「ぞくわ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ぞくわの意味・解説 > ぞくわに関連した中国語例文


「ぞくわ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5780



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 115 116 次へ>

もし私の英語にミスがあれば、どうぞ修正して下さい。

如果我的英语有错误的话,请改正。 - 中国語会話例文集

お祝いの席での失礼の段、なにとぞお許し下さいませ。

我在喜庆的场合失礼了,请务必原谅。 - 中国語会話例文集

これは各種性能をそれぞれレーダーチャートで表したものです。

这个是将各种性能用雷达图表表示出来的东西。。 - 中国語会話例文集

英語の話せる者がおりますので、どうぞ英語でお問合せ下さい。

我们有会说英语的员工,您可以用英语来咨询。 - 中国語会話例文集

何人かの兵士の綿服の肩から真っ白な綿がのぞいている.

几个战士肩膀上露着白花花的棉絮。 - 白水社 中国語辞典

矛盾のそれぞれの側は互いに結びつき合い制約し合っている.

矛盾的各方彼此联结着、制约着。 - 白水社 中国語辞典

すなわち、動画像の手ぶれ補正装置100は、前記入力処理段階(段階:S1)を通して高解像度のカラー画像をダウンサイジングされた黒白画像(すなわち、各フレームの入力画像)に変換することができる。

即,活动影像抖动修正装置 100可以通过所述输入处理步骤 (S1步骤 )将高解析度彩色影像转换成精简的黑白影像 (即,各个帧的输入影像 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS253では、3枚以上の異なる視点の画像から視差、すなわち移動量の小さい画像の組み合わせを選択してその2つの画像を表示装置に出力する左目用画像、右目用画像として選択する。

在步骤 S253中,从具有不同视点的三个或更多个图像中选择具有小视差 (即,小移动量 )的两个图像的组合,以用作要输出至显示设备的左眼图像和右眼图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、持続接続制御が維持されている間、TCP Zero Window Probe(win=0)に対してTCP Zero Window Probe ACK(win=0)が返信される。

即,在维持持续连接控制的期间,针对 TCP Zero Window Probe(win= 0)答复 TCP ZeroWindow Probe ACK(win=0)。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、持続接続制御が維持されている間、TCP Zero Window Probeに対してACK(Window Size=0)が返信される。

即,在维持持续连接控制的期间,针对 TCP Zero Window Probe答复 ACK(Window Size= 0)。 - 中国語 特許翻訳例文集


電話機65aは、PSTN61に接続するために、「電話」ポート(図3のポート35)を介して配線62に接続される。

电话机 65a经由‘TEL’端口 (图 3中的端口 35)连接布线 62(以连接 PSTN61)。 - 中国語 特許翻訳例文集

4つの部分はそれぞれ独立しているが,しかし各自孤立しているわけではない.

四个部分各各[儿]独立,但是并非各自孤立。 - 白水社 中国語辞典

美辞麗句をやたらに並べ立てながら悪いことを存分にやる,善人面をして悪事を存分にやる.

好话说尽,坏事干绝。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

他の実施形態においては、ブローカ110は、断続的接続の接続状態に関わりなく、イベントをキューに入れる。

在其他实施方式中,代理 110可以对事件进行排队,而无论断续连接的连通性状态如何。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS51でL画像の撮像時刻がR画像の撮像時刻より先ではないと判定された場合、即ちR画像の撮像時刻がL画像の撮像時刻より先である場合、処理はステップS53に進む。

如果在步骤 S51中确定 L图像的图像捕获时刻并不早于 R图像的图像捕获时刻,即,R图像的图像捕获时刻早于 L图像的图像捕获时刻,则处理进行到步骤 S53。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成画像記録モードの設定操作が行われた場合には(ステップS901)、撮像部111が撮像画像の生成処理を行い(ステップS902)、生成された撮像画像が撮像画像保持部115に保持される(ステップS903)。

在进行合成图像记录方式的设置操控的情况下 (步骤 S901),图像捕获部分 111进行捕获图像的生成处理 (步骤 S902),并将所生成的捕获图像保持在捕获图像保持部分 115中(步骤 S903)。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成画像記録モードの設定操作が行われた場合には(ステップS901)、撮像部111が撮像画像の生成処理を行い(ステップS902)、生成された撮像画像が撮像画像保持部115に保持される(ステップS903)。

在执行合成图像记录模式的设置操作的情况下 (步骤 S901),图像捕获部分 111执行捕获图像的生成处理(步骤S902),并且生成的捕获图像保持在捕获图像保持部分115中(步骤 S903)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークI/F218は、制御部210をLAN110に接続する。

网络 I/F 218将控制单元 210连接到 LAN 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークI/F415は、制御部410をLAN110に接続する。

网络 I/F 415将控制单元 410连接到 LAN 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

AN114はネットワーク120に接続されている。

AN 114连接到网络 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

AN114と同様に、AN118もネットワーク120に接続されている。

类似于 AN 114,AN 118也连接到网络 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、端末装置4がネットワーク2に接続されている。

并且,终端装置 4与网络 2连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

私の論文が早く出版されることを望みます。

我希望我的论文能够快点出版。 - 中国語会話例文集

私の心臓は激しくドキドキし始めた。

我的心脏开始了剧烈的跳动。 - 中国語会話例文集

あなたが私の手紙を待っていてくれることを望みます。

我希望你等我的信。 - 中国語会話例文集

私の所属するサークルのイベントが成功した。

我所属的社团的活动成功了。 - 中国語会話例文集

彼女は私のゼミに所属していた学生です。

她是我研究班的学生。 - 中国語会話例文集

私たちの所属する工学部について話します。

我会说我们所属的工学部的事情。 - 中国語会話例文集

その後、私たちは親族で食事をしました。

那之后我们和亲戚一起吃了饭。 - 中国語会話例文集

私の家族は、既に到着している。

我的家人已经到了。 - 中国語会話例文集

私の父は土日を除いて毎日働く。

我的父亲除了周末每天都工作。 - 中国語会話例文集

明日、私の家族がついにLAに来る。

明天,我的家人终于要来LA了。 - 中国語会話例文集

私たちはそれらを手早く保存しなければならない。

我们必须迅速保存起来那些。 - 中国語会話例文集

私たちはその気泡を取り除くべきだ。

我们应该清除气泡 - 中国語会話例文集

私はそれを取り除いておくべきだった。

我应该将那个去除。 - 中国語会話例文集

私達は見積価格に満足しています。

我们对估价很满意。 - 中国語会話例文集

私は日本チェスクラブに属しています。

我属于日本象棋俱乐部。 - 中国語会話例文集

私たちに知らせて頂きたく存じます。

希望您能告知我们。 - 中国語会話例文集

私は郊外の連続住宅を借りた。

我在郊外租了排房。 - 中国語会話例文集

私は大阪大学に所属しています。

我属于大阪大学。 - 中国語会話例文集

私は料理クラブに所属しています。

我是料理俱乐部的会员。 - 中国語会話例文集

私はバスケットボールサークルに所属していました。

我曾经是篮球社团的一员。 - 中国語会話例文集

私たちは家族で食事に行きました。

我们一家一起去吃了饭。 - 中国語会話例文集

あなたのその行動は、私と家族を苦しめました。

你的那个行为让我和家人感到痛苦。 - 中国語会話例文集

私はアカペラサークルに所属している。

我属于清唱社团。 - 中国語会話例文集

私は彼らが銅メダルを獲得することを望んでいます。

我希望他们能获得铜牌。 - 中国語会話例文集

私たちはあなたがそれを見てくれることを望みます。

我们希望你看那个。 - 中国語会話例文集

私の所属部署は生産企画課です。

我所属的部门是生产计划部。 - 中国語会話例文集

あなたが私の気持ちを理解してくれることを望みます。

我希望你能理解我的心情。 - 中国語会話例文集

あなたが私の事情を理解してくれることを望みます。

我希望你能理解我的情况。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 115 116 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS