「そけん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > そけんの意味・解説 > そけんに関連した中国語例文


「そけん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 31675



<前へ 1 2 .... 162 163 164 165 166 167 168 169 170 .... 633 634 次へ>

実施例1に係る動作との相違点は、基準信号検出期間403の動作である。

在基准信号检测周期 403中与根据第一的操作不同地执行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】アップリンク物理チャネルと伝送チャネル間のマッピング関係を示す図である。

图 2示出上行物理信道和上行传输信道之间的映射关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

相関器は、係数4又は8で受信した信号をオーバサンプリングする。

相关器可以以因子 4或 8对接收信号进行过采样。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換後、制御メッセージ700を受信した携帯端末102へSMSメッセージとして送信する(1112)。

在转换后,作为 SMS消息发送到接收控制消息 700后的便携终端 102(1112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信前に、署名のオンライン部分kはlKビット整数であることを検証するのが有利である;

有利地,在传输之前,验证签名的在线部分 k是 IK比特整数; - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示すように、ステップS11では、送信端末200は、受信端末210からのパケットを受信する。

如图 11所示,在步骤 S11中,发送终端 200接收来自接收终端 210的分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

DSP14は、第1倍数係数を含んだディジタル制御信号130を乗算器67に送信する。

DSP 14将包括第一乘法因子的数字控制信号 130发送到乘法器 67。 - 中国語 特許翻訳例文集

DSP14は、第5倍数係数を含んだディジタル制御信号135を乗算器97に送信する。

DSP 14将包括第五乘法因子的数字控制信号 135发送到乘法器 97。 - 中国語 特許翻訳例文集

[通信装置間の通信処理、および電界結合による通信動作の例]

[通信设备间的通信处理的例子以及通过电场耦合执行通信操作的例子 ] - 中国語 特許翻訳例文集

変換利得誤差の補償方法には、特許文献1に示される方法が存在する。

在变换增益误差的补偿方法中,存在专利文献 1中所示的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集


この近接場において、結合が、送信アンテナ114と受信アンテナ118の間で確立されうる。

在此近场中,可在发射天线 114与接收天线 118之间建立耦合。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像センシング装置はまた、温度範囲を検知するべく使用することもできる。

图像感测装置还能够用来感测温度范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】実施形態の原稿G1の空反転と、原稿G2の裏面の画像読取を示す説明図。

图 17是表示实施方式的文稿 G1的空掉头和文稿 G2背面的图像读取的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記シンボルは、約71.4usの継続時間を有する請求項3に記載の無線通信装置。

4.如权利要求3所述的无线通信装置,其特征在于,所述码元具有大约71.4us的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態では、各遠隔のアンテナ装置108〜111に同じダウンリンク信号が送られる。

在一个实施例中,相同的下行链路信号被发送至每个远程天线单元 108-111。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンハンスメント層ファイルは、デジタル著作権管理(DRM)保護付きであってもよい。

增强层文件可具有数字权限管理 (DRM)保护。 - 中国語 特許翻訳例文集

加算器750は、相関器744のXa出力、および、遅延ライン746の出力に連結される。

加法器 750耦合到相关器 744的 Xa输出以及延迟线 746的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

加算器762は、相関器740のXm出力、および、遅延ライン758の出力に連結される。

加法器 762耦合到相关器 740的 Xm输出以及延迟线 758的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

RCMは次に、分類器および変形分析要素を変更する、新しい領域を用いて更新される。

继而,利用改变分类器和形变分析元素的新区域来更新 RCM。 - 中国語 特許翻訳例文集

統計価格は画素の平均、分散値、標準偏差などを利用できる。

所述统计值可以是像素的平均值、其方差或其标准偏差。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の実施形態は、通信システム、通信制御装置および通信方法に関する。

本发明涉及通信系统、通信控制装置以及通信方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、連携装置50dは、当該配信が完了すると、当該配信完了をMFP10に通知する。

另外,当该配送完成时,协作装置 50d将该配送完成通知给 MFP10。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信端末(例えば、中継ノード(RN))は、コントローラに接続されたトランシーバを備える。

无线通信终端例如中继节点 (RN)包括耦合到控制器的收发信机。 - 中国語 特許翻訳例文集

前回のインターネット販売に続き、今日も君の意向に沿えなくて申し訳ありません。

继上次的网络销售之后,今天也不能如您所愿,非常抱歉。 - 中国語会話例文集

問題を解決して前進するために、あなたの迅速な返答が必要です。

为了解决问题继续推进须要您的迅速回答。 - 中国語会話例文集

2012年と同じ方法で2011年の二酸化炭素排出量を計算してください。

请用和2012年一样的方法来计算2011年的二氧化碳排出量。 - 中国語会話例文集

本損失の件は原因と合わせて明確にさせて頂きたくお願い致します。

请让我明确本次损失的原因。 - 中国語会話例文集

新装開店を記念して先着100名様に特別割引券をお配りします。

纪念新店开张,给先到的100名客人分发特别优惠券。 - 中国語会話例文集

飛ばしは、1980年代まで証券会社によって損失補填の手段として利用されていました。

飛ばし在1980年代以前被证券公司作为填补损失的手段而使用。 - 中国語会話例文集

クラスメートたちは人民英雄記念碑の前で敬愛する総理を悼んだ.

同学们在人民英雄纪念碑前悲悼敬爱的总理。 - 白水社 中国語辞典

彼らが児童の心身の健康に損害を与えるのを断じて許してはならない.

决不容许他们摧残儿童身心健康。 - 白水社 中国語辞典

防御施設を堅固にし,物質・民衆を疎開させ,家屋や木などを取り払い,敵の攻撃を困難にさせる戦術.

坚壁清野((成語)) - 白水社 中国語辞典

(学術研究の面で)他の流派と協力協調せず唯我独尊をよしとする観点.

门户观点 - 白水社 中国語辞典

調査研究を通して,彼はこの工場の年間総生産量を算出した.

通过调查研究,他推算出了这个工厂的年总产量。 - 白水社 中国語辞典

天才論を唱える人は人の知識・才能は先験的に存在するものだと認める.

天才论者认为人的知识、才能是先天就有的。 - 白水社 中国語辞典

彼は戦争に出ることを求め,嘆願書を書いて自分の決心を示した.

他要求参战,并写了血书以表示自己的决心。 - 白水社 中国語辞典

偵察・監視・早期警戒…などの各方面に用いる軍事人工衛星を発展させる.

发展用于侦察、监视、预警…等方面的军事卫星。 - 白水社 中国語辞典

この何年か国民経済の調整中,国は農村では労働者・公務員を募集していない.

这几年国民经济调整里,国家在农村不招工招干。 - 白水社 中国語辞典

何日かの昼夜を問わない尋問を経て,この事件の真相はすっかり明らかになった.

经过几天几夜的侦讯,这个案子终于真相大白。 - 白水社 中国語辞典

また、放射線検出素子10は、図16に示すように、第2信号配線層において放射線検出用配線120を列方向(縦方向)に配設して、第2信号配線層のドレイン極13を放射線検出用配線120に接続させた画素20を放射線検出用用の画素20Bとし、第2信号配線層のドレイン極13を放射線検出用配線120に接続させない画素20を放射線画像取得用の画素20Aとして構成するようにしてもよい。

如图 16中所示,还可以做出这样的配置: 沿列方向 (垂直方向 )在第二信号布线层中设置放射线检测线 120,并且第二信号布线层的漏极 13连接到放射线检测线 120的像素 20用作放射线检测像素 20B,并且第二信号布线层的漏极 13未连接到放射线检测线 120的像素 20用作放射线图像成像像素 20A。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、サイクリック・シフトはそれぞれ、各波形タイプに対応しうる(例えば、各別の波形タイプは、他の波形タイプに関連付けられたサイクリック・シフトとは異なるサイクリック・シフトと関連付けられうる)。

因而,每个循环移位对应于相应的波形类型 (例如,每种不同的波形类型与一个循环移位相关联,后者不同于与其它波形类型相关联的循环移位……)。 - 中国語 特許翻訳例文集

SVCはAVC基本層にスケーラビリティの拡張を提供し、このスケーラビリティには、空間のスケーラビリティ、時間のスケーラビリティ、SNRのスケーラビリティ、およびビット深度のスケーラビリティが含まれる。

SVC将可分级的增强提供给 AVC基本层,并且可分级性包括空间可分级性、时间可分级性、SNR可分级性以及比特深度可分级性。 - 中国語 特許翻訳例文集

すると、ステップS06でこの操作が受け付けられ、ステップS07では、利用可能なデバイスを検索した後、ステップS08で、検索された利用可能なデバイスをデバイス選択画面に表示する。

然后,在步骤 S06中接受该操作,并且在步骤 S07中检测可用装置,接着在步骤 S08中,在装置选择画面中显示所检测到的可用装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

更新・追加部36は、更新・追加受付部28が受け付けた更新処理または追加処理の指示に基づき、ソフトウエアの更新処理または追加処理を実行する。

版本升级 /添加部 36基于由版本升级 /添加接受部 28接受的版本升级处理或添加处理的指令对软件执行版本升级处理或添加处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

RTPパケットデコード部130には、非同期伝送経路I/F129が受信したパケット(画像データパケットや音声データパケット、コマンドデータパケットなど)が供給される。

RTP数据包解码部 130被供应通过异步传输路径 I/F 129接收的数据包 (诸如图像数据包、音频数据包、以及指令数据包 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】図13(a)は、実施の形態3に係る3次元画像表示装置における制御メニューのオブジェクトと他のオブジェクトとの、3次元空間における位置関係を示す図である。

图 13(a)是表示与实施形态 3相关的三维图像显示装置中的控制菜单的对象物和其它的对象物在三维空间中的位置关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13(a)は、実施の形態3に係る3次元画像表示装置100における制御メニューのオブジェクト216と他のオブジェクト200との、3次元空間における位置関係を示す図である。

图 13(a)是表示与实施形态 3相关的三维图像显示装置 100中的控制菜单的对象物 216和其它的对象物 200在三维空间中的位置关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

コードドメインパワー(CDP)とコードドメインエラーパワー(CDEP)の表示を形成するため、例えば、スケール206を決定し選択する第4の決定装置による選択により、好ましくは表示のスケールを決定する(ステップ106)。

为了形成码域功率 (CDP)的显示和码域误差功率 (CDEP)的显示,优选例如借助于用于分别确定和选择尺度的第四确定设备 206通过选择来确定 106显示的尺度。 - 中国語 特許翻訳例文集

保護切替プロセスが終了するとき、その他のリーフは、それぞれ、ルート1およびルート2に接続された作動経路と保護経路の両方を有し、一方、遮断された作動経路を有するリーフは、ヘッドからサービスを取得するために、ルート2に接続された保護経路だけを有する。

当完成保护切换过程时,所述其它叶具有分别连接到根 -1和根 -2的工作路径和保护路径这二者,而具有被断开的工作路径的叶仅具有连接到根 -2的保护路径来从头部获得服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

1. 読取対象の媒体を搬送する搬送部と、前記媒体の搬送路に設けられ、前記搬送部により搬送される前記媒体を光学的に読み取る光学読取部と、前記光学読取部が読み取った読取画像を記憶する記憶部と、前記記憶部に記憶された読取画像を読み出して他の装置へ転送する転送部と、前記光学読取部による前記媒体の読み取りが終了した後、少なくとも前記転送部による読取画像の前記他の装置への転送中に、前記搬送部を制御して、前記媒体を排出する排出制御部と、を備えること、を特徴とする光学読取装置。

传送部,其读出在所述存储部中存储的读取图像并向其他装置传送; 排出控制部,其在基于所述光学读取部的所述介质的读取结束之后,至少在利用所述传送部将读取图像向所述其他装置传送中,控制所述输送部,排出所述介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 162 163 164 165 166 167 168 169 170 .... 633 634 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS