意味 | 例文 |
「たいし」を含む例文一覧
該当件数 : 9240件
私たちは彼らがきっと力を発揮すると期待しています。
我们期待着他肯定能发挥他的力量。 - 中国語会話例文集
全ての症例は2年以内に検査を受けているものを対象とした。
所有病例都是以两年内接受过检查的为对象。 - 中国語会話例文集
大塚に接着材は温度に対して問題ないと連絡して下さい。
请联系大塚说温度对于粘结材料来说没有影响。 - 中国語会話例文集
私たちはあなたがまた私たちに会いに来てくれることを期待します。
我们期待你还回来见我们。 - 中国語会話例文集
彼は私以外にも多くの友人を彼の家に招待している。
他除了我以外还邀请了很多朋友去他家。 - 中国語会話例文集
あなたの質問に対して良い回答が思い浮かびません。
对于你的问题我没想出好的答案。 - 中国語会話例文集
今の仕事や職場に対して、どの程度、満足していますか?
你对于现在的工作或者职场的满意程度高吗? - 中国語会話例文集
彼らは軒並みに家屋に対して点検修理を行なう.
他们挨门挨户对房屋进行检查维修。 - 白水社 中国語辞典
我々は客を招待した時,あのレストランを借り切りにした.
我们请客的时候把那个饭馆儿包了。 - 白水社 中国語辞典
父は生前,かつて保険会社に対して生命保険の加入をした.
父亲在世时,曾经向保险公司保了人寿保险。 - 白水社 中国語辞典
退場時,観衆は彼女に対し熱烈な拍手でこたえた.
退场时,观众向她报以…热烈的掌声。 - 白水社 中国語辞典
彼女は皆に対し悲しげに自分の不幸な境遇を語った.
她向大伙悲哀地诉说着自己的不幸遭遇。 - 白水社 中国語辞典
彼のこのような卑劣なふるまいは,大衆に怒りの気持ちを起こさせた.
他这种卑劣的行径,使群众感到愤怒。 - 白水社 中国語辞典
初冬になったばかりだというのに,川の水は氷のように冷たい.
才到初冬,河水就那么冰冷。 - 白水社 中国語辞典
彼は英語を話せるし,中国語も話せる,全く大したものだ.
他会说英文,也会说中文,真不简单。 - 白水社 中国語辞典
たかが大学生にすぎないではないか.大したことはないさ!
不就是个大学生[吗]?有什么了不起! - 白水社 中国語辞典
彼のこのようなやり方に対して,皆は不満を表わした.
对他这样的做法,大家表示不满。 - 白水社 中国語辞典
石が1つ外れることなくちょうど彼の耳にぶつかった.
一块石头不偏不歪正好碰在耳朵。 - 白水社 中国語辞典
我々の任務はほかでもない,大衆を思いきり動員することである.
我们的任务不是别的,就是放手发动群众。 - 白水社 中国語辞典
これっぽちの困難は(ものの数には入れられない→)大したことはない.
这点困难不算什么。 - 白水社 中国語辞典
大衆は現在の生活に何らかの不満を持っている.
群众对现实生活不同程度地感到不满。 - 白水社 中国語辞典
段取りの上ではまずできるだけ大衆を立ち上がらせる.
步骤上首先是充分发动群众 - 白水社 中国語辞典
彼は負傷したが,断固として最前線から後退しなかった.
他虽然挂彩了,但坚决不下火线。 - 白水社 中国語辞典
彼の提案によって,我々は大衆的体育活動を繰り広げた.
在他的倡议下,我们开展了群众性的体育活动。 - 白水社 中国語辞典
上級機関の指示を理解すると共に大衆の中の実際問題を理解する.
吃透两头((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は生涯剛直で,如才なく世渡りすることに反対した.
他一生刚直,反对圆滑处世。 - 白水社 中国語辞典
法に背き規律を乱す者に対し,すぐさま処罰すべきである.
对违法乱纪分子,应及时处治。 - 白水社 中国語辞典
彼らが勤労人民に対し情けをかけることはあり得ない.
他们不会向劳动人民发慈悲的。 - 白水社 中国語辞典
大衆が最も関心のある問題の解決から着手する.
从解决群众最关心的问题入手。 - 白水社 中国語辞典
思想問題に対して粗暴なやり方を採ってはならない.
对于思想问题不能采用粗暴的办法。 - 白水社 中国語辞典
(あなたに対して間違った扱いをしない→)決して悪いようにしませんよ!
决不错待你! - 白水社 中国語辞典
一部の人の論難に対して,彼は力強い弁明を行なった.
对一些人的问难,他进行了有力的答辩。 - 白水社 中国語辞典
(これはどのようにたいへんなことがあるのか?→)何も大したことではない.
这有什么大不了? - 白水社 中国語辞典
祖父は無学であったけれども,大工の腕前は大したものだった.
爷爷虽然是大老粗,可木工活儿的手艺很高。 - 白水社 中国語辞典
(重大な出来事などを)人によく知られるようにはっきり書く,特筆大書する.
大书特书((成語)) - 白水社 中国語辞典
私たちは大衆を導いて植樹造林に立ち上がった.
我们要带动群众植树造林。 - 白水社 中国語辞典
医師たちは真心込めて治療に当たり,ついに彼の命を救った.
大夫们精心治疗,到底把他的生命挽救过来了。 - 白水社 中国語辞典
彼女たちは職業的に私たちに対してほほえみかける.
她们职业性地对着我们微笑。 - 白水社 中国語辞典
君は本当に大したものだ,この老先生まで引っ張って来た.
你可真有本事,把这位老先生也给嘀咕来了。 - 白水社 中国語辞典
この要綱は広範な大衆の積極性を発揮させた.
这个纲要调动了广大群众的积极性。 - 白水社 中国語辞典
指導者は満腔の熱情で大衆に臨むべきである.
领导者应该满腔热情地对待群众。 - 白水社 中国語辞典
今後どのような試練があろうとも,対処し得る.
今后无论有什么样的“风风雨雨”,也能够对付得过去。 - 白水社 中国語辞典
私はこの問題に対してまだ十分理解していない.
我对于这个问题还没有完全理解。 - 白水社 中国語辞典
今度の招待試合は幾つかの国が共同で発起したものだ.
这次邀请赛是由几个国家共同发起的。 - 白水社 中国語辞典
皆は彼に対して腹を立てながらも表には出さないでいる.
大家有气也不敢对他发作。 - 白水社 中国語辞典
分裂の結果,一部の大衆は革命派の側に転じてきた.
经过分化,部分群众转到革命派方面来了。 - 白水社 中国語辞典
作業組は分けられた区画ごとに生産隊に対して耕作を請け負う.
作业组分片向生产队包工。 - 白水社 中国語辞典
敵の暴行に対して,彼は非常にふんまんやる方なかった.
对于敌人的暴行,他非常愤慨。 - 白水社 中国語辞典
大衆の生活を気遣うことは指導幹部として当然なすべきことだ.
关心群众生活是领导干部分内的事。 - 白水社 中国語辞典
どんなに艱難辛苦をなめようと,なんとか対処していける.
无论有什么样的风风雨雨,也能对付得过去。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |