意味 | 例文 |
「そと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
同図に示すように、この無線伝送システム1は送信装置10と受信装置20とで構成される。
如图所示,无线发送系统 1由发送装置 10和接收装置 20构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置200aにおける仮想NIC212aと、装置200bにおける仮想NIC210bとはPCIeケーブル216aで接続される。
设备 200a中的虚拟 NIC 212a与设备 200b中的虚拟 NIC 210b通过 PCIe电缆 216a彼此相连。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置200bにおける仮想NIC212bと、装置200cにおける仮想NIC210cとはPCIeケーブル216bで接続される。
设备 200b中的虚拟 NIC 212b与设备 200c中的虚拟 NIC 210c通过 PCIe电缆 216b彼此相连。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置200cにおける仮想NIC212cと、装置200dにおける仮想NIC210dとはPCIeケーブル216cで接続される。
设备 200c中的虚拟 NIC 212c与设备 200d中的虚拟 NIC 210d通过 PCIe电缆216c彼此相连。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置200dにおける仮想NIC212dと、装置200eにおける仮想NIC210eとはPCIeケーブル216dで接続される。
设备 200d中的虚拟 NIC 212d与设备 200e中的虚拟 NIC 210e通过 PCIe电缆 216d彼此相连。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置200eにおける仮想NIC212eと、装置200fにおける仮想NIC210fとはPCIeケーブル216eで接続される。
设备 200e中的虚拟 NIC 212e与设备 200f中的虚拟 NIC 210f通过PCIe电缆 216e彼此相连。 - 中国語 特許翻訳例文集
それ故に、本発明はMIMO無線リンクにより送信を行う方法と通信装置とを提供する。
本发明因此提供用于通过 MIMO无线电链路传送的方法和通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
LPF処理とは、全白画像160の各画素をその周辺の画素と平滑化する処理である。
LPF处理指全白图像 160的像素用其周围像素来进行平滑的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
(4.裏面読取→空反転)
(4.背面读取→空掉头 ) - 中国語 特許翻訳例文集
それと同時に私の目の前にあるこの光景こそ、日本の原点だと思いました。
与此同时,我认为只有在我面前的光景才是日本的根源。 - 中国語会話例文集
予想した通りです。
跟预期一样。 - 中国語会話例文集
恐れを知らぬ年頃
初生牛犊不怕虎 - 中国語会話例文集
外に出たくありません。
不想外出。 - 中国語会話例文集
最近、仕事が忙しい。
最近工作很忙。 - 中国語会話例文集
トランプに似た遊び
类似扑克牌的游戏 - 中国語会話例文集
それから深く息を吸い、気力をかき集めて笑顔を作ると、そっと身体を離した。
之后深吸一口气,集中力气露出笑容后,就轻轻地放开了身体。 - 中国語会話例文集
仕事探しで忙しい。
忙着找工作。 - 中国語会話例文集
何故外にいるのですか?
你为什么在外面? - 中国語会話例文集
何故外に居るのですか?
你为什么在外面? - 中国語会話例文集
取り急ぎご連絡します。
紧急联系。 - 中国語会話例文集
その音は近所の学校から聞こえているのかと思ったら、それはテレビからの音でした。
我还以为那个声音是附近学校传来的,结果是电视里的声音。 - 中国語会話例文集
相当気が短い。
我很没有耐心。 - 中国語会話例文集
外回りは辛いです。
外勤很辛苦。 - 中国語会話例文集
嘘をつく人が嫌い。
我讨厌撒谎的人。 - 中国語会話例文集
仕事が忙しいですか?
你工作忙吗? - 中国語会話例文集
今日、仕事が忙しい。
今天我工作很忙。 - 中国語会話例文集
まだ仕事で忙しい。
我工作还很忙。 - 中国語会話例文集
京都で育ちました。
我生长在京都。 - 中国語会話例文集
組織に雇われている。
我被组织雇佣着。 - 中国語会話例文集
炭素質コンドライト
碳素球粒陨石 - 中国語会話例文集
天気を予想する人
预测天气的人 - 中国語会話例文集
電気特性の測定
电特性的测定 - 中国語会話例文集
塗装の表面を磨け。
打磨涂饰的表面。 - 中国語会話例文集
東京の夜の空
东京的夜空 - 中国語会話例文集
外は雨が降っている。
外面在下雨。 - 中国語会話例文集
闘争心を見せる
展示拼搏精神 - 中国語会話例文集
外に出たい気分だった。
那时很想出去。 - 中国語会話例文集
スクリーンの外で
在屏幕外 - 中国語会話例文集
測定のポイント
测定的要点 - 中国語会話例文集
いくつかの気の効いた会話がストーリーに人の心を小粋にそそることを加えている。
加入一些诙谐的对话会给故事加入更吸引人东西。 - 中国語会話例文集
その物語はとても悲しかったので、ジェーンはそれを読んだときに泣いた。
那个故事非常的悲伤,所以简在读那个的时候哭了。 - 中国語会話例文集
後でなら遊べるよ。
之后的话可以一起玩哦。 - 中国語会話例文集
外はジャングルです。
外面是丛林。 - 中国語会話例文集
外は暑くなかったの?
外面不热了吗? - 中国語会話例文集
塗装の一部が剥げた。
涂装的一部分 - 中国語会話例文集
空を飛んでみたい。
我想在天上飞。 - 中国語会話例文集
仕事で忙しい。
因为工作我很忙。 - 中国語会話例文集
彼の所に急いだ。
我急着去他那里。 - 中国語会話例文集
砲塔を備えた船
备有炮台的船只 - 中国語会話例文集
お仕事が忙しいですか?
你工作忙吗? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |