意味 | 例文 |
「たいせん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 31152件
このクッキーは私から貴方の大切なお母さんへのお土産です。
这个曲奇是我送给你亲爱的母亲的礼物。 - 中国語会話例文集
それぞれの国の建造物を守るには文化を知ることが大切です。
要保护各个国家的建筑就需要了解文化。 - 中国語会話例文集
ユーザーに対する、必要な情報への簡単なアクセス
对于用户,对所需信息的简便搜索 - 中国語会話例文集
クリスマスのとき、ハンドベル聖歌隊がすばらしい演奏をした。
圣诞节时,手摇铃圣歌队做了很棒的演奏。 - 中国語会話例文集
彼には初対面の人にでも質問を投げかける癖があった。
他有对第一次见面的人也不断问问题的癖好。 - 中国語会話例文集
この写真は星雲状態に囲まれた2つの赤い星を示している。
这张照片展示了两个被星云状态环绕的红色星球。 - 中国語会話例文集
この店にはどんなスタイルの特大サイズ衣類もある。
这家店什么风格的特大号衣服都有。 - 中国語会話例文集
面接を受けた人のうちのたった一人が採用された。
接受面试的人当中只有一个人被采用了。 - 中国語会話例文集
その退化現象は世界的な気候変動によって引き起こされた。
那个退化现象是由全球的气候变动引起的。 - 中国語会話例文集
彼女は最も大切なのはもちろん家族だと言いました。
她说对她来说最重要的人当然是家人。 - 中国語会話例文集
彼女はは虫類の体温調節のメカニズムを研究している。
她在研究虫类体温调节的机制。 - 中国語会話例文集
ダルビッシュは5月28日、対マリナーズ戦をヒット1本に抑えた。
Darwish在5月28日投掷了one-hitter来对抗Mariners。 - 中国語会話例文集
私の計画に賛成する人もいれば反対する人もいた。
有赞成我的计划的人也有反对的。 - 中国語会話例文集
無作為抽出、二重盲検、プラセボ対照の試験を行う
实行随机抽样、双盲测试和安慰剂对照的实验 - 中国語会話例文集
彼女はフルオキセチンが認可されることを期待している。
她期待着氟西汀能被批准。 - 中国語会話例文集
我が社の商品は競合製品に対して競争力がある。
我们公司的商品相对于竞争产品有竞争力。 - 中国語会話例文集
社会保障がより良い状態、政策、方法へ向けて前進すること
社会保障往更好的状态、政策和方法的方向前进。 - 中国語会話例文集
その老人は甲状腺機能が低下している状態にある。
那位老人处在甲状腺机能下降的状态。 - 中国語会話例文集
ここにいる皆さんは私にとってなによりも大切です.
在这里的大家对于我来说比什么都重要。 - 中国語会話例文集
この勤務体制でも観光客離れにはつながっていない。
就算是这个工作体制也与观光客的离去没有关系。 - 中国語会話例文集
こちらのメールはお取引完了まで大切に保管して下さい。
在交易完之前请好好的保管这个邮件。 - 中国語会話例文集
上記検体について分析した結果は次のとおりです。
对于上述被检体的分析结果如以下所示。 - 中国語会話例文集
台湾の女性にいろいろな場所を案内してもらった。
被台湾的女孩子带着去了很多地方。 - 中国語会話例文集
この町では高齢者の割合は全体の15%を占める。
这个小镇的老年人的比例占全体的15%。 - 中国語会話例文集
子供が成人し、夫は亡くなり、今ではたった一人になってしまった。
孩子成年,丈夫去世,现在我变成了孤单一人。 - 中国語会話例文集
先月、旅行を計画していましたが、体調不良で延期しました。
上个月虽然计划了旅行,但因身体原因延期了。 - 中国語会話例文集
大気圏突入時、カプセルは減速用パラシュートを開く。
进入大气层时,密封舱会打开降落伞。 - 中国語会話例文集
問題が発生した初期段階で対応すべきでした。
在问题发生的初期阶段就应该处理的。 - 中国語会話例文集
年俸制になったタイミングで定期昇給もなくなってしまいました。
变成年薪制的时候定期加薪也没了。 - 中国語会話例文集
こちらが注文書の控えになります。大切に保管して下さい。
这是订货单的副本。请您好好保管。 - 中国語会話例文集
タイに工場を設け、東アジア市場向けの生産拠点とします。
在泰国设置工厂,作为面向东亚市场的生产基地。 - 中国語会話例文集
保証書は保証期間が過ぎましても大切に保管して下さい。
就算过了保修期也请保管好保修单。 - 中国語会話例文集
招待状を受け取りましたら座席番号をご確認下さい。
如果收到了邀请函的话请确认座位号码。 - 中国語会話例文集
国内および中国、タイ、マレーシアに生産拠点がございます。
国内以及中国、泰国、马来西亚都有生产据点。 - 中国語会話例文集
聖歌隊少年歌手たちの美しい歌声に私は感動した。
我为唱诗班少年歌手们美妙的歌声所感动。 - 中国語会話例文集
土地のレンタル費用の対象面積はどこまでですか?
土地租借费用可租用的最大面积是多少? - 中国語会話例文集
今後同様の問題が発生した場合は、的確に対応いたします。
今后在发生同样的问题的时候会进行恰当的处理。 - 中国語会話例文集
彼にとって本当に大切なのは、自分の家族であった。
对他来说真正重要的是自己的家人。 - 中国語会話例文集
何気ない時間が、私たちを繋ぐ大切な時間です。
没什么事情的时间就是我们维持关系的重要时间。 - 中国語会話例文集
川の周辺の生態系は、砂利採取によって深刻に破壊された。
河流周边的生态系统被砂砾开采严重破坏了。 - 中国語会話例文集
政権交代を機に投資家のストックマインドは高まった。
以政权交替为契机投资家对股票的投资欲望增强了。 - 中国語会話例文集
今日大切な友人たちと素晴らしい時間を過ごしました。
我今天和重要的朋友们度过了美好的时间。 - 中国語会話例文集
しかし、この5年間で努力することの大切さを知りました。
但是我知道这五年间的努力有多重要。 - 中国語会話例文集
ハーフタイムに監督が選手を集め、げきを飛ばした。
在中场休息时间,教练把运动员召集起来给他们打了气。 - 中国語会話例文集
以前船頭たちは「ひっくり返る」とか「沈む」という言葉を忌み嫌った.
从前行船的人避讳“翻”“沉”等字眼儿。 - 白水社 中国語辞典
(従業員に対する懲戒の一つ)籍を保留して改悛の情を見る.
留用查看 - 白水社 中国語辞典
おのおのがこの問題に対する自分の立場を説明した.
各方阐述了自己对这一问题的立场。 - 白水社 中国語辞典
水力発電所が建設されたら,大量なエネルギーを入手できる.
水力发电站建成以后,可得到大量的动力。 - 白水社 中国語辞典
彼がこの大著を完成するのに,どれだけの心血を注いだことか!
他完成了这部巨著,不知花了多少心血! - 白水社 中国語辞典
大衆の生活を気遣うことは指導幹部として当然なすべきことだ.
关心群众生活是领导干部分内的事。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |