意味 | 例文 |
「そび」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18385件
父親は息子を自分のそばに呼び寄せた.
父亲把儿子叫到自己跟前。 - 白水社 中国語辞典
平地に険しい山がそびえ立つ.
平地上崛起一座陡峭的山峰。 - 白水社 中国語辞典
その子供たちは川に飛び込むと魚を捕り始めた.
那群孩子跳进水里就捞起鱼来了。 - 白水社 中国語辞典
劣悪な装備で優秀な装備の敵に打ち勝った.
以劣势装备战胜了优势装备的敌人 - 白水社 中国語辞典
彼はいつこっそり忍び込んだのか?
他是什么时候溜进来的? - 白水社 中国語辞典
お見送りには及びません,どうぞそのままで!
请留步,别送! - 白水社 中国語辞典
秦嶺山脈は,茫漠として雪原にそびえ立っている.
秦岭山脉,莽苍地矗立在雪原上。 - 白水社 中国語辞典
その叫び声はたいへん甲高く悲しげである.
这叫声十分凄厉。 - 白水社 中国語辞典
その木は軒の高さまで伸びている.
那棵树齐着房檐一般高。 - 白水社 中国語辞典
運河の両側の柳の木はきちんとそろって伸びている.
运河两旁的柳树长得很齐整。 - 白水社 中国語辞典
飛行機が飛び上がって,それからまた降りて行った.
飞机起来过,又落下去了。 - 白水社 中国語辞典
そのぴんと伸びた枝葉は華蓋のようである.
那舒展的枝叶有如华盖。 - 白水社 中国語辞典
川べりに大きな山がそびえ立っている.
江边耸着大山。 - 白水社 中国語辞典
水の中から小山が1つ高くそびえる.
从水里耸起一座小山来。 - 白水社 中国語辞典
彼はちょっと肩をそびやかして話しだした.
他耸动了一下肩膀就说起来了。 - 白水社 中国語辞典
山々が人を見下ろすようにそびえ立っている.
山峰傲然耸立。 - 白水社 中国語辞典
山の斜面に給水塔がそびえている.
山坡上耸立着一座水塔。 - 白水社 中国語辞典
高圧電線の鉄塔が鉄道の傍らにそびえている.
高压线塔耸立在铁道旁。 - 白水社 中国語辞典
崑崙山脈はなんと高々とそびえ立っていることか!
昆仑山何其巍巍峨峨啊! - 白水社 中国語辞典
山々は高くそびえ,川の水は滔々と流れている.
群山巍巍,江水滔滔。 - 白水社 中国語辞典
使い古したやり口を再びそのまま用いる.
袭用故伎((成語)) - 白水社 中国語辞典
そんなに高い所によじ登って,飛び降りられるか?
你爬那么高,跳得下来跳不下来? - 白水社 中国語辞典
トラは恐ろしい形相をして飛びかかって来た.
老虎凶恶地扑了过来。 - 白水社 中国語辞典
銀ネズミ色の先端が群山の上にそびえている.
银灰的尖顶耸立在群峰之上。 - 白水社 中国語辞典
そこには一並びの軍隊の兵舎がある.
那里有一排军队营房。 - 白水社 中国語辞典
彼はとてものんびりと寝そべっている.
他悠悠闲闲地躺着。 - 白水社 中国語辞典
皆は明日公園へ遊びに行く約束をした.
大家约定明天去公园玩。 - 白水社 中国語辞典
彼は伸びた眉間をちょっとひそめた.
他皱了皱展开的眉心。 - 白水社 中国語辞典
君がこれ以上うそをつくなら,びんたを食らわすぞ.
你再说谎,就要掌嘴。 - 白水社 中国語辞典
万丈もある険しい岩がそびえ立っている.
万丈悬岩突兀峥嵘。 - 白水社 中国語辞典
この自動車道路は山すそまで伸びている.
这条公路直伸到山脚下。 - 白水社 中国語辞典
そこで彼らはその言葉を何に結び付けたのか聞かれた。
在那里他们被问到给那句话联系上了什么。 - 中国語会話例文集
その工場の煙突は高くそびえていて,遠くから見ることができる.
那工厂的烟囱高耸着,很远就能看到。 - 白水社 中国語辞典
カメラG11は、3つの連続する画像14、15、および16を、それぞれ時刻T1、T2、およびT3に記録する。 カメラD12は、3つの連続する画像17、18、および19を、それぞれ画像14、15、および16と同じ時刻であるT1、T2、およびT3に記録する。
相机 G 11在时刻 T1、T2以及 T3分别记录三个连续图像 14、15以及 16,而相机 D 12在相同时刻 T1、T2以及 T3分别记录三个连续图像 17、18以及 19,如相应地图像 14、15以及 16。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常のデュプレクサ10は、それぞれ受信及び送信ポート14及び16に接続された帯域通過フィルタ(BPF:bandpass filter)18及び20を使用する。
该传统双工器 10使用分别连接到接收和发送端口 14和 16的带通滤波器(BPF)18和 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
図31に示す、Recorder−AおよびRecorder−Bは、それぞれA社およびB社のレコーダである。
图 31所示的 Recorder-A以及 Recorder-B分别是 A公司以及 B公司的记录器。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9と図10に示されたように、ウィンドウ502及び702は、それぞれの周波数応答902及び1002を有する。
如图 9和图 10所示,窗口 502和 702具有各自的频率响应 902和 1002。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ640および632は、それぞれデバイス602およびデバイス604の様々な動作を指示する。
控制器 640及 632分别指导装置 602及装置 604的各种操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、以下では、max_dec_frame_buffering、及び、num_ref_framesが、それぞれ、例えば、max_dec_frame_buffering=4、及び、num_ref_frames=3であることとする。
下面,假定max_dec_frame_buffering和num_ref_frames分别被设定成例如max_dec_frame_buffering= 4并且 num_ref_frames= 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1および第2の画像を表示する画素は、添え字の1および2によって特定される。
显示第一和第二图像的像素用下标 1和 2标出。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ840及び832は、それぞれデバイス802及びデバイス804の様々な動作を指示する。
控制器 840和 832分别指导设备 802和设备 804的各种操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、この係数x及びyの値が初期値から変わらないような係数a及びbを計算する。
计算使该系数 x及 y的值不会从初始值变化的系数 a及 b。 - 中国語 特許翻訳例文集
2310で、BSは、RXフレーム#0およびRXフレーム#1として、それぞれ、TXフレーム#0およびTXフレーム#1のPCGを受信する。
在 2310,BS分别将 TX帧 #0和 TX帧 #1的 PCG接收作为 RX帧 #0和 RX帧 #1。 - 中国語 特許翻訳例文集
例として、LPF122およびHPF123のカットオフ周波数は、それぞれ約1kHzおよび2kHzとすることができる。
例如,LPF 122和 HPF 123的截止频率可以分别约为 1kHz和 2kHz。 - 中国語 特許翻訳例文集
比較器401および402の出力信号410aおよび410bは、それぞれ、S−Rラッチ410に与えられる。
分别将比较器 401的输出信号 410a与比较器 402的输出信号 410b提供到 S-R锁存器 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5Aは、信号220aに対しての比較器401および402のそれぞれのしきい値VrefpおよびVrefnを示す。
图 5A描绘相对于信号 220a的比较器 401的阈值 Vrefp与比较器 402的阈值Vrefn。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、閾値th(t1)および閾値th(f1)は、それぞれ閾値th(t0)および閾値th(f0)よりも大きい値とされる。
阈值 th(t1)和 th(f1)分别大于阈值 th(t0)和 th(f0)。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御PHYフォーマット695および661は、それぞれ図8Aおよび8Bのデフォルトフォーマットに対応している。
控制 PHY分组 659和 661分别对应于图 8A和图 8B中的缺省格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、シーケンスa128およびb128の前半部であるゴーレイシーケンスa64およびb64を定義している。
定义互补格雷序列 a64和 b64为相应的序列 a128和 b128的前半个。 - 中国語 特許翻訳例文集
図29Aおよび29Bは、概してそれぞれ図8Aおよび8Bに示すデフォルトフォーマットに対応している。
图 29A和图 29B通常分别对应于如图 8A和图 8B所示的缺省格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |