例文 |
「たいいんじ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 36610件
(皆同じものを食べる→)機械的に均等の待遇を受ける.
吃大锅饭 - 白水社 中国語辞典
大会が始まってからかなりの時間になる.
大会开始[了]好半天了。 - 白水社 中国語辞典
この事実に対して,彼は黙認の意向を示した.
对这一事实,他表示默认。 - 白水社 中国語辞典
叔父は平素から子供らに対して非常に厳格である.
叔叔平素对子女要求很严格。 - 白水社 中国語辞典
情勢は極めて危険な状態にある.
情况万分危急。 - 白水社 中国語辞典
大会は9月上旬に召集する.
大会在九月上旬召开。 - 白水社 中国語辞典
情勢はまだ緊急事態の中にある.
形势还处于紧急状态之中。 - 白水社 中国語辞典
次に本発明の実施の形態2について説明する。
以下对本发明的实施例 2进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に本発明の実施の形態3について説明する。
以下对本发明的实施例 3进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に本発明の実施の形態6について説明する。
以下对本发明的实施例 6进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態では一例として、α3=10としている。
在本实施方式中,作为一例,设定为α3= 10。 - 中国語 特許翻訳例文集
<本実施形態におけるLUTの生成について>
< 关于本实施方式的 LUT的生成 > - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、バイアス電圧Vb417の値は、105mVである。
在一个实施例中,Vb 417的值是 105mV。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、本発明の実施形態について説明する。
首先,将描述本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態においてウインドウ値は10/255である。
在一个实施例中,该窗口值是 10/255。 - 中国語 特許翻訳例文集
先日、水泳大会があったらしい。
前几天好像举行了游泳比赛。 - 中国語会話例文集
デバイス自体は関係性が低い。
装置本身的关系性很低。 - 中国語会話例文集
貴女が日本に来る機会があったらいいと期待します。
我很期待你能有机会来日本。 - 中国語会話例文集
あなた質問に対して、上記の回答でいいですか?
对于你的提问,以上的回答可以吗? - 中国語会話例文集
具体的な実施計画についてご連絡下さい。
请告诉我具体的实施计划。 - 中国語会話例文集
事態がどの程度にまで発展していくかわからない.
我不知道事情会发展到怎样的地步。 - 白水社 中国語辞典
家からの手紙を受け取って,彼は急いで返事を書いた.
收到家里来信,他赶紧写了回信。 - 白水社 中国語辞典
今回の大会で2名の裏切り者を除名追放した.
在这次大会上革出了两名叛徒。 - 白水社 中国語辞典
危篤状態に陥った時の言いつけ,遺言.
临危的嘱咐 - 白水社 中国語辞典
兵士たちは勝利に対して自信いっぱいである.
战士们对胜利满怀信心。 - 白水社 中国語辞典
この古い事件に巻き込まれた人が大勢いる.
被这桩旧案牵扯的人很多。 - 白水社 中国語辞典
若干の学生がどうだってよいという態度をとった.
有少数同学采取了无所谓的态度。 - 白水社 中国語辞典
知り合いは多いが,気心の知れた友人は得難い.
相识的人虽多,但是知己难得。 - 白水社 中国語辞典
本実施形態においては、TCP/IPバージョン6(IPv6)プロトコルが用いられる。
在本实施例中,使用TCP/IP版本 6(IPv6)协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本発明は上記実施の形態に限定されるものではない。
再有,本发明并不限定于上述实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
来週末、大学時代の友人の結婚式に招待されている。
下个周末,我将被邀请参加大学朋友的婚礼。 - 中国語会話例文集
工場全体の生産状況についてまとめてください.
请把全厂的生产情况汇总一下。 - 白水社 中国語辞典
(賢者は賢者をいとおしむ→)同類の者同士は互いに大切にしあう.
惺惺惜惺惺((成語)) - 白水社 中国語辞典
幹部の仕事上の二次的な問題に対しては,固執しない方がよい.
对干部工作中的一些支流问题,不要抓住不放。 - 白水社 中国語辞典
そして、持続接続制御部106は、電力状態判定部102の判定結果に基づいて、記録部12が通常電力状態であるか否か(すなわちプリント処理を行える状態であるか否か)を判断し、低消費電力状態である場合(すなわちプリント処理を行えない状態である場合)には、電力状態判定部102により記録部12が低消費電力状態から通常電力状態に遷移したと判定されるまで、セッションを張った状態でPC30に対してデータの送信を禁止する持続接続制御(キープアライブ)を実行する。
然后,持续连接控制部 106基于电力状态判定部 102的判定结果,判断记录部 12是否为通常电力状态 (即是否为能够进行打印处理的状态 ),在为低耗电状态的情况下 (即为不能进行打印处理的状态的情况下 ),直到由电力状态判定部 102判定为记录部 12已从低耗电状态转换到通常电力状态为止,在建立了对话的状态下进行禁止 PC30发送数据的持续连接控制 (保持激活 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女のこのたびの発言はたいへん要点をつかんでいて人を感動させる.
她这一番话说得非常扼要而动人。 - 白水社 中国語辞典
なお、その場合、低消費電力状態から待機状態に移行し、該待機状態でデータの処理を行った後、再び低消費電力状態に戻るような動作を行ってもよい。
另外,此时,以在从低耗电状态转移至待机状态,并在该待机状态下进行了数据的处理之后,再次回到低耗电状态的方式进行动作也是可以的。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は1人でそこに突っ立ってぽかんとしている,いったい何を考えているのかしら.
他一个人站在那里发愣,不知在想些什么。 - 白水社 中国語辞典
人民内部の矛盾と敵対的矛盾は性質の異なる2種類の矛盾である.
人民内部矛盾和敌我矛盾是两种不同性质的矛盾。 - 白水社 中国語辞典
1946年に連合軍が軍国主義的政党の指導者や軍隊の職業軍人に対して出した追放令.
整肃令 - 白水社 中国語辞典
チャネル状態を示す量は一般的にはチャネル状態情報(CQI: Channel Quality Indicator)として管理される。
表示信道状态的量,一般作为信道状态信息 (CQI:Channel Quality Indicator)被管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】図24は、時間に対するフレーム内の物体の位置のグラフである。
图 24是在帧内的物体的位置时间图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図24は、時間に対するフレーム内の物体の位置のグラフである。
图 24是一个帧内的物体位置对时间的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】同実施の形態における撮影のタイミングを示す図である。
图 3为表示本实施形式的摄影的定时的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本実施形態に係る携帯機器4の機能ブロック図である。
图 3是本实施方式的便携设备 4的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
英語と中国語ができて、MBAを保有する人材になりたい。
希望能成为懂英文和中文、有MBA学位的人才。 - 中国語会話例文集
これからもずっと今まで以上にバレエを頑張りたい。
从今往后我想比以前更加努力跳芭蕾舞。 - 中国語会話例文集
彼女は母親のような音楽家になりたいと思っています。
她想成为像母亲一样的音乐家。 - 中国語会話例文集
それを詳しく調べたいのでもう少し時間をください。
我想要详细调查一下那个,所以请再给我一点时间。 - 中国語会話例文集
しかしながら、拳銃に慣れたいので時々使います。
然而,因为想熟练使用手枪所以有时会用。 - 中国語会話例文集
例文 |