意味 | 例文 |
「ぞよぞよ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18694件
これらの構成要素は、制御バス18を介して互いに接続されている。
这些部件通过控制总线 18互联。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9の場合、各画素毎に8つの画像信号記録要素をもつ。
在图 9的例子中,每个像素均具有 8个图像信号记录元件。 - 中国語 特許翻訳例文集
K個の画像信号記録要素は、K個の転送段からなるCCDである。
K个图像信号记录元件为由 K个传输段构成的CCD。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、第1の入力映像信号Si1および第2の入力映像信号Si2の階調数を入力階調数、第1の出力映像信号So1および第2の出力映像信号So2の階調数を出力階調数とする。
在这里将第一输入视频信号Si1和第二输入视频信号Si2的灰阶数目称为输入灰阶数目,而将第一输出视频信号So1和第二输出视频信号 So2的灰阶数目称为输出灰阶数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは例として、第1の入力映像信号Si1および第2の入力映像信号Si2のビット数である入力ビット数が9ビット、第1の出力映像信号So1および第2の出力映像信号So2のビット数である出力ビット数が8ビットであるとする。
这里,例如假设输入比特数目,即第一和第二输入视频信号 Si1、Si2的每个的比特数目为九个,而输出比特数目,即第一和第二输出视频信号 So1、So2的每个的比特数目为八个。 - 中国語 特許翻訳例文集
搬送プロセスは、原稿Gを連続して両面読取する。
在输送过程中连续地双面读取文稿 G。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、原稿解像度で白色面読取を開始する(S204)。
CPU 2100以文档分辨率开始读取白色面 (S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、原稿解像度で白色面読取を開始する(S209)。
然后 CPU 2100开始以文档分辨率读取白色面 (S209)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】変形例の画像読取処理ルーチンのフローチャート。
图 6是变形例的图像读取处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】第三実施形態で使用される評価画像の例を示す図である。
图 12是示出浓度不均校正的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、平滑化処理部8fは、被写体合成画像P5に対して、中央制御部(指定手段)13により指定された背景画像P4aにおける被写体画像Gの合成位置を基準として処理強度を制御した平滑化処理を施す画像処理手段を構成している。
这样,平滑化处理部 8f构成图像处理单元,上述图像处理单元将由中央控制部(指定单元 )13指定的背景图像 P4a中被摄体图像 G的合成位置为基准对背景图像 P4a实施平滑化处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップF112のパノラマ撮像処理の内容を図14に示す。
在图 14中示出了步骤 F112中全景影像拍摄的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】テーブル400及び接続情報410の説明図の例である。
图 3是表 400及连接信息 410的说明图例。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画像形成装置3も、同様のプログラム機能を有する。
另外,图像形成装置 3也具有与图像形成装置 1同样的程序功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷可能の応答を受けた場合で(ステップS621;Yes)、原稿の画像に消色トナーのみが使用されている場合は(ステップS622;No)、第1読取画像を原稿の読取画像として、第1読取画像に識別情報を関連付けて転送先の複合機10に転送する(ステップS623)。
在接受到能印刷的响应的情况下 (步骤 S621;是 ),且在原稿的图像中仅使用脱色调色剂的情况下(步骤 S622;否 ),将第 1读取图像作为原稿的读取图像,将识别信息与第 1读取图像相关联而传送到传送目的地的复合机 10(步骤 S623)。 - 中国語 特許翻訳例文集
読取動作中は、プラテンカバーのロック状態を継続する。
在读取动作中,继续原稿盖的锁定状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
X_OUT及びY_OUTは、図1の画像読出し部60が画像バッファ部50から画像変形された画像データを読み出す際のアドレスを算出するためのX座標値及びY座標値で、X_OUTが座標変換元X座標、Y_OUTが座標変換元Y座標を表わす。
X_OUT、Y_OUT是在图像读取部 60读取图像缓冲部 50中经图像变形后的图像数据时,用于计算地址的 X坐标值和 Y坐标值,其中 X_OUT表示坐标转换前的 X坐标,Y_OUT表示表示坐标转换前的 Y坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集
或る実施例によれば、無線通信装置のアンテナに接続されたアンテナポートと、無線通信装置のそれぞれの受信及び送信パスに接続された複数のポートとを有する無線通信装置で使用されるマルチポートパス選択構成が提供される。
按照一些实施例,提供一种用在无线通信设备中的多端口路径选择结构,其具有连接到无线通信设备的天线的天线端口,以及连接到无线通信设备的相应接收和发送路径的多个端口。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】画像読取装置の概略の正面断面図である。
图 2是示意性地示出图像读取装置的截面主视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】画像読取ユニットの上面から見た外観図である。
图 3是示出从上方看到的图像读取单元的外部视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】画像読取ユニットの下面から見た外観図である。
图 6是示出从下方看到的图像读取单元的外部视图; - 中国語 特許翻訳例文集
次に、画像読取装置130について、図2〜4を参照して説明する。
接着,将参照图 2至 4说明图像读取装置 130。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】従来の画像読取装置の概略正面断面図である。
图 9是常规图像读取装置的示意性前剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図6のステップS120では、印刷対象画像の画像データを格納したSPファイルをメモリカード110aに記録するようにしたが、ここでは、印刷対象画像の画像データを格納したSPファイルをSDRAM107およびメモリカード110aに記録する。
此外,在图 6的步骤 S120中,将存储了印刷对象图像的图像数据的 SP文件记录到存储卡 110a中,但在此将存储了印刷对象图像的图像数据的 SP文件记录到 SDRAM107及存储卡 110a中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】読取画像データ生成処理ルーチンの各処理の説明図。
图 3是读取图像数据生成处理流程的各处理的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
アダプタ1の機能は、MFPやコンピュータに内蔵されても良い。
适配器 1的功能也可以内置于 I-FAX或计算机。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、例えば、送信パススイッチ630は2つの出力端子を有しており、出力端子のうちの第1の出力端子は、第1の選択的な増幅器回路632に接続されていてもよく、出力端子のうちの第2の出力端子は、第2の選択的な増幅器回路634に接続されていてもよい。
这里,例如,发射路径开关 630具有两个输出端,其中这些输出端中的第一个可被连接至第一选择性放大器电路 632,而这些输出端中的第二个可被连接至第二选择性放大器电路 634。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような電力増幅器とアンテナとの間の挿入損失の減少は、同じEIRPを提供する複数の増幅器の代わりに、単一の広帯域増幅器(例えば、411)または2つの狭帯域増幅器(例えば、410および414)のインプリメンテーションも可能にする。
用于天线插入损耗减小的此类功率放大器还可允许实现单个宽带放大器 (例如,411)或两个窄带放大器 (例如,410和 414)来替代提供相同 EIRP的多个放大器。 - 中国語 特許翻訳例文集
水平時には、図4に示すようにマーカMが表示画像12の中央位置13にあり、撮像装置が右上がりの時にはマーカMがその角度に応じて表示画像12の左寄りとなり、また左上がりの時にはマーカMがその角度に応じて表示画像12の右寄りとなる。
当成像设备正确设置在水平方向时,记号 M如图 4所示位于指示图像 12的中央位置 13。 当成像设备右上倾斜时,记号 M与角度相应地位于指示图像 12的左手侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図9に示す画像(#1)401乃至(#M)405は、図6(a)と同様である。
此外,图 9中示出的图像 (#1)401到 (#M)405与图 6A的那些相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図10に示す画像(#1)401乃至(#M)405は、図6(a)と同様である。
图 10所示的图像 (#1)401到 (#M)405与图 6A的那些相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、例えば、制御部230は、撮像部240による複数の撮像画像の生成処理が終了した後には、合成部270による多視点画像の生成の進捗に関する情報(例えば、図19乃至図21に示すプログレスバー521)を表示部285に表示させる制御を行う。
例如,在通过成像单元 240生成多个捕获图像的处理完成之后,控制单元 230执行用于在显示单元 285上显示关于通过合成单元 270生成多视点图像的进度的信息 (例如,图 19A到 21D所示的进度条 521)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、例えば、表示制御部280は、撮像部240による複数の撮像画像の生成処理が終了した後には、合成部270による多視点画像の生成の進捗に関する情報(例えば、図19乃至図21に示すプログレスバー521)を表示部285に表示させる。
例如,在通过成像单元 240生成多个捕获图像的处理完成之后,显示控制单元 280在显示单元 285上显示关于通过合成单元 270生成多视点图像的进度的信息 (例如,图 19A到 21D所示的进度条 521)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Eは、左画像信号の読出し開始アドレスを示す。
图 4E示出左图像信号的读取开始地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Oは、左画像読出しアドレスのアドレス値の例を示す。
图 4O示出左图像读取地址的地址值的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Qは、右画像読出しアドレスのアドレス値の例を示す。
图 4Q示出右图像读取地址的地址值的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Tは、左画像読出しアドレスのアドレス値の例を示す。
图 4T示出左图像读取地址的地址值的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1を参照すると、参照番号102において、容量属性を定義する。
参考图 1,在参考数字 102处定义了容量属性。 - 中国語 特許翻訳例文集
待ち行列バッファ449の各バッファは、それぞれの符号語についての復号された出力485を格納するための領域441、およびそれぞれの符号語に対応する動的スケーリング係数403および動的スケーリング係数407を格納するための別の領域443を含む。
队列缓冲器 449中的每个缓冲器包括用于存储关于各个码字的经解码的输出485的区域441,以及用于存储对应于各个码字的动态定标因子403和动态定标因子407的另一区域 443。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿読取部101は、原稿画像読み取り位置にて原稿Dの画像をランプにて照射し、その反射光を第1ミラーユニット、第2ミラーユニット、レンズ113によって導き、撮像素子CCDの受光面に結像させる。
原稿读取部 101在原稿图像读取位置利用灯对原稿 D的图像进行照射,并利用第1反射镜单元、第 2反射镜单元、透镜 113对反射光进行导向,使其成像在摄像元件 CCD的受光面。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】図10(a)は、左目用の視差画像の表示例を示す図である。
图 10(a)是表示左眼用视差图像的显示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10(b)は、右目用の視差画像の表示例を示す図である。
图 10(b)是表示右眼用视差图像的显示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、アップリンクのために使用できる伝送構造200を示している。
图 2示出了可以用于上行链路的传输结构 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示的な方法によると、AFEの第1の入力段が、高入力インピーダンスを有し、画像センサ画像アレイの第1の所定の領域における入力漏れ電流をほぼ引き出さない、連続時間増幅として動作するように制御される。
根据示例性方法,控制AFE的第一输入级以作为具有高输入阻抗并且基本上没有针对成像传感器图像阵列的第一预定区域的输入漏电流拉出的连续时间放大器来操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
SCANNER212は、記録紙に印刷されている画像の読み取りを行う。
扫描器 212读取在记录片材上打印的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
SCANNER112は、記録紙に印刷されている画像の読み取りを行う。
SCANNER 112读取打印在记录片材上的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、実施形態にかかる画像読取装置の断面図である。
图 2是表示根据该实施例的图像读取装置的剖视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図3は、実施形態にかかる画像読取装置の斜視図である。
图 3是表示根据该实施例的图像读取装置的透视图; - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして各色の感光体上に形成する現像剤像を、中間転写ベルト8のベルト面上に転写し(いわゆる、一次転写)、中間転写ベルト8の回転によって搬送される現像剤像を、所定の二次転写位置Tにて、搬送されるシート上に転写する。
将由此在各色的感光体上形成的显影剂像转印到中间转印带 8的带面上 (所谓的一次转印),并在指定的二次转印位置T向传送的薄片上转印通过中间转印带8的旋转而传送的显影剂像。 - 中国語 特許翻訳例文集
お忙しいとは思いますが、何卒宜しくお願い致します。
虽然我知道您忙,但还是请您多多关照。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |