「そしゅう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > そしゅうの意味・解説 > そしゅうに関連した中国語例文


「そしゅう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5947



<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 118 119 次へ>

そして、周波数多重処理後の周波数帯域F_1+…+F_N1 のミリ波の電気信号を伝送路結合部108に供給するようにすればよい。

然后,在频率复用处理后的在频带 F_1+......+F_N1中的毫米波的电信号应当提供给传输路径耦合器 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のアンテナのそれぞれにおいて、無線周波数(RF)搬送周波数上で変調されたデータパケット通信信号が受信される。

在多个天线中的每一者处,接收在射频 (RF)载波频率上被调制的数据包通信信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうでない場合、基地局は、移動局に下りリンク情報を送信するために、集約したCQI及び集約したPMIを使用する(704)。

如果否,则基站使用(在 704处)用于将下行链路信息传送到移动站的聚合 CQI和聚合 PMI。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS109において、最終ラインブロックまで処理されたと判定された場合、送信装置101は、送信処理を終了する。

如果在步骤 S109确定已经处理最后的线块,则发送装置 101终止发送处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、それぞれ帯域通過フィルタ20及び18により提供される送信周波数帯域22及び受信周波数帯域24のグラフである。

图 3是分别由带通滤波器 20和 18提供的发送频带 22和接收频带 24的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

大学卒業時の就職も指名,都市や町の労働者募集も指名,模範労働者の選定もまたそうである.

大学毕业分配戴帽;镇招工戴帽:评选劳模也是如此。 - 白水社 中国語辞典

大衆組織の役割を十分に発揮させ,更にそれを大衆とつながる一つのパイプとすべきである.

要充分发挥群众组织的作用,并把它当做联系群众的一条渠道。 - 白水社 中国語辞典

‘毛泽东思想学习班’;文化大革命中に毛沢東思想を学習するために臨時的に組織した学習班で,審査の対象となった人々のために作られた.

学习班((略語)) - 白水社 中国語辞典

修正画像検出処理ルーチン・プログラムが終了すると、画像処理プログラム(図14参照。)のステップ218に移行し、以上の処理によって修正画像が重畳された白色画像データを用いて修正画像を出力し、その後に本画像処理プログラムを終了する。

当校正图像检测例程 /程序结束时,例程进行到图像处理程序 (见图 14)的步骤218,输出利用通过上述处理叠加有校正图像的白图像数据的校正图像,然后结束本图像处理程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

課金情報収集サーバ30は、ネットワーク40上に接続されている各画像形成装置10において記録されている課金情報を定期的に収集し、一元的に管理するコンピュータである。

收费信息收集服务器 30是用于周期地收集在与网络 40连接的每个图像形成设备10中记录的收费信息并且以集成的形式管理该收费信息的计算机。 - 中国語 特許翻訳例文集


38. 前記スイッチング周波数セレクタコンポーネントは、さらに、無線周波数感度の帯域内にスイッチング周波数の整数の倍数を有するスイッチング周波数を選択する、請求項30の装置。

38.根据权利要求 30所述的设备,其中所述开关频率选择器组件进一步用于选择具有射频敏感性的频带内的所述开关频率的整数倍的开关频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

39. 前記スイッチング周波数セレクタコンポーネントは、さらに、前記無線周波数感度の帯域内に中心周波数を有するスイッチング周波数を選択する、請求項37の装置。

39.根据权利要求 37所述的设备,其中所述开关频率选择器组件进一步用于选择具有射频敏感性的频带内的中心频率的开关频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、1つまたは複数のスキャナ・コンポーネント212は、特定の周波数搬送波、例えば周波数チャネル内の信号を収集するようにトランシーバ407を設定することができる。

在一个方面,扫描器组件 212可配置收发器 407以收集特定频率载波 (例如,频道 )中的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

OLT10は、DBA周期1(S300)を基準周期として、個々のONU20からの要求をRE10000が纏めて転送する方法(図6:S216−1〜n、S231、S217)で個々のONUからの帯域要求情報を収集する。

OLT10以 DBA周期 1(S300)为基准周期,通过由 RE10000将来自各个 ONU20的请求汇总并转发的方法 (图 6:S216-1~ n、S231、S217)收集来自各个 ONU的频带请求信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一のテレビ受像機104は、通信ネットワーク110を介してデータ収集システム108との通信リンクを確立し、データ収集システム108に対してデータを伝送する。

第一电视接收器 104通过通信网络 110建立与数据收集系统 108的通信链路并将数据发射到数据收集系统 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

対照的に、テレビ受像機402B−402Dは、データ収集システム406と通信可能なように結合されておらず、データ収集システム406に対してデータを直接伝送し得ない。

相反地,电视接收器 402B到 402D不与数据收集系统 406以通信方式耦合,且不可直接将数据发射到数据收集系统 406。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的な実施形態においては、ノッチ周波数またはノッチフィルタの周波数は、周波数またはTX120から送信されRX信号経路中に漏れてRX信号と干渉するTX信号に関連する周波数に対応する。

在一示范性实施例中,陷波滤波器的陷波频率可对应于与由 TX 120发射的 TX信号相关联的频率,所述 TX信号“泄漏”到 RX信号路径中且干扰 RX信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図から分かるように、搬送周波数を58.5GHzとしたときには総合周波数特性はほぼ対称に近い特性を呈するが、搬送周波数がそれよりも低く、たとえば55.5GHzや53.5GHzとなると非対称性を呈する。

如从图 6A中理解的,当载波频率设为 58.5GHz时,总频率特性基本上是对称的,而当载波频率低于 58.5GHz或者例如 55.5GHz或 53.5GHz时,总频率特性展现不对称性。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数パワー解析部29は、時間周波数変換部28からの鳴動着信音および推定環境音のそれぞれの周波数情報に対してパワー解析を行い、周波数情報から、それらの音声の周波数成分が有する所定の特徴の特徴量(以下、周波数特徴量と称する)を抽出する。

频率功率分析单元 29对从时间频率转换单元 28提供的响铃铃声和估计环境声音中的每一个的频率信息执行功率分析,并且从频率信息中提取声音的频率分量的预定特征的特征量 (下文中,称为频率特征量 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、コンテンツ再生終了指示操作が行われたか否かが判断され(ステップS931)、コンテンツ再生終了指示操作が行われた場合には、画像コンテンツ再生処理の動作を終了する。

另外,决定是否执行内容再现完成指示操作 (步骤 S931)。 当执行内容再现完成指示操作时,完成图像内容再现处理的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、分離後の各周波数帯域F_@のミリ波の電気信号を対応する周波数帯域F_@の系統に供給するようにすればよい。

然后,将分离之后的每一个频带 F_@中的毫米波电信号提供到对应的频带 F_@的系统就足够了。 - 中国語 特許翻訳例文集

発振器52は、PLL51からの信号を受けて、その発振周波数を前記設定値S1で決められた周波数に設定する。 (ステップS104)。

振荡器 52接收来自 PLL 51的信号,并且将振荡频率设定为根据设定值 S1而确定的频率(步骤 S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

発振器52は、PLL51からの信号Eを受けて、その発振周波数を規定値S2に基づく発振周波数に設定する(ステップS110)。

振荡器 52接收来自 PLL 51的信号 E,并且将振荡频率设定为基于指定值 S2的振荡频率 (S110)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のアンテナ組は、第2の周波数帯域、例えば3.5GHz又はその他の周波数帯域、に関して設計することができる。

可以设计第二天线组用于第二频带 (例如,3.5GHz)或一些其它频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

BSセル1セクタC送信機1002は、同様に、キャリア周波数f2 1016を有する周波数帯域1018にダウンリンク信号1330を送信する。

BS小区 1扇区 C发射机 1002还用载频 f2 1018发射下行链路信号 1330到频带 1018内。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、再生が終了するまで待機状態となり(ステップS52でNO)、再生が終了すると(ステップS52でYES)、処理をステップS42に戻す。

然后,直至再生结束为止都处于待机状态 (步骤 S52:否 ),当再生结束时 (步骤 S52:是 ),将处理返回至步骤 S42。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによりタイミングジェネレータ28は、タイミング信号を所定周期(例えば、1/30[秒]周期)で順次、撮像素子27に送出する。

因此,定时信号发生器 28按照预定周期 (例如,1/30[秒 ]周期 )顺序向摄像装置 27传送定时信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】実施の形態2に係る画像編集装置を備える画像編集システムの構成図である。

图 3是具有实施方式 2相关的图像编辑装置的图像编辑系统的构成图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、実施の形態2に係る画像編集装置500を備える画像編集システム700の構成図である。

图 3是具有实施方式 2相关的图像编辑装置 500的图像编辑系统 700的构成图。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該動画像ファイルは、画像編集装置500からアクセスされると、画像編集装置500内のバッファ50に出力される。

若该运动图像文件被图像编辑装置 500访问,则输出到图像编辑装置 500内的缓冲器 50。 - 中国語 特許翻訳例文集

キー入力装置36に向けて記録終了操作が行われると、CPU34は、記録処理を終了するべくI/F30を停止する。

对按键输入装置 36进行记录结束操作时,CPU34为了结束记录处理停止 I/F30。 - 中国語 特許翻訳例文集

この技法は、たとえば、受信クロックの動作周波数が送信クロックの動作周波数よりも遅い場合に使用できる。

举例来说,当接收时钟的操作频率慢于发射时钟的操作频率时,可使用此技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ802において、その時点における全ての使用済みIPv6アドレスのリストがDNS105から収集され、処理はステップ803に移る。

在步骤 802,从DNS 105收集所有当前使用的 IPv6地址的列表,并且处理移动到步骤 803。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、分離後の各周波数帯域F_@のミリ波の電気信号を対応する周波数帯域F_@の系統に供給するようにすればよい。

然后,分离后的频带 F_@的毫米波的电信号应当提供给对应频带 F_@的信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ308において、リソース管理構成は修正される(すなわち、管理システムのリソースの管理は修正される)。

在步骤 308,修改资源管理配置 (即,修改管理系统的资源的管理 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

OLT10が一定周期のDBA情報1通知期間913(DBA周期1(S300)に相当)で、各ONU20からOLT10に送信可能なデータ量をRE10000に通知する。

OLT10在一定周期的 DBA信息 1通知期间 913(相当于 DBA周期 1(S300)),向RE10000通知能够从各 ONU20向 OLT10发送的数据量。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、CPU112は、取得した歪曲収差情報から、レンズ101の歪曲収差の形状が変化したか否かを判定する(ステップS114)。

然后 CPU112根据所取得的失真像差信息判定镜头 101的失真像差的形状是否发生了变化 (步骤 S114)。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数変換器(280)は、8×8、8×4、4×8、4×4、又はその他の大きさの周波数変換を適用する。

频率变换器 (280)可应用 8×8、8×4、4×8、4×4或其它大小的频率变换。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆周波数変換器(392)は、8×8、8×4、4×8、4×4、又はその他のある大きさの周波数をリバースするように作動し得る。

反频率变换器 (392)可用于反转 8×8、8×4、4×8、4×4或其它大小的频率变换。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック816で述べる行為が終了すると、方法800は、その後、上述したようにブロック818で終了することができる。

在完成框 816处描述的动作后,方法 800即可接着在如上文描述的框 818处结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

FDMAは周波数分割多重(FDM)を利用し、異なる端末420に対する送信は異なる周波数サブキャリアの送信によって直交化される。

FDMA使用频分复用(FDM),其中,通过在不同的频率子载波进行发射来正交化不同终端 420的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ステップS26において、バッファ31へのデータの入力が終了したと判定された場合、図15の再同期処理は終了する。

随后,如果在步骤 S26确定向缓冲器 31的数据输出已结束,那么结束图 15的重新同步处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、周波数帯はそれぞれ、200kHzで一定間隔で配置された124RFチャネルを提供する200kHzのキャリア周波数に分割される。

此外,每个频带被划分成 200kHz的载波频率,从而提供间距 200kHz的 124个 RF信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

その、周波数バーストの全てゼロのペイロードは、すべて一定周波数信号、あるいは、単一のトーンのバーストである。

频率阵发的全零有效载荷是恒定频率信号、或即单频调阵发。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、電力管理装置11は、電力情報収集装置4と情報をやり取りできるように構成されていてもよい。

此外,电力管理装置 11可以被构造为能够与电力信息收集装置 4交换信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、電力管理装置11は、電力情報収集装置4と情報をやり取りできるように構成されていてもよい。

另外,电力管理设备 11可被配置成能够与电力信息收集设备 4交换信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、表裏両面の読取範囲Rにおける全てのブロックの読み取りが終了すると(ステップS32;Yes)、読取動作を終了する。

然后,若表背两面的读取范围 R中的所有的块的读取结束 (步骤 S32;是 ),则结束读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1の場合に比べて2倍のクロック周波数で伝送するため、半分の時間で2D映像信号の伝送が終了する。

因为与图 1的情况相比以 2倍的时钟频率传送,用一半时间就完成二维影像信号的传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6(2)でも述べたが、搬送周波数を55.5GHzにずらした場合、相対周波数=0GHzを中心として非対称性を呈している。

如已经参考图 6B描述的,当载波频率偏移到 55.5GHz时,关于相对频率= 0GHz展现不对称性。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、シャント共振器RES2は、阻止帯域周波数(阻止帯域304内の周波数)で低インピーダンスを提供するように構成される。

相反,分路谐振器RES2被配置成在阻带频率(阻带 304内的频率)处提供低阻抗。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 118 119 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS