「たいけん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > たいけんの意味・解説 > たいけんに関連した中国語例文


「たいけん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 27785



<前へ 1 2 .... 522 523 524 525 526 527 528 529 530 .... 555 556 次へ>

プライマリサービスのためにサービス制御情報生成器1208は、全てのプライマリサービスに対するスケジューリング情報を示す制御情報を生成する。

对于主服务,服务控制信息产生器 1208产生指示全部主服务的调度信息的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

サービス制御情報生成器1308は、プライマリサービスのために該当プライマリサービスを含む全てのサービスに対するスケジューリング情報を示す制御情報を生成する。

服务控制信息产生器1308针对主服务产生指示包括该主服务的全部服务的调度信息的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様ではこの少なくとも1つのアルゴリズム22は、1つ以上の支払機器16a〜nからの支払いのためにユーザのプログラム可能なプリファレンスに応じるように形成される。

在一个方面中,所述至少一个算法 22用公式表示以响应于用户对于从所述一个或一个以上支付工具 16a-n支付的可编程偏好。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図3に示した画像形成装置の低電力制御方法のうち、活性化モードから待機モードに切り替える工程を説明するためのフローチャートである。

图 7是示出在图 3的图像形成装置的控制低电能的方法中,从激活模式转换为待机模式的过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、実施の形態1において、表示制御手段203を通じて、表示装置202に「このSDカードにはAVCHD動画が記録されています」などのメッセージを表示しても構わない。

例如,在实施方式 1中,也可以通过显示控制单元 203在显示装置 202显示「该 SD卡记录有 AVCHD运动图像」等的讯息。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態に係る画像処理部20では、制御回路42からの制御に基づき、上記通常動作モードに加え、テストモードを実行することができる。

除了正常操作模式之外,根据本实施例的图像处理部分 20可以在控制电路 42的控制下执行测试模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバー110によって格納される情報は、いくつかの実施態様で、データーストアー106によって格納される広告データー108によって記述される1つまたは複数の広告に関係する情報を含むことができる。

在一些实现中,服务器 110所存储的信息可包括与数据存储 106所存储的广告数据 108所描述的一个或多个广告相关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13の状態では、まだいずれのサービスも実行されていないため、課金度数及び実行結果の値は全てのサービスについて空となっている。

图 13的数据示出了还没有执行业务的状态,并由此对于所有业务收费度和执行结果的值是空白的。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、例えば、2ページ目のOCR処理でエラーが発生した場合、ジョブトラッキングデータd1、d2、及びd3のそれぞれのOCRサービスの実行結果は、「OK」、「NG」、「NG」となる。

例如,当在第二页在 OCR处理中发生错误时,在作业追踪数据 d1、d2和 d3中的 OCR业务的执行结果将指示“OK”、“NG”和“NG”。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、プレエンコード処理で固定されている量子化パラメータ(p)と目標発生符号量に対応する量子化パラメータQP(t)の差が大きいと、誤差が大きくなる傾向がある。

具体地,当在预编码处理中固定的量化参数 (p)与对应于目标生成代码量的量化参数 QP(t)之间的差较大时,误差也倾向于增大。 - 中国語 特許翻訳例文集


特に、プレエンコード処理で固定されている量子化パラメータ(p)と目標発生符号量に対応する量子化パラメータQP(t)の差が大きいと、誤差が大きくなる傾向がある。

具体地,当在预编码处理中固定的量化参数 (p)与对应于目标生成代码量的量化参数 QP(t)之间的差较大时,误差倾向于变大。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、NMS120は、NMS120のユーザインタフェースを介して入力された情報を使用して、ノード111Xの追加について知ることが可能である。

在一个实施例中,NMS 120可使用经由 NMS 120的用户接口录入的信息得知节点 111X的增加。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1つのそのような実施形態において、二次LSPは、各二次LSPがそれぞれ、一次LSPの1つに関するフェイルオーバーパスを提供するように特定されることが可能である。

在这样的实施例中,例如,确定次 LSP,从而每个次 LSP分别提供主 LSP之一的切换路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアモジュールは、RAMメモリ、フラッシュメモリ、ROMメモリ、EPROMメモリ、EEPROMメモリ、レジスタ、ハードディスク、リムーバブルディスク、CD−ROM、あるいは当該技術分野で知られているその他の型式の記憶媒体に収納されうる。

软件模块可以位于 RAM存储器、闪存、ROM存储器、EPROM存储器、EEPROM存储器、寄存器、硬盘、移动磁盘、CD-ROM或者本领域熟知的任何其它形式的存储介质中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本実施形態1の会議サーバ1は、ウェブサーバの機能を有しており、ウェブサーバとしてIPネットワーク100aを介して公開しているウェブページを記憶部20に記憶している。

另外,本实施方式 1的会议服务器 1具有 web服务器的功能、作为 web服务器将通过 IP网络 100a公开的网页存储到存储部 20中。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、本実施形態3の会議サーバ1の特徴的な機能である、会議資料に基づいてキーワードを登録する処理について説明する。

然后,对本实施方式 3的会议服务器 1的特征性功能、即基于会议资料登记关键字的处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態に係るカメラ11で静止画像を撮影した場合には、図3及び図4に示すメタデータ30,40a〜40dのうち何れかのメタデータが静止画像の撮影毎に生成される。

图 3和图 4示出元数据 30和 40a至 40d,每当根据本实施例的照相机 11拍摄静止图像,都生成其中的每一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態に係るカメラ11で動画像を撮影した場合には、図5及び図6に示すメタデータ50,60のうち何れかのメタデータが動画像の撮影毎に生成される。

每当根据本实施例的照相机 11拍摄运动图像时,图 5和图 6中所示的元数据 50和 60中任意一个被生成。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、本実施形態の思想は、使用者が既に撮影された画像を可動式液晶モニター101に表示させて再生する場合においても適用可能である。

但是,本实施方式的思想也适用于在可动式液晶监视器 101上显示而再生摄影者已经摄影的图像的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなケースに対応して、幾つかの撮像素子は複数画素のデータを加算し、1画素として出力する機能を有している。

为了处理这种情况,一些成像器件具有将多个像素的数据相加,并且将该数据输出为用于一个像素的数据的能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2の実施形態では、ディスプレイ216は、システムユーザに視覚情報を提供するためのいずれかの効果的な手段を含むことができる。

在图 2实施例中,显示装置 216可以包括用于向系统用户呈现视觉信息的任何有效的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像表示システム1700を、実施の形態1に係る画像処理装置100により生成された動画像ファイルを受信したPCにより構築可能である。

另外,可以使图像显示系统 1700由接收实施方式 1的图像处理装置 100所生成的运动图像文件的 PC来构筑。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記実施の形態1、3では、二種類の動画像符号化データを生成および再生する例を説明したが、三種類以上の動画像符号化データを生成および再生してもよい。

在上述的实施方式 1、3中,说明了生成以及再生两种运动图像编码数据的例子,但也可以生成以及再生三种以上的运动图像编码数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した実施の形態1〜3では、上記第1画質の動画像と上記第2画質の動画像とを異なる解像度で符号化する例を前提に説明した。

在上述实施方式 1~ 3中,以上述第一画质的运动图像和上述第二画质的运动图像以不同分辨率进行编码的例子为前提进行了说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック335において、FEC符号語ロック状態機械法300は、FEC符号語内のパリティブロックの数に等しい数のブロックの列内の次のブロックを検査する。

在块 335中,FEC码字锁定状态机方法 300可以检查块序列中下一数量的块,该数量可能等于 FEC码字中奇偶校验块的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような対応関係を予め設定しておくことで、ユーザ装置及び基地局は、ユーザ識別情報やリソース情報をその都度通知しなくても、再送の要否を知ることができる。

通过预先设定这样的对应关系,用户装置以及基站即使不每次通知用户识别信息、资源信息,也能够获知是否需要重发。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ332では、制御モジュール126は、マルチキャストテーブル138から、IPマルチキャストパケットのIPマルチキャストアドレスに対応するユニキャストMACアドレスを選択する。

在步骤 332中,控制模块 126从多播表 138中选择与 IP多播分组的 IP多播地址相对应的单播 MAC地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例示的な実施形態では、DHAAD要求メッセージは例えば、位置情報及び任意にはモバイルノード識別子を含むことによって拡張されてもよい。

在该示例性实施例中,例如,可以通过包括位置信息和可选地包括移动节点的标识符,来扩展 DHAAD请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的諸実施形態のコンピュータ実装方法は、図1に示されたデータ処理システム100、または図2に示されたデータ処理システム200などの、データ処理システム内で実行可能である。

示例性实施例的计算机实现的方法可以在诸如图 1中示出的数据处理系统 100或图 2中示出的数据处理系统 200之类的数据处理系统中执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図3は、もともとのスプリアス周波数で、入力信号から推定されたスプリアスを差し引くスプリアス抑制器300の一実施形態を描写する。

图 3描绘从在原始杂波频率下的输入信号减去估计的杂波的杂波抑制器 300的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13は、ここで記述された態様によるSMPSのスイッチング用の最適な周波数を決定するための例の方法のフローチャート600である。

图 13是根据本文所描述的方面的用以确定用于在 SMPS中开关的最佳频率的实例方法 600的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14は、ここで記述された態様によるSMPSのスイッチング用の最適な周波数を決定するための例の方法のフローチャート650である。

图 14是根据本文所描述的方面的用以确定用于在 SMPS中开关的最佳频率的实例方法 650的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

50. 動作を実行することは、活動停止のアプリケーションをアクティブ化することを含む請求項48記載のプロセッサ読み取り可能記憶媒体。

50.根据权利要求 48所述的处理器可读存储媒体,其中执行操作包括激活休眠应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に図示したハードウェア/ソフトウェアアーキテクチャ300は、さまざまな実施形態を実現するための、データおよびソフトウェアの1つの例示的な構成の例示としてのみ意味している。

图 6中所说明的硬件 /软件架构 300仅意味着作为用于实施各种实施例的数据和软件的一种实例组织的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の例示の実施形態によるユーザ機器において適切に適合されたロジックにより実行される例示のステップ/処理のフローチャートである。

图 1是根据本发明示范实施例由用户设备中适当适配的逻辑执行的示范步骤 /过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は本発明の例示の実施形態によるユーザ機器において適切に適合されたロジック100により実行される例示のステップ/処理のフローチャートである。

图 1是根据本发明示范实施例由用户设备中适当适配的逻辑 100执行的示范步骤 /过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4はユーザ機器400内の過熱状態を軽減または回避するように特に適合された要素を含む例示のユーザ機器400のブロック図である。

图 4是包含特别适合于减轻或避免用户设备 400内过热状况的元件的示范用户设备 400的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は本発明の例示の実施形態によるユーザ機器において適切に適合されたロジック600によって実行される例示のステップ/処理のフローチャートである。

图 6是根据本发明示范实施例由用户设备中适当适配的逻辑 600执行的示范步骤/过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第2の実施の形態において、CQI要求とは別にBSRの要求を示すために、追加の「BSR要求ビット」が制御チャネル中に提供される。

在本发明的第二实施例中,在控制信道中提供附加的“BSR请求比特”,以便与 CQI请求分开地指示对于 BSR的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】本発明の実施形態に従った、透過的なPHYプロトコル層と透過的なMACプロトコル層とを組み合わせるための方法の図表示である。

图 17是根据本发明实施方式的用于将可穿透的 PHY协议层和可穿透的MAC协议层结合的方法的图解表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法およびシステムは、QoSサービスと呼ばれることもある異なるタイプのサービスをサポートする1つまたは複数のパケット・ゲートウェイに関する識別およびアドレス指定情報をユーザ装置に提供する。

该方法和系统向支持不同服务类型的一个或多个分组网关的用户设备提供识别和寻址信息,该服务有时也被称为QoS服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法およびシステムは、QoSサービスと呼ばれることもある異なるタイプのサービスをサポートする1つまたは複数のパケット・ゲートウェイに関する識別およびアドレス指定情報をユーザ装置に提供する。

本方法和系统将用于支持不同服务类型 (有时也称为 QoS服务 )的一个或多个分组网关的识别和寻址信息提供给用户设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の実施形態において、データ・サービスは、テキスト・メッセージング・チャネルとは異なるデータ・チャネルを介して実行されることが可能である。

在一些实现中,可在与文本消息接发信道不同的数据信道上执行数据服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに別の実施形態においては、GUIは、ICCプロファイルのL*a*b*値のいずれも測定されたL*a*b*値の所定の範囲内にない場合に、新しいICCプロファイルを生成するようにオペレータを促す。

在进一步的实施方式中,如果 ICC特性文件的L*a*b值中没有一个 L*a*b值位于所测量的 L*a*b值的预定范围,GUI提示操作者生成新的 ICC特性文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

指定された注視領域の情報は制御部13に通知され、実施の形態1と同様に選択した領域の画像を副画像として記録する。

将指定的注视区域的信息通知给控制部13,并与实施例 1相同地将选择的区域的图像作为副图像来记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、この例では各物理層ブロックストリームは256Kbps、あるいは1Mbpsであってもよく、しかし、50のそのようなストリームがある結果、利用可能な物理チャネル全体は12.5から50Mbpsかもしれない。

例如,每个物理层块流可以有 256Kbps或者 1Mbps,然而,可以存在 50个这种流,从而在该实例中整个可用物理信道可以是 12.5到 50Mbps。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、一実施形態では、格納されている入力値および格納されているカウント値は、プロセッサ100内の記憶領域140からフェッチされてよい。

例如,在一个实施例中,所存储的输入值和所存储的计数值可从处理器 100之内的存储区 140取回。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、方法300で入力値から生成された同じ一対のRSA鍵を、本発明の別の実施形態では別のシステムで再生成してもよい。

因此,在方法 300中从输入值所生成的相同 RSA密钥对在另一个系统中可按照本发明的另一个实施例重新生成。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ408に戻って、マッチが企業外IDテーブル144内の発呼者に対して見出されると、フローは、発呼者の元のIDを発呼者の企業内IDにマッピングすることにより継続する(ステップ416)。

返回步骤 408,如果在非企业身份表 144中找到了针对呼叫方的匹配,则流程通过将呼叫方的最初的身份映射到呼叫方的企业身份来继续 (步骤 416)。 - 中国語 特許翻訳例文集

むしろ、特定の実施形態では、「接続」は、2つ以上の要素が互いに直接物理的又は電気的に接触することを指示するのに使用される。

而是,在特定实施方式中,“连接”可以被用于指示两个或多个元件相互之间有直接物理接触或电接触。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 522 523 524 525 526 527 528 529 530 .... 555 556 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS