「そ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > その意味・解説 > そに関連した中国語例文


「そ」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 210 211 212 213 214 215 216 217 218 .... 999 1000 次へ>

拡張主義分子にのかされて,反動グループは武装反乱を引き起こした.

在扩张主义分子的策动下,反动集团发动了武装叛乱。 - 白水社 中国語辞典

矛盾する2つの側面のうち,必ずやの一方は主要な側面で,他方は二次的側面である.

矛盾着的两方面中,必有一方面是主要的,他方面是次要的。 - 白水社 中国語辞典

我々は死さえ恐れない,(れでも困難を恐れるだろうか→)困難など恐れるものか.

我们死都不怕,还怕困难吗? - 白水社 中国語辞典

(1)無鉄砲で物の見境がない,軽率でっかしい.(2)ぼんやりしている,ぽかんとしている.

愣头愣脑 - 白水社 中国語辞典

の子は真ん丸いボールを両手で抱えたまま他の者にれで遊ばせようとしない.

孩子捧着溜圆的皮球不肯让别人玩。 - 白水社 中国語辞典

バルザックはの時代の社会生活のれぞれの側面を生き生きと描いた.

巴尔扎克生动地描摹这个时代社会生活的各个侧面。 - 白水社 中国語辞典

たとえ数が不足してもむやみに多いのはやめた方がよい,数をろえるより粒をろえよ.

宁缺毋滥((成語)) - 白水社 中国語辞典

の人は40歳前後で,目がとても細く,の周りに細かいしわが刻まれている.

他四十岁左右,眼睛颇细,四围刻着纤细的皱纹。 - 白水社 中国語辞典

れ相当の力を有する正式な軍隊の存在は,政権が存在する必要条件である.

有相当力量的正式军队的存在,是政权存在的必要条件。 - 白水社 中国語辞典

息子が寝た,彼ののひょろ長い体はベッドに横たえると,更にいっう細く長く見えた.

儿子睡了,他那又瘦又高的身子躺在床上,越加显得细而长了. - 白水社 中国語辞典


彼のでなしの上着はボタンをかけておらず,よ風に吹かれて,外側にまくれている.

他的背心没有上扣,微风吹着,向外展开。 - 白水社 中国語辞典

れらの黒または他の色の画素は、単一のストリップとしてのフレームの一方の側部に、または左右対称にのフレームのすべての側部に追加されることがあり、れによってフレーム内の「境界」が作成される。

所述黑色或其它颜色像素可作为单一条纹添加于帧的一侧上或对称地添加于帧的所有侧上,因此在帧内产生“边界”。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、短距離通信装置22はうした近傍装置の存在を検出できるだけではなく、うした他の装置が報知設定を共有可能な場合、うした装置の現在の報知設定も判定できる。

短距离通讯装置 22不仅能探测到附近存在的装置,而且,如果这些附近存在的装置能够共享他们的通知设置,短距离通讯装置 22还可以确定这些附近装置的当前通知设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声信号伝送システム1000は、送信装置100と、受信装置200A、200B(以下、総称して「受信装置200」とよぶ場合がある。)とを有し、送信装置100と受信装置200れぞれとは、無線通信を行う。

声音信号发送系统 1000包括发送设备 100和接收设备 200A和 200B(以下,在一些情况下统称为“接收设备 200”),并且发送设备 100与每个接收设备 200无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

の後、原稿A3が搬送路B3へ搬送されると、原稿A2が搬送路B3から読取位置C2に進入し、の第2面が読み取られる(図中の(f))。

然后,原稿 A3一送往输送路径 B3,原稿 A2就从输送路径 B3进入读取位置C2,读取其第 2面 (图 6f)。 - 中国語 特許翻訳例文集

して画像処理装置10がWEBサーバ装置20から課金情報23を取得した場合、の課金情報23は記憶装置13に保存される。

然后,在图像处理装置 10从网服务器装置 20取得了收费信息 23的情况下,将该收费信息 23保存到存储装置 13中。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、またはれに加え、一態様では、の発信元装置はのPOSの位置の範囲内に位置することができる。

取而代之或除此以外,在一方面,发起装置可位于 POS位置内。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機222a乃至送信機222tからのNT個の変調信号は、の後、NT個のアンテナ224a乃至224tかられぞれ送信される。

随后,来自发射机 222a至 222t的 NT个调制信号分别从 NT个天线224a至 224t发射出去。 - 中国語 特許翻訳例文集

予測モード選択部211は、最も予測効率の高い予測モードを1つ選択し、の予測モードと予測画像を出力する。

预测模式选择部 211选择预测效率最高的预测模式,输出其预测模式和预测图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

して、送信装置100は、ステップS204の処理結果に基づいて、各受信装置200に送信する送信データを設定する(S228)。

然后,发送设备 100基于步骤S204的处理结果将要发送的发送数据设定到接收设备 200(S228)。 - 中国語 特許翻訳例文集

して、送信装置100は、ステップS208の処理結果に基づいて、各受信装置200に送信する送信データを設定する(S228)。

接着,发送设备 100基于步骤 S208的处理结果将要发送的发送数据设定到接收设备 200(S228)。 - 中国語 特許翻訳例文集

して、送信装置100は、ステップS226の処理結果に基づいて、各受信装置200に送信する送信データを設定する(S228)。

接着,发送设备 100基于步骤 S228的处理结果将要发送的发送数据设定到接收设备 200(S228)。 - 中国語 特許翻訳例文集

して、送信装置100は、ステップS238の処理結果に基づいて、各受信装置200に送信する送信データを設定する(S228)。

接着,发送设备 100基于步骤 S238的处理结果将要发送的发送数据设定到接收设备 200的每一者 (S228)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信装置13、転送装置14、転送装置21、保存装置22、及び出力装置23は、既に説明した通りであり、詳細説明を省略する。

通信装置 13、传送装置 14、传送装置 21、保存装置 22以及输出装置 23如已经说明的那样,省略详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

して、送信電力設定部120は、各チャネルで送信する音声信号の送信電力をれぞれ設定する。

发送功率设置单元 120独立地设置在各个信道上发送的声音信号的发送功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼はの地震の被害を説明し、してれに関連して、日ごろの備えの重要性を強調した。

他先说明了那次地震造成的伤害,接着又与之作关联强调了日常的防震准备的重要性。 - 中国語会話例文集

(ただ1本の細い糸でつながっているように今にも切れうで何とかつながっている→)技芸・学説が今にも途絶えうだ,音声が今にも途絶えうだ.

不绝如缕((成語)) - 白水社 中国語辞典

こで、本発明の実施形態に係る通信システム1000では、送信装置100が、送信対象の受信装置200れぞれに送信する送信データを、受信装置200ごとに設定し、設定された送信データを各受信装置200へ一斉に送信する。

因此,在根据本发明实施例的通信系统 1000中,发送设备 100为各接收设备 200设定要发送到作为发送目标的各接收设备 200的发送数据,并且将所设定的发送数据同时发送到各接收设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

して、処理がステップS209に移行すると、ノイズ処理部203は、の時点での累積印字画素数(画素位置が1からx−1までの累積値)YX−1を、のまま画素位置xまでの累積印字画素数YXとする(ステップS209)。

并且,如果处理转移到步骤 S209,则噪音处理部 203,将该时刻下的累计打印像素数 (像素位置从 1到 x-1为止的累计值 )Yx-1直接设定为直至像素位置 x为止的累计打印像素数 Yx(步骤 S209)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、画像編集装置500、操作部620、記憶装置630および表示装置610のれぞれを撮像装置300の制御機能、操作機能、記憶機能および表示機能によりれぞれ構築可能である。

这种情况下,可以使图像编辑装置 500、操作部 620、存储装置 630、以及显示装置 610分别由摄像装置 300的控制功能、操作功能、存储功能以及显示功能构筑。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆に、動作2750で、の製品、発信元装置もしくはの発信元装置に結び付く移動体装置、またはれらの装置に関連する商業プロファイルのうちの少なくとも1つに少なくとも部分的に基づいて課金料金を課す。

相反,在动作 2750处,至少部分地基于产品; 发起装置或链接至该发起装置的移动装置; - 中国語 特許翻訳例文集

しての後、接続された接続ノードの間を循環するTLフレームの伝送路を形成し、の伝送路に沿ったTTLモードでのTLフレームの伝送を開始する(S53)。

接着,所述装置形成沿着所连接的连接节点传播的 TL帧的传输路由,并且开始沿该传输路由以 TTL的模式传输 TL帧 (步骤 S53)。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)OLT装置2は、ONU装置1から通知されるREPORT情報を元に、のONU装置1が送信開始してもよい送信開始時刻と、送信してもよいデータ量(送信許可量)とをGATEフレームによりONU装置1に通知する(ステップS103)。

(1)基于从 ONU设备 1通知的报告信息,OLT设备 2通过门帧向 ONU设备 1通知ONU设备 1可开始传输的传输开始时间和可向 ONU设备 1传输的数据的量 (允许传输量 )(步骤 S103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS106において各受信装置200から送信された装置情報を受信した送信装置100は、送信対象の受信装置200に送信する送信データを設定する(S108;送信データ設定処理)。

在处理 S106中已接收了从各接收设备 200发送的设备信息的发送设备 100将要发送的发送数据设定到作为发送目标的接收设备 200(S108;发送数据设定处理 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記では、通信装置13と転送装置14とを別々の装置として説明したが、別々の装置ではなく、通信装置13と転送装置14とで構成される多機能転送装置を採用することもできる。

并且,在上述中,说明了通信装置 13和传送装置 14为独立的装置,但是,也可以不是独立的装置,可以采用由通信装置 13和传送装置 14构成的多功能传送装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示すように、ファイル転送システムは、画像形成装置11、コンピュータ12、通信装置13、転送装置14、転送装置21、保存装置22、出力装置23を備える。

如图 2所示,文件传送系统包括: 图像形成装置 11、计算机 12、通信装置 13、传送装置 14、传送装置 21、保存装置 22以及输出装置 23。 - 中国語 特許翻訳例文集

して、送信装置100は、比較結果に基づいて、送信転送レートが基準転送レートを超えず、かつ、送信対象の受信装置200に対してより再生品質が高い送信データが送信されるように、受信装置200ごとに送信データを設定する。

接着,发送设备 100基于比较结果为各接收设备 200设定发送数据,使得用于发送的传输速率不超过参考传输速率,并且将再现品质相对较高的发送数据发送到作为发送目标的接收设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

して、この第1の形態の伝送信号STaは、通信インタフェース208により、伝送路400Aを介して、音声出力装置300に送信される。

通信接口 208通过发送信道 400A向声音输出设备 300发送第一形式的发送信号 STa。 - 中国語 特許翻訳例文集

して、この第2の形態の伝送信号STbは、通信インタフェース208により、伝送路400Bを介して、音声出力装置300に送信される。

通信接口 208通过发送信道 400B向声音输出设备 300发送第二形式的发送信号 STb。 - 中国語 特許翻訳例文集

して、第1の音声データは、第1の形態の伝送信号STaとされて、伝送路400Aを介して、音声出力装置300に送信される。

第一声音数据作为第一形式的发送信号 STa通过发送信道 400A被发送给声音输出设备 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

して、この第1の形態の伝送信号STaは、通信インタフェース208により、伝送路400Aを介して、音声出力装置700に送信される。

通信接口 208通过发送信道 400A向声音输出设备 700发送第一形式的发送信号 STa。 - 中国語 特許翻訳例文集

して、この第2の形態の伝送信号STbは、通信インタフェース208により、伝送路400Bを介して、音声出力装置700に送信される。

通信接口 208通过发送信道 400B向声音输出设备 700发送第二形式的发送信号 STb。 - 中国語 特許翻訳例文集

して、この第1の音声データが第1の形態の伝送信号STaとされて、伝送路400Aを介して、音声出力装置700に送信される。

第一声音数据作为第一形式的发送信号 STa通过发送信道 400A被发送给声音输出设备 700。 - 中国語 特許翻訳例文集

して、第1の音声データは、第1の形態の伝送信号STaとされて、伝送路400Aを介して、音声出力装置700に送信される。

第一声音数据作为第一形式的发送信号 STa通过发送信道400A被发送给声音输出设备 700。 - 中国語 特許翻訳例文集

して、各装置は、バス107によって接続され、各装置間で、相互にデータの送受信が可能なように構成されている。

而且,各装置通过总线 107连接起来,以在各装置间,相互可以发送接收数据的方式进行构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5の矩形でかこまれた4x4画素が予測対象の画素であり、斜線塗りつぶしの画素が予測画像生成のための参照画素である。

在图 5的矩形中包围的 4×4像素是预测对象的像素,涂上了斜线的像素是用于生成预测图像的参考像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号A1として1228.8Mbpsの伝送速度の光信号、信号A2として2457.6Mbpsの伝送速度の光信号がれぞれ入力されるものとする。

假设分别地,发送速度为 1228.8Mbps的光信号作为信号 A1被输入,并且发送速度为 2457.6Mbps的光信号作为信号 A2被输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

して、各画素ブロック160Cの複数の画素の転送トランジスタのソースまたはドレインが共通の出力信号線131に接続されている。

每个像素块 160C的多个像素的传送晶体管的源极或漏极连接到公共输出信号线 131。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、データチャネルの伝送用にリソースブロックが割り当てられていた場合、制御情報はのリソースブロックで伝送される。

但是在分配了资源块用于数据信道的传输的情况下,控制信息以该资源块传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

後のスロットでは、の他方の制御帯域でCQIが伝送され、の一方の制御帯域でACK/NACKが伝送される。

在后面的时隙中,在该另一个控制频带传输 CQI,并在该一个控制频带传输ACK/NACK。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 210 211 212 213 214 215 216 217 218 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS