「そぞく」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > そぞくの意味・解説 > そぞくに関連した中国語例文


「そぞく」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15001



<前へ 1 2 .... 275 276 277 278 279 280 281 282 283 .... 300 301 次へ>

3. 前記制御部は、前記カウント期間以外においては、前記A/D変換部の動作を停止させることを特徴とする請求項1又は請求項2に記載の撮像装置。

3.根据权利要求 1所述的摄像装置,其中,所述控制部在所述计数的期间以外使所述A/D转换部停止工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明の撮像装置において、前記制御部は、前記カウント期間以外においては、前記A/D変換部の動作を停止させることを特徴とする。

另外,在本发明的摄像装置中,优选上述控制部在上述计数期间之外的期间,停止上述 A/D转换部的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ステップS1404では、応答送信タイマー1210は、取得した情報が保存されてから一定時間が経過しているか否かを判定する。

在步骤 S1404中,计时器单元 1210确定从在步骤 S1403中获取的包信息存储在保持单元 1206中时起,是否经过了预定时间段。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、後述するように、ユーザが画像形成装置11を使用する可能性が高い状態、すなわち高使用可能性状態が検出された場合には省電力モードから待機モードへ移行する。

进而,如后所述,在检测到用户使用图像形成装置 11的可能性高的状态,即高使用可能性状态的情况下从省电模式转移到待机模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

S11において省電力モードに移行した後は、高使用可能性状態の検知処理における、画像形成装置11からの一定距離内の検知処理を行う(S12、処理a1)。

在 S11中转移到省电模式之后,进行高使用可能性状态的检测处理中的距图像形成装置 11的一定距离内的检测处理 (S12,处理 a1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、演算処理部32は、直線L2の方向が、ユーザの正面の向いている方向を画像形成装置11の正面を向いていると見なし得る範囲にあるかどうかを判定する(処理b32(前記処理b3に対応))。

接着,运算处理部 32判定,直线 L2的方向是否位于能够看作用户的正面朝向的方向朝向图像形成装置 11的正面的范围中 (处理 b32(与上述处理 b3对应 ))。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、このとき、RGB画像データの各画素のR成分やB成分の値の大きさに応じて、R成分やB成分のゲイン量を変更するようにしても良い。

此外这时,可根据 RGB图像数据的各个像素的 R分量及 B分量值的大小来变更 R分量及 B分量的增益量。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、一実施形態では、モバイルデバイス111がデッドゾーンに入ったことが検出されたとき、マイクロプロセッサ191は、モバイルデバイス111が通信するデータレートを低減するように送信機198に指示することができる。

因此,在一个实施例中,当检测到移动装置 111进入死区时,微处理器 191可指导发射器 198减小移动装置 111进行通信的数据速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本明細書に記載のさまざまな態様または特徴は、標準的なプログラミング技術および/またはエンジニアリング技術を用いた方法、装置、または製造物品として実現されうる。

此外,本文描述的各个方面或特征可以实现成方法、装置或使用标准编程和 /或工程技术的制品。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、フラグメント5を受信すると、この時点でデータは連続しているので、システムは、2つのフラグメントをオフセット順序(5 6)で再送する。

然而,在片段 5的接收时,数据现在是相邻的,系统将以偏移顺序 (5 6)重发 2个片段。 - 中国語 特許翻訳例文集


従来技術において既知であるように、メディアフレームのメディアデータは、伝送順序に関して連続であることが多い1つ以上のデータパケットに収容されてもよい。

如现有技术所知,媒体帧的媒体数据可以装在一个数据包中,或按照发送顺序通常是连续的多个数据包中。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、フレーム供給部120は、ストリーム生成装置100の接続受信部110から一般に符号化された形態で又は符号化されていないメディアデータとしてメディアフレームを受信する。

可选地,帧提供器120从流产生设备 100的连接接收器 110接收媒体帧 (通常具有编码形式或作为未编码媒体数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に別の方法として、フレーム供給部120は、ストリーム生成装置100の接続フレームメモリ160からメディアフレームに編成されるメディアフレーム又はメディアデータを取り出す。

作为另一可选方案,帧提供器 120可以从流产生设备 100的连接帧存储器 160取得媒体帧或将被组织成媒体帧的媒体数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばトランスコーダ装置は、代替タイムスタンプを使用してフレームグループが同調する機会に依存してレンダリング時間を選択してもよい。

例如,转码器设备可以利用替换时间戳,根据帧分组中调收的发生,来选择呈现时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

技術的な観点から言えば、ソーシャルネットワークは、何らかの種類のデータ構造又はデータフォーマットで現実の社会的関係を表すものである。

从技术角度看,社交网络是真实社会关系以某种数据结构或数据格式的表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用可能な参加モードのうちのいずれかで参加するように動的に構成される性能を有することによって、ノードは、より効率的かつ柔軟に動作し、電力および/またはリソースを保存することができる。

具有被动态配置为以任意一种可用的参与模式来进行参与的能力使得一个节点能够更加高效、灵活地工作并且节省电力和 /或资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記を考慮して、一態様によれば、図6に示すシステム600は、メモリアクセス効率を増加させ、appsプロセッサ504の負荷を低減し、かつ/または、他の利益を提供するために実装され得る。

鉴于上述内容,根据一个方面,可实施如图 6中说明的系统 600来增加存储器存取效率,减少应用程序处理器 504的负担和 /或提供其它益处。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置が省電力動作モード3の状態で(S1301)、エンジン制御用のMPU104aに対して割込み要求が発生し(S1302)、エンジン制御用のMPU104aは発振を開始する(S1303)。

当图像形成装置处于节电操作模式 #3时 (步骤 S1301)时,如果出现向引擎控制 MPU 104a的中断请求(步骤 S1302),那么引擎控制 MPU 104a开始振荡操作 (步骤 S1303)。 - 中国語 特許翻訳例文集

尚、第2の実施の形態における画像形成装置1の内部構成及び電気的構成は図1及び2で示したものと同じであるため説明を省略する。

此外,第二实施方式中的图像形成装置 1的内部结构和电气构成与用图 1和图 2表示的相同,所以省略了对它们的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、振動板105aの後面側も、振動板105aの駆動部105bや配線が設けられることから、スピーカ素子105の後面側の密閉構造を設けることが困難である。

由于振动膜 105a的背面侧也设置有振动膜 105a的配线和驱动单元 105b,所以难以设置扬声器元件 105的背面侧的密封结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ本体401は、制御部101と、撮像部102と、顔検出部104と、表示部105と、移動検出部106と、操作部107と、記録部108と、時計部109とを有している。

照相机主体 401具有控制部 101、摄像部 102、脸检测部 104、显示部 105、移动检测部 106、操作部 107、记录部 108、计时部 109。 - 中国語 特許翻訳例文集

顔検出及び加速度検出の後、制御部101は、顔検出部104によって検出された顔部の露出が適正露出となるように撮像部102の露出を制御する。

在脸检测和加速度检测之后,控制部 101控制摄像部 102的曝光,使得通过脸检测部 104检测出的脸部的曝光成为恰当的曝光。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、撮像装置500および人物540の関係は距離dが異なる以外は、図3(a)に示す例と略同様であるため、ここでの説明を省略する。

图像捕获装置 500和人 540之间的关系与如 3A所示的示例大致相同,除了距离 d是不同的,因此可以省略其描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、撮像装置500および注目被写体間の距離を算出する距離算出方法について図面を参照して詳細に説明する。

接下来,将参照附图详细描述用于计算图像捕获装置 500和目标对象之间的距离的距离计算方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記固有値は、勾配共分散行列の2つの固有値のうち、小さなほうの固有値であることを特徴とする請求項3記載の撮像装置。

4.如权利要求 3所述的成像设备,其中所述本征值是所述梯度协方差矩阵的两个本征值中较小的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対し、この固体撮像装置100では、1行読出し期間における保持期間において、維持制御信号線203からの維持制御信号に基づいて設定トランジスタ611をオフ状態にする。

相反,固态成像设备 100基于从维持控制信号线 203提供的维持控制信号,在一行读出时段的保持时段期间使设置晶体管 611截止。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、時刻t0の前では、スタンバイ端子101からタイミング制御回路200にスタンバイ信号が供給されているため、固体撮像装置100はスタンバイ状態にある。

首先,在时刻 t0之前,将待机信号从待机端子 101提供到定时控制电路 200。 结果,固态成像设备 100处于待机状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、時刻t0の前では、スタンバイ端子101からタイミング制御回路200にスタンバイ信号が供給されているため、固体撮像装置120は、スタンバイ状態にある。

首先,在时刻 t0之前,将待机信号从待机端子 101提供到定时控制电路 200。 结果,固态成像设备 120处于待机状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリンタ10は、初期状態にあるとき、第1の通信制御部201において、通信相手先装置(本実施形態においては、デジタルカメラ20)から接続要求を受信するまで待機している(ステップS401でNO)。

在初始状态下,打印机 10进行等待,直到第一通信控制单元 201接收到来自通信对方设备 (本实施例中为数字照相机 20)的连接请求为止 (步骤 S401中为“否”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この接続応答を受信したデジタルカメラ20は、第1の通信制御部301において、プリンタ10における第1の通信制御部201にACKパケットを送信する(ステップS615)。

数字照相机 20接收该连接应答,并将 ACK包从第一通信控制单元 301发送至打印机 10的第一通信控制单元 201(步骤 S615)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この印刷画像(データパケット)を受信したプリンタ10は、第1の通信制御部201において、デジタルカメラ20における第1の通信制御部301に受信確認(ACK)パケットを送信する(ステップS623)。

在接收到打印图像 (数据包 )时,打印机 10将接收确认 (ACK)包从第一通信控制单元 201发送至数字照相机 20的第一通信控制单元 301(步骤 S623)。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷画像を全て受信し終えると、プリンタ10における第2の通信制御部202は、リンク制御部205に対して印刷開始通知を送信する(ステップS625)。

如果打印机 10接收到所有的打印图像,则打印机 10的第二通信控制单元 202将打印开始通知发送至链路控制单元 205(步骤 S625)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、デジタルカメラ20側が送信する印刷開始の要求をトリガとしてプリンタ10側が画像取得要求シーケンスを開始するようにしてもよい。

此外,打印机 10侧可以使用要从数字照相机 20侧发送来的打印开始请求作为触发以开始图像获取请求序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

要素の整列に関わるプロセス・ステップは、同じ状況の複数の画像が撮られるときに非常に一般的なこれらのユーザー変更について補正する。

包含对齐成分的过程步骤校正这些用户改变,所述用户改变在拍摄相同情况的多个图像时是非常常见的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーハレベルの製造のためにアレイ内で作られるレンズ要素は通常、非常に簡単な形状で、非常に小さい寸法のものである。

针对晶片级制造而制作成阵列的镜头元件通常在形式上非常简单且在大小上非常小。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタルカメラ付き電話1202は、鏡220およびレンズ210を使用して、情景(図示せず)からの光をセンサ1212の画像センサアレイ230上に集束させる。

数码相机电话 1202使用反射镜 220及镜头 210将来自场景 (未显示 )的光聚焦到传感器 1212的图像传感器阵列 230上。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に示すように、PictBridge印刷開始処理が開始されると、中央制御回路50は、S901において、S608で設定した印刷パラメータと出力指定された画像情報をプリンタ201へ送信するDPS_StartJob処理を行う。

如图 9所示,当 PictBridge打印开始处理开始时,在步骤 S901中,中央控制电路50进行向打印机 201发送在步骤 S608中配置的打印参数和指定进行输出的图像信息的DP_SStartJob处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に示すように、PictBridge印刷開始処理が開始されると、中央制御部207は、S901において、デジタルカメラ100から送信された印刷パラメータと出力指定された画像情報を受信するDPS_StartJob処理を行う。

如图 9所示,当 PictBridge打印开始处理开始时,在步骤 S901中,中央控制器207进行接收从数字照相机 100发送来的打印参数和指定进行输出的图像信息的 DPS_StartJob处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、STBなどの装置においては、ユーザI/Oブロック180は、例えば、HDTVモニタ(図示せず)とのインタフェースとなる高解像度マルチメディア・インタフェース(HDMI:High‐Definition Multimedia Interface)・モジュールを表す。

但是,在诸如 STB的设备中,用户 I/O块 180例如可以表示高清多媒体接口 (HDMI)模块,用于与 HDTV监视器 (未示出 )接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

カセット2は、瞬間t1においてこの画像要求34を受信するが、期間t1−t0は、ベースステーション1とカセット2との間の伝送遅延に対応する。

在时刻 t1,暗盒 2接收到该影像请求 34,持续时间 t1-t0对应于基站 1和暗盒 2之间的传输延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、カセット2とベースステーション1との間の伝送期間(t3−t2)ゆえに、画像シーケンス38は、常に、放射シーケンス39の前に始まる。

但是,由于暗盒 2和基站 1之间的传输持续时间 (t3-t2),影像序列 38总是在辐射序列 39之前开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本明細書に記載のさまざまな態様または特徴は、標準的なプログラミング技術および/またはエンジニアリング技術を用いた方法、装置、または製造物品として実現されうる。

此外,本申请描述的各个方面或特征可以实现成方法、装置或使用标准编程和 /或工程技术的制品。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の様々な実施形態に従って、図3、図4、及び図5に示されたようなプロセスが様々な時点で挿入され得る画像処理ワークフローを描いた図である。

图 6显示了根据本发明的各实施例的图像处理工作流程,其中在各个点插入了例如图 3、4和 5中所示的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、データプロセッサによって指示されるような画像処理のワークフローを描いており、本発明の様々な実施形態にしたがって、図3、図4、及び図5に示されたようなプロセスが様々な点で挿入され得る。

图 6显示了根据本发明的各实施例,由数据处理器指示的图像处理工作流程,其中例如图 3、4和 5中所示的过程可以插入各个点。 - 中国語 特許翻訳例文集

530においてこの処理ユニットに連続して発送された要求の数がまだバッチ・サイズに達していないと判定された場合には、プロセスは510に続きうる。

如果在 530处确定连续分派给该处理单元的请求的数目还没有达到批量大小,则该过程可以在 510处继续。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】プリンタドライバをインストールする端末装置の端末識別情報の取得および保存の処理の流れを示すフローチャートである。

图 4是示出安装有打印机驱动程序 (printer driver)的终端装置的终端识别信息的取得和保存的处理的流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、動き補償パラメータは、撮像装置10の動き(移動)を補償するためのパラメータであることから、この動き補償パラメータに基づき、スイープ軸の方向を自動的に決定するようにしてもよい。

因为运动补偿参数是用于补偿图像摄取装置 10的运动 (移动 )的参数,所以扫动轴的方向也可以基于此运动补偿参数自动被确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

金属は導体であるために、例えばカプラ150から外筐110を通過しようとする電波を反射または遮蔽するように働き、結果として、電界を弱めることになる。

由于金属是导体,所以,它就会反射或屏蔽来自耦合器 150要穿过外壳 110的无线电波,结果,就削弱了电场。 - 中国語 特許翻訳例文集

このスリット165が形成された形状は、別の見方をすれば、所定幅の金属によりコの字状に沿ってループ状に形成されているものとみることができる。

从另一个角度来看,可将所形成的带有槽口 165的形状看成是使用据偶预定宽度的金属沿着 C-型制成的环形。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、FLOGIメッセージが、移行元ストレージサブシステム100a上のSAN I/F113aに接続されたSAN I/F204から来る場合、SAN I/F113aのために与えられたFCID1.1.1へのFCフレームは、SAN I/F204に転送されなければならない。

例如,当从连接至源存储子系统 100a上的 SAN I/F 113a的 SAN I/F 204发出 FLOGI消息时,对于 SAN I/F 113a给出的至 FCID 1.1.1的 FC帧应该被转送到 SAN I/F 204。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 275 276 277 278 279 280 281 282 283 .... 300 301 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS