意味 | 例文 |
「そとめ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25523件
CESセグメント長を含む他のデータは、SFDセグメントカバーコード128を経由して伝送され得る。
包括 CES分段长度的其他数据可以经由 SFD分段覆盖码 128来传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】送信キーが押下されたときに表示部に表示される画面の一例を示した図。
图 4是表示在按下了发送键时在显示部上显示的画面的一个例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この式3は、レンズの基本的な物理法則に基づいて求められる式である。
基于镜头的基本物理规律计算这个等式 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
この式3は、レンズの基本的な物理法則に基づいて求められる式である。
基于镜头的基本物理定律计算该等式 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2bは、3つの(複数の)伝送路を伝播するデータ・セグメント220、222、224の他のセットを示す。
图 2B所示为沿三种 (多个 )传输路径传播的另一组数据段 220、222、224。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、制御装置103を構成するメモリは、例えばSDRAM等の揮発性のメモリである。
另外,构成控制装置 103的存储器例如为 SDRAM等易失性的存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、表示面710から視聴距離Lの位置に両眼720が存在すると仮定している。
此处,假设双眼 720位于与显示平面 710相距观看距离 L的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレーム内で各タイムスロットはGSM内のデータの「バースト」の送信のために用いられる。
在 GSM中,帧内的每个时隙被用于传送数据“阵发”。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機は、登録のためにオンになり、上述のように登録後に無効化される。
所述发射器开启以用于注册且在注册之后停用,如上文所描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、走査キャリッジが避ける部材は、他の部材、例えばカバーを留めるネジであってもよい。
并且,扫描托架所避开的部件也可以是其他的部件、例如用于固定罩的螺钉。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信装置103は、ステップS204またはステップS206の処理が終了すると、ステップS207に処理を進める。
在步骤 S204或 S206完成时,接收装置 103将控制传递到步骤 S207。 - 中国語 特許翻訳例文集
このIGMPメンバーシップ・リポートは、IGMPメンバーシップ・クエリーに応答して送信される。
响应于 IGMP成员资格查询可以发送 IGMP成员资格报告。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法は、アップリンク送信のための波形タイプを選択することを含みうる。
该方法包括选择用于上行链路传输的波形类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7A】図7に示す演算を実行することが可能な例示的な構成要素を示す図。
图 7A说明能够执行图 7中所说明的操作的实例组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9A】図9に示す演算を実行することが可能な例示的な構成要素を示す図。
图 9A说明能够执行图 9中所说明的操作的实例组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の接続設定装置の実施例としてのルータ20の使用例を示している。
图 1示出了作为本发明的连接设定装置的实施例的路由器 20的使用例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の接続設定装置の実施例としてのルータ20の使用例を示している。
图 1表示作为本发明的连接设定装置的实施例的路由器 20的使用例。 - 中国語 特許翻訳例文集
サブフレーム0及びサブフレーム5は、ダウンリンク送信のために常に割り当てることができる。
子帧 0和子帧 5可以总是分配给下行链路传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、アンテナ1および5のRSは、アンテナ1のためのRSリソース上で送られる。
举例来说,天线 1和 5的 RS是在天线 1的 RS资源上进行发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
1番目のスロット1002および2番目のスロット1004を備えるサブフレームが受信される。
接收包含第一时隙 1002及第二时隙 1004的子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の通信装置の第1実施例としてのルータ20の使用例を示している。
图 1表示作为本发明的通信装置的第一实施例的路由器 20的使用例。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初に、メールゲートウェイA106Aは、登録要求911をメタデータ管理部312へ送信する。
首先,邮件网关 A106A将登录请求 911发送到元数据管理部 312。 - 中国語 特許翻訳例文集
システムはデータパケットのMPEカプセル化を実行し、伝送ストリームの中に埋め込む。
所述系统接着执行数据包的 MPE封装且将其嵌入到输送流中。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明に係る画像読取装置の第1実施形態を図に基づいて説明する。
如图 1中所示,图像读取装置装备有: - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、映像処理装置100として図1(b)に示すビデオカメラを挙げている。
在此作为影像处理装置 100列举了图 1(b)所示的摄像机。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に、本発明によるビット長変換を伴う動画像復号装置500のブロック図を示す。
图 4示出本发明的伴随位长转换的动态图像解码装置 500的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このことが現在公開されている既存の3GPP仕様のギャップを埋める。
这填补了在现有 3GPP规范中的当前尚未解决的不足。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信準備完了と判定される場合(S310−Yes)、処理はステップS311に進められる。
如果副系统 102确定副系统发送的准备完成 (步骤 S310中“是”),则处理进行到步骤 S311。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】従来の画像処理装置の構成と1パス目の動作を示すブロック図である。
图 1是图示根据现有技术的图像处理设备的第一通路操作的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】従来の画像処理装置の構成と2パス目の動作を示すブロック図である。
图 2是图示根据现有技术的图像处理设备的第二通路操作的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ16は、以上のように求めた総移動制御信号をレンズ駆動部22に与える。
然后,控制器 16将以上述方式确定的总移动控制信号应用到透镜驱动部 22。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】コンテンツ伝送時のパケットフォーマットを示した説明図である。
图 8是表示内容传输时的数据包格式的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
回復用FEC符号化データを転送すると合成部325は、処理をステップS310に進める。
如果复原用 FEC编码数据已被发送,则合成单元 325使流程前进到步骤 S310。 - 中国語 特許翻訳例文集
本例では、位相の変化量が“+150”に設定されたため、左画像アドレスは、585+150=735となる。
因为在该实施例中相位改变量设为“+150”,所以左图像地址变为 585+150= 735。 - 中国語 特許翻訳例文集
スケジューリング方針は、UEにおけるPUCCHチャネルのための複数のリソースを規定することができる。
调度策略可以指定在 UE处用于 PUCCH信道的多个资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
3D処理装置は、3Dビデオ信号を受け取るための入力ユニット51を持つ。
3D处理设备具有用于接收 3D视频信号的输入单元 51。 - 中国語 特許翻訳例文集
802で、連絡先情報を本明細書に記載のモバイル装置メモリで受信することができる。
在 802处,如本文中所描述,可在移动装置存储器处接收联系人信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
フェイスアップ排出は、ストレート排出であるため、媒体Sの搬送負荷が軽減される。
因为朝上纸张排出是径直排出的,可减少介质 S的传送负载。 - 中国語 特許翻訳例文集
とにかく、新しいスポーツを始めたので、装備品を買うのが大変だ。
不管怎样,因为开始了新运动,所以买装备就够受的。 - 中国語会話例文集
なるべく保険適用範囲内で、保険が利かないところは相談して決めたい。
尽量在保险适用范围内,保险不起作用的地方希望要商讨后决定。 - 中国語会話例文集
こちらは特定ユーザー向け商品です、装置メーカ名・型番等をご確認下さい。
这些是销售给特定客户的商品,请确认装置厂家名称以及型号等。 - 中国語会話例文集
卒論を書くために厚生経済学に関する勉強をしているところです。
我为了写毕业论文正在学习福利经济学。 - 中国語会話例文集
外板は特殊なアルミ製であるため、日本国内では入手できない。
因为外板是特殊的铝制品,所以日本国内买不到。 - 中国語会話例文集
現金残高と帳簿上の残高が一致しないために、現金過不足勘定を使用した。
因为现金余额与账本上的余额不一致,所以使用现金盈亏账户。 - 中国語会話例文集
高齢者虐待防止法は、虐待の早期の発見と対処を図るために制定された。
老年人虐待保护法是为了早期发现及处理虐待而制定的。 - 中国語会話例文集
都会生活に満足できずに、彼は質素な生活を求め田舎へ行った。
不满足于大都市的生活,他为了追求朴素的生活而去了乡下。 - 中国語会話例文集
経営幹部は後継者を育てるためにサクセッションプランを練ることにした。
为了培养经营管理干部的继承者,开始研究继任者计划。 - 中国語会話例文集
コストセンターをプロフィットセンターに変えるための組織改革を行った。
进行了为将成本中心转变成利润中心的体制改革。 - 中国語会話例文集
親会社が事前の支払いを当座預金に求める場合に備えて、資金を準備しています。
对于当母公司要求给本地账户支付预付款的情况资金都是准备好的。 - 中国語会話例文集
外板は特殊なアルミ製であるため、日本国内では入手できない。
因为外板是特殊的铝制品,所以在日本国内买不到。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |