逆転する。

结合电机 234B的旋转,旋转体 310B根据规定的定时和速度正向和反向旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図10を参照して、移動端末装置による参照信号予測処理について説明する。

接着,参照图 10A和图 10B,说明移动终端装置的参考信号预测处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

原則として証券会社従業員の地場出しは禁じられている。

原则上证券公司的工作人员是不能向其他公司的同行下订单的。 - 中国語会話例文集

お前さんがどこの誰であってもそんなことはどうでもよい!例外なく規則に従って事を運ぶだけだ.

我才不管你张三李四呢!一律按规矩办事。 - 白水社 中国語辞典

彼が心の中でどのように考えているのか,私は推測しようがない.

他心里是怎么想的,我无从悬揣。 - 白水社 中国語辞典

キバノロは長江下流と福建一帯に生息している.

獐子主要生活在长江下游和福建一带。 - 白水社 中国語辞典

そして、再生速度選択部240は、条件格納部210が格納している条件に適合するオブジェクトの数を示す適合数に対応づけて再生速度情報格納部250が格納している再生速度及び適合する条件に対応づけて再生速度情報格納部250が格納している再生速度を選択する。

重放速度选择部 240选择存储在重放速度信息存储部 250的、与满足目标数量 (其指示满足存储在条件存储部 210的条件的目标的数量 )有关的重放速度,和存储在重放速度信息存储部 250的、与所满足的条件有关的重放速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

測定位置に測定対象物2を置いて、測定対象物2および基準反射板31,32へ照明光を照射し、これらからの反射光を撮像部40により撮像して(ステップS30)、これにより得られた測定データYijλを格納する(ステップS31)。

将物体 2放在测量位置上,并且使照明光照射到物体 2以及参考反射镜 31和 32上,以及通过摄像单元 40拍摄从它们反射的光 (步骤 S30)。 然后,存储这样获得的测量数据 Yijλ(步骤 S31)。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれの場合も、ビデオエンコーダ22は、次いで、予測フレームの予測ビデオブロックの第2のバージョンを予測するために、暗黙的重み付け予測または明示的重み付け予測を実行し得る。

在任何情况下,视频编码器 22均可接着执行隐式加权预测或显式加权预测以预测预测性帧的预测性视频块的第二版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記の縦位置の姿勢(図8)においては、加速度センサ130のいずれの測定軸においても、最大敏感度を使用しているため、十分に高い精度で各姿勢における水平点の検出精度を得ることが出来る。

在上述纵向方位时 (图 8),加速度传感器 130的两个测量轴均使用最大灵敏度。 因此可以在各方位时获得足够高的水平点检测精度。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2Bは加重予測(これは、いわゆる「適応改善(Adaptive Refinement)」予測を含み得る)を示す概念図である。

图 2B为说明加权预测 (其可包含所谓的“自适应细化”预测 )的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

セマンティックディファレンシャル法はブランド力の測定によく用いられている。

语义差异法经常用来测定品牌力。 - 中国語会話例文集

この提案はわが国の国民経済の急速な発展をあらかじめ示している.

这个建议预示着我国国民经济的迅速的进展。 - 白水社 中国語辞典

まず、図2を用いて加速度センサ26のカメラ本体1への配置について説明する。

首先参考图 2说明加速度传感器 26在照相机机体 1中的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図7を用いて加速度センサ126、130のカメラ本体1への配置について説明する。

首先参考图 7说明加速度传感器 126和 130在照相机机体 1中的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

2012年現在、ソーシャルゲームの市場は急速に成長していると言われています。

目前2012年社交游戏的市场正在快速成长。 - 中国語会話例文集

プロセッサ401は光学信号から遠隔測定信号を復号し、復号された遠隔測定信号に応じてゲームコマンドを実行する。

处理器 401可以从光信号中解码该遥感勘测信号,并且响应于该解码的遥感勘测信号执行游戏命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2の予測信号推定器113にて選択された予測モードがテンプレートマッチングを伴う予測方法であった場合、予測信号生成器103では図30に示す処理が実施される。

在由图 2的预测信号估计器 113选择出的预测模式为伴有模板匹配的预测方法的情况下,在预测信号生成器 103中实施图 30所示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8を参照すると、瞬間眼精疲労関数および総合眼精疲労測定が示されている。

参照图 8,图示了即时眼睛疲劳函数和总体眼睛疲劳测量。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明によれば、伝搬路推定値に推定誤差が含まれる場合であっても、伝搬路予測における予測性能の低下を抑制できる伝搬路予測システム、無線通信装置および伝搬路予測方法を提供できる。

根据本发明,可以提供即使当信道估计值包括估计误差时,依然能够减少信道预测的预测性能的恶化的信道预测系统、无线通信设备以及信道预测方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、余裕度Vd1は、最大送信速度Vmaxと送信速度Vとの乖離の程度を判断できるものであればよく、例えば、最大送信速度Vmaxと送信速度Vとの比であってもよい。

此外,余量度 Vd只要是能够判断最大发送速度 Vmax与发送速度 V的偏离程度即可,例如也能够是最大发送速度 Vmax与发送速度 V的比。 - 中国語 特許翻訳例文集

客観的世界の法則性を理解して,それによって世界が解釈できる.

懂得了客观世界的规律性,因而能够解释世界。 - 白水社 中国語辞典

代替として、エンコーダーは、例えば、隣接している単一のQPを予測QPであるように考慮する別の予測ルールを使用する。

或者,编码器使用另一预测规则,例如,认为单个邻居的 QP是预测的 QP。 - 中国語 特許翻訳例文集

明示的重み付け予測では、ビデオエンコーダ22は、予測ビデオブロック内で、またはいくつかの例では予測フレーム内で予測ビデオブロックを予測する際に使用される重みを明示的にコーディングし得る。

在显式加权预测中,视频编码器 22可在预测性视频块内或在一些例子中在预测性帧内显式地译码在预测预测性视频帧时所使用的权重。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、シリアル伝送速度が低速の場合、図7に示すように、無線通信において良好な通信品質が得られる。

当然,如图 7所示,在串行传输速率低的情况下,在无线通信中能够获得所期望的通信质量。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、経路上の各点を、コントローラの質量中心の速度および加速度、角回転率、および質量中心周りのコントローラの角加速度の値と関連づけておいてもよい。

而且,路径上的每个点可以与控制器的重心的速度和加速度的值和控制器围绕它的重心的角旋转速度和角加速度的值相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて減算部(108)では最適な予測符号化手段による予測差分を生成し、周波数変換部(109)に渡す。

接下来,在减法部 (108)中生成基于最佳的预测编码手段的预测差分,并传送到频率变换部 (109)。 - 中国語 特許翻訳例文集

MIMOチャネル品質表示(CQI)の測定において、無線端末は、測定電力オフセット変更値を用いて、以前使用または以前伝達された測定電力オフセット値を調節し、それによって、MIMOチャネル品質表示(CQI)の測定で使用される新しい測定電力オフセット値を推定する。

当确定 MIMO信道质量指示 (CQI)时,无线终端使用测量功率偏移改变值调整先前使用或先前发信号通知的测量功率偏移值,并由此推导出要用于确定 MIMO信道质量指示 (CQI)的新测量功率偏移值。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 89 90 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS