意味 | 例文 |
「たいし」を含む例文一覧
該当件数 : 9240件
雄壮な理想を持ち,大志を抱く.
树雄心立大志 - 白水社 中国語辞典
辱める対象は彼ではない.
羞辱的对象不是他。 - 白水社 中国語辞典
計画に対して訂正をした.
对计划进行了修改。 - 白水社 中国語辞典
草案に対し幾らか修正する.
对草案作一些修正。 - 白水社 中国語辞典
データに対して修正を行なう.
对数据进行修正。 - 白水社 中国語辞典
彼は人に対してごまかしがある.
他对人有点虚假。 - 白水社 中国語辞典
彼を大衆から浮き上がらせた.
把他在群众中悬空了。 - 白水社 中国語辞典
大衆の目はごまかせない.
群众的眼睛是雪亮的。 - 白水社 中国語辞典
学生に対して検便を行なう.
对学生进行验便。 - 白水社 中国語辞典
人民大衆の側に立つ.
站在人民群众一边。 - 白水社 中国語辞典
幾らかの人は反対している.
有一些人反对。 - 白水社 中国語辞典
大衆の意見に耳を傾ける.
听取群众的意见 - 白水社 中国語辞典
(武装革命の道に対し)議会の道.
议会道路 - 白水社 中国語辞典
彼は私に対して慇懃だ.
他对我很殷勤。 - 白水社 中国語辞典
大衆の士気に影響する.
影响群众的积极性 - 白水社 中国語辞典
悠々として敵に対処する.
从容应敌((成語)) - 白水社 中国語辞典
悠揚迫らず対処する.
应付自如((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は革命に対して功績がある.
他对革命有功。 - 白水社 中国語辞典
彼らは移民に対して愚弄する.
他们对于移民进行愚弄。 - 白水社 中国語辞典
これらの物は大して余らない.
这些东西余剩不了多少。 - 白水社 中国語辞典
互いに離れ難い親友.
鱼水之交((成語)) - 白水社 中国語辞典
人は大志を持たねばならない.
人要有远志。 - 白水社 中国語辞典
毎月大した金はためられない.
每月攒不了多少钱。 - 白水社 中国語辞典
「繰り上げ退職」の風潮を止める.
遏制“早退”风。 - 白水社 中国語辞典
外国駐在大使を召還する.
召回驻外大使。 - 白水社 中国語辞典
(早番・遅番に対し)通常の勤務.
正常班 - 白水社 中国語辞典
国家と宗教が合体した制度.
政教合一 - 白水社 中国語辞典
黄河に対し治水を行なう.
对黄河进行治理。 - 白水社 中国語辞典
企業に対し管理を推し進める.
对企业进行治理。 - 白水社 中国語辞典
大衆の知恵を集める.
集中群众的智慧 - 白水社 中国語辞典
彼は愛情に対して誠実である.
忠贞于爱情 - 白水社 中国語辞典
大衆の意見を総合する.
综合群众的意见 - 白水社 中国語辞典
彼女は書道もお茶の作法もそのうえ剣道もして、たいしたものだ。
她练书法、茶道还有剑道,非常了不起。 - 中国語会話例文集
たいしたおもてなしができないけど、私たちの家にも遊びにきてね。
虽然不能那么盛大的招呼你,但还请到我家来玩啊。 - 中国語会話例文集
退職所得税の率は退職者の勤続年数によって異なる。
退休所得税率因退休者的工作年份不同而相异。 - 中国語会話例文集
彼らがそれに対してどのように対処をしたのかを知りたい。
我想知道对于那个他们是怎么处理的。 - 中国語会話例文集
本キャンペーン対象商品はポイント付与の対象となりません。
本次活动的对象商品不能算积分。 - 中国語会話例文集
国民貸借対照表は国民経済計算の一つである。
国民资产负债表是计算国民经济的一个方法。 - 中国語会話例文集
(人民大衆が我々をはぐくんだ→)我々は人民大衆によってはぐくまれた.
人民大众哺育了我们。 - 白水社 中国語辞典
我々は党に対し,人民に対し忠実でなければならない.
我们应该对党、对人民忠诚老实。 - 白水社 中国語辞典
外に対しては開放し,内に対しては経済を活性化する.
对外开放,对内搞活经济。 - 白水社 中国語辞典
大衆を信じ,大衆を頼るのが仕事をうまくやる万能薬である.
相信群众,依靠群众是做好工作的万应灵丹。 - 白水社 中国語辞典
主旨・目的にとって大した関係を持たない,大した意味はない.
无关宏旨((成語)) - 白水社 中国語辞典
(敵国に対し)宣戦を布告する,(競争相手に対し)挑戦状を出す.
下战书 - 白水社 中国語辞典
甘んじて大衆の小学生になる,甘んじて大衆の言うことに耳を傾ける.
甘当群众的小学生。 - 白水社 中国語辞典
このような情勢は(どのように対処できようか→)とても対処できない!
这种局面怎么应付得了! - 白水社 中国語辞典
私の意見に反対している人がいる,ある人が私の意見に反対している.
有人不同意我的意见。 - 白水社 中国語辞典
大衆の望むところを望み,大衆の急ぐところを急ぐ.
想群众之所想,急群众之所急。 - 白水社 中国語辞典
図7(B)は、予測対象ブロック502の参照フレーム番号が、符号化対象の画面400に対して時間的に未来の画面とする例である。
图 7(B)是预测对象块 502的参照帧编号相对于编码对象的画面 400在时间上为未来的画面的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
より具体的には、送信装置100は、送信対象装置それぞれに対して送信する送信データを、送信対象装置ごとに設定する。
更具体而言,发送设备 100将为各发送目标设备设定要发送到各发送目标设备的发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |