意味 | 例文 |
「それはそれは」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10202件
アーム74はそれぞれが接続された回動軸を中心に回動する。
臂 74能够以该臂 74所分别连接的转动轴为中心转动。 - 中国語 特許翻訳例文集
アーム74はそれぞれが接続された回動軸を中心に回動する。
臂 74能够分别以它们所连接的转动轴为中心转动。 - 中国語 特許翻訳例文集
赤、緑および青の画素は、R、GおよびBのそれぞれによって示される。
红、绿、蓝像素分别由 R、G、B表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラ502、504および506は、それぞれ入射瞳508、514および512を有する。
照相机 502、504和 506分别地具有入射光瞳 508、514和 512。 - 中国語 特許翻訳例文集
修正された信号205、209は、オーディオバス212、214にそれぞれ届けられる。
修改信号 205、209分别传送到音频总线 212、214。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、それ以上、これらのステップの記載は提供されない。
因此,不提供对这些步骤的进一步描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
これら仮想NIC122a〜122cは、それぞれ仮想スイッチ126に接続されている。
这些虚拟 NIC 122a至 122c各自被连接到虚拟交换机 126。 - 中国語 特許翻訳例文集
Δ2’乃至ΔN’は、(Δ2−Δ)乃至(ΔN−Δ)にそれぞれ設定される。
将Δ2’到ΔN’分别设置为 (Δ2-Δ)到 (ΔN-Δ)。 - 中国語 特許翻訳例文集
それは、QPがフレーム全域で空間的に変化するか否か示している。
它指示 QP是否在帧上在空间上变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
この後、処理はステップS55に戻されて、それ以降が繰り返される。
此后,处理返回到步骤 S55,并且重复随后的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
それぞれのフラグメントエントリ(FE)460は、複数のフィールドを備える。
每个片段项 (FE)460包括多个字段。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのSTAは、それらが通信するために関連付けられるAPに依存する。
这些 STA依赖于其与之相关联的 AP来通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
LUT34は、M個のLUTアドレスにそれぞれM個の歪補償係数を格納する。
LUT 34在 M个 LUT地址处存储 M个失真补偿系数。 - 中国語 特許翻訳例文集
k[n]のそれぞれは0からM−1までの整数のいずれか一つである。
每个 k[n]是从 0到 M-1中的一个整数。 - 中国語 特許翻訳例文集
それから診断部102は、診断結果を情報処理装置200に通知する。
随后,诊断部 102将诊断结果通知给信息处理装置 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるいは、各シート36a〜36dにそれぞれ導体パターンを形成しても良い。
另外,能在板 36a~ 36d中的每个板处形成导电图案。 - 中国語 特許翻訳例文集
アウトレット63a、63b、63cおよび63dは、それぞれジャック64a、64b、64cおよび64dを含む。
插座 63a、63b、63c和 63d分别包括插口 64a、64b、64c和 64d。 - 中国語 特許翻訳例文集
黄色のLEDが光っているとき、それは“センサを押下せよ”ということである。
当琥珀色 LED闪光时,则意味着“按压传感器”。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS301、S304〜S309は、それぞれ、図8に示したステップS201、S206〜S211に相当する。
步骤 S301和 S304到 S309分别对应于图 8所示的步骤 S201和 S206到 S211。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、図9Aおよび9BのCEFは、図8Aおよび8Bのものとそれぞれ同じである。
还注意到图 9A和图 9B中的 CEF分别与图 8A和图 8B中的 CEF相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11Aおよび11BのCEFは、それぞれ図8Aおよび8Bのものと同じである。
注意到图 11A和图 11B中的 CEF分别与图 8A和图 8B中的 CEF相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に図29Aおよび29BのCEF'は、図8Aおよび8Bのものとそれぞれ同じである。
此外,在图 29A和图 29B中的 CEF分别与图 8A和图 8B中的相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、括弧内の記号は、それぞれの要素の8×8ブロックを表す。
[B]、[GB]、[B],...,其中,加括号的符号表示各个元素的 8×8块。 - 中国語 特許翻訳例文集
この後、処理はステップS1に戻されて、それ以降が繰り返される。
此后,处理返回步骤 S1以重复从步骤 S1开始的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS63では、変数KおよびCNT_MVをそれぞれ“1”および“0”に設定する。
在步骤 S63中,将变量 K以及CNT_MV分别设定为“1”以及“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、RGB信号の強度をそれぞれR,G,Bと表わす。
在以下的说明中,将 RGB信号的强度分别表示为 R、G、B。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号は、それを評価する評価装置203で評価される(ステップ103)。
信号在用于评估信号的评估设备 203中被评估 103。 - 中国語 特許翻訳例文集
それは環境監査をした会社と同じ会社でしょうか?
这是和环境监察的公司一样的公司吗。 - 中国語会話例文集
動揺が治まらないまま、それでも何とか私は口を開いた。
无法恢复动摇的心情,但我依然努力开了口。 - 中国語会話例文集
それが必ずしも大きな進歩や飛躍の結果だとは限らない。
那未必是大的进步和飞跃的结果。 - 中国語会話例文集
それは、公務に追われる役人たちの手によって生み出された。
那是忙于公务的公务员们所创作出来的。 - 中国語会話例文集
ケーキを作るには、まず玉子、バター、それとパウダーを混ぜます。
做蛋糕时,首先要把鸡蛋、黄油和面粉搅到一起。 - 中国語会話例文集
私たちは3月3日に色鮮やかな餅を菱形に切り、それを食べる。
我们在3月3日把颜色鲜艳的年糕切成菱形吃。 - 中国語会話例文集
それは私にとって人生で最良の経験となるだろう。
那个对于我来说是人生最好的经验吧。 - 中国語会話例文集
私が想像していたよりもそれの翻訳には時間がかかった。
翻译那个花的时间比我想的要久。 - 中国語会話例文集
あなたがそれを転送して頂けると私は嬉しいです。
你能帮我转发那个的话我会很开心的。 - 中国語会話例文集
この研究はそれについてのさらなる証拠を提供する。
这项研究为那个提供了进一步的证据。 - 中国語会話例文集
表示が小さかったので、私はそれを見落としてしまいました。
因为显示得太小了,所以我看漏了那个。 - 中国語会話例文集
もし解析を実施する場合、それにはどれくらい時間がかかりますか?
如果实施解析的话,那要花多少时间? - 中国語会話例文集
一言で保育士と言っても、その姿は人それぞれである。
就算是用一句话来说保育士,这份职业也是因人而异的。 - 中国語会話例文集
仮に私が変態だとしても、それは変態と呼ばれる紳士です。
就算我是变态,我也是被称作变态的绅士。 - 中国語会話例文集
それでは予定を変更して最初に金閣寺へ行きましょう。
那么就更改一下计划,先去金阁寺吧。 - 中国語会話例文集
それは大きなジャガイモで作られたベイクドポテトです。
那个是由大的土豆做成的烤薯条。 - 中国語会話例文集
とても気に入ったので、私はそれらを色違いで買いました。
因为特别中意,所以我买了不同颜色的那些。 - 中国語会話例文集
写真の彼は、それについて関係ないと思っているだろう。
照片上的他一定认为和那个没有关系吧。 - 中国語会話例文集
それらのほとんどは秘密裏で一部の人が搾取している。
那些基本上在背地里被一部分人剥削着。 - 中国語会話例文集
それでは、各ケースについて順番に確認していきましょう。
那么,我们就按顺序对每个箱子确认一下吧。 - 中国語会話例文集
それは生産のために必要とされる時間を減らすことを意味します。
那意味着要减少生产所需的时间。 - 中国語会話例文集
私たちはそれらをドラムからコンテナへ詰め替えました。
我们把那些从用滚筒改成了用集装箱装载。 - 中国語会話例文集
それらは現在、5年前より安く買うことが可能です。
那些东西比起五年前现在也许能更加便宜地买到。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |