意味 | 例文 |
「たいん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
支払いの準備をしたいので、その書類を私たちに送ってください。
我们想做支付的准备,所以请把那个文件发给我们。 - 中国語会話例文集
ここにいる人たちはどうやらあなたたちに好印象を持っているみたいです。
在这里的人多半好像是对你们有好的印象。 - 中国語会話例文集
あなたがもし日本に来たら一緒に美味しい食べ物を食べに行きたいね。
如果你来日本的话想和你一起去吃好吃的东西。 - 中国語会話例文集
私は今も昔もジェーンの役に立ちたいといつもそう願っています。
不管是现在还是从前,我一直希望自己可以帮助到珍。 - 中国語会話例文集
ツインルームかダブルルームかどちらの部屋に泊りたいか教えて下さい。
请告诉我们您想住大床房还是双人双床房? - 中国語会話例文集
私たちはあなた方の会社に企業見学を受け入れて頂きたい。
我们想让你们接受对你们公司进行企业参观学习。 - 中国語会話例文集
私にとってそれは大きな挑戦だけど、やり遂げたいと思っています。
对于我来说那个是非常大的挑战,但我想完成。 - 中国語会話例文集
空気の漏れの対策は、工場全体で取り組む仕組みになっているか。
是否形成由工厂全体员工共同努力防止漏气的体制? - 中国語会話例文集
5月からまた勉強を始めて、だいたい月一回の授業を受けています。
5月开始还会开始学习,大概一个月上一次课。 - 中国語会話例文集
私は大学の留学制度を使って、中国に留学したいと考えています。
我考虑想利用大学的留学制度去中国留学。 - 中国語会話例文集
石材、タイル、セラミックス、ガラスなどに対応したダイヤモンド工具の製作をおこなっています。
生产可以对石材、瓷砖、陶瓷、玻璃等进行加工的金刚石刀具。 - 中国語会話例文集
サウジアラビアの女性はアバヤという長くてゆったりした衣服で身体を覆っている。
萨特阿拉伯的女性用一种叫做Abaya的又长又宽的衣服包裹着身体。 - 中国語会話例文集
あなたの新しいタイプの英語の本のアイデアが具体化するといいですね。
如果能将你新型英语书的点子具体化的话就好了。 - 中国語会話例文集
花子にも会いたいので良かったらお店にいる時間を教えてください。
想要见到花子,如果可以的话请告诉她在店里的时间。 - 中国語会話例文集
製法については機密としたいので、細かい表現はしないようにご注意ください。
关于做法是机密,所以请注意不要使用过于细致的表达。 - 中国語会話例文集
私が世界一周旅行で行きたい国はイギリスとフランスとドイツです。
我世界旅行想去的国家是英国和法国。 - 中国語会話例文集
あなたが早く帰る事が出来るなら、あなたと一緒にハンバーグを食べたいです。
如果你能早点回来的话,我想和你一起吃汉堡。 - 中国語会話例文集
店は客にまた来てもらいたいからです。カードにポイントがたまると、割引をしてもらえます。
以为店家希望客人能再次光临。用卡攒积分的话能够得到优惠。 - 中国語会話例文集
長らくシンガポールに引っ越したいと思って、ふさわしい仕事を探していました。
我想长时间搬到新加坡,在那里找合适的工作。 - 中国語会話例文集
メールサーバの調子が悪かったみたいです。もし2通受信していたら許して下さい。
邮件服务器的状态好像不好。如果收到了两封邮件的话请原谅。 - 中国語会話例文集
前から田中さまのお話を伺ってみたいと思っておりました。ぜひとも参加いたします。
很久以前就想听田中先生的演讲了,我一定参加。 - 中国語会話例文集
より詳細についてお知りになりたい場合には電話等でお問合せ下さい。
如果想知道更加详细的情况的话请打电话或者以其他方式咨询。 - 中国語会話例文集
海外向けサイトの構築に当たり、ぜひ貴社にご協力頂きたいと考えています。
在面向海外的网站的建设上,希望能够获得贵公司的帮助。 - 中国語会話例文集
下記URLのページで紹介されている情報の出典をご教示頂きたいのですが。
能告诉我下述链接网站介绍的信息的来源吗? - 中国語会話例文集
トナーの交換の方法を知りたいのですが、マニュアル等はございますか。
我想知道怎么换色粉,有没有指南之类的? - 中国語会話例文集
プリンタ複合機が動かなくなってしまいました。早急に修理をお願いしたいのですが。
复合打印机卡死了。我想让您快点修理。 - 中国語会話例文集
弊社ウェブサイトの採用ページの作成をお願いしたいと考えています。
想请你帮忙制作弊公司网站的招聘网页。 - 中国語会話例文集
チェック体制の惰性化による見落としが招いた、一種の人的ミスと言えると存じます。
由于检查体制的惯性化导致了疏漏,应该说是一种人为的错误。 - 中国語会話例文集
追加で2名参加させて頂きたいのですが、席に余裕はありますでしょうか。
想要增加两名参加者,还有多余的空位吗? - 中国語会話例文集
通常タイプと静穏性を重視したタイプの2種類をご発売しました。
发售了通常的类型和重视静稳性的类型这两种。 - 中国語会話例文集
見積もり価格を比較した上で検討結果を報告したいと思います。
在比较了估计的价格之后想要报告讨论的结果。 - 中国語会話例文集
これまでの実務経験を活かし貴社のお仕事に是非携わりたいと思っております。
我非常想利用至今为止的业务经验来参与贵公司的工作。 - 中国語会話例文集
幼いころ虐待を受けた人は、大人になってから自分の子供を虐待する傾向にある。
小时候受过虐待的人,长大之后有虐待自己孩子的倾向。 - 中国語会話例文集
前回の旅行でこのお店に行けなかったので次回は必ず行きたいです。
上次的旅游没能去这家店,下次一定去。 - 中国語会話例文集
あなた達はバイクが好きだけど、自分でバイクのレースに出たいと思う?
你们虽然喜欢摩托车,但是想要自己参加摩托车竞赛吗? - 中国語会話例文集
彼はその高性能で良いデザインのクーペでドライブしたいと思っている。
他想开着那台设计精良高性能的小轿车去兜风。 - 中国語会話例文集
軍隊は国内国外の敵に対して独裁を振るう一種の暴力である.
军队是对国内外敌人实行专政的一种暴力。 - 白水社 中国語辞典
私はとても彼に会いに行きたいと思っているが,ただ時間がなくていけない.
我很想看他去,不过没有时间不能去。 - 白水社 中国語辞典
彼とは何日も顔を合わせていないが,いったいどこへ行ったのかわからない.
他好几天不见了,不知到哪儿去了。 - 白水社 中国語辞典
この何人かの村人は言葉遣いはやぼったいが,彼らの感情はひたむきだ.
这几位乡亲虽然说话粗俗,可是他们的感情是真挚的。 - 白水社 中国語辞典
これはやりたいとかやりたくないとかの問題でなくて,ぜひともやらねばならないことである.
这不是愿不愿做的问题,而是必须做的事。 - 白水社 中国語辞典
彼の質問を聞いてから,ねえ君,いったいどうすべきかと,私は彼に一言問い返した.
听完他的提问,我反问了他一句,你说该怎么办呢? - 白水社 中国語辞典
いったい誰がこれらの流言飛語をでっち上げたのかぜひ究明しなくてはならない.
必须根究是谁制造了这些流言蜚语。 - 白水社 中国語辞典
社会主義は孔子様の経書に比べると,何倍ありがたいかわからない.
社会主义比起孔夫子的经书来,不知道要好过多少倍。 - 白水社 中国語辞典
彼女は人に対し誠実率直であり,最初会った時から,私は彼女に対して好感を抱いた.
她待人诚恳直爽,一见面,我对她就产生了好感。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人はぶつぶつとやっているが,いったい何をしゃべっているのだろうか.
他们两个叽叽咕咕,不知说些什么。 - 白水社 中国語辞典
一晩じゅう大雪が降り,引き続き身を刺すような冷たい風が吹きだした.
下了一夜大雪,接着又刮起了刺骨的寒风。 - 白水社 中国語辞典
彼は長い間くどくどしゃべったが,それでも自分の言いたいことをはっきりと言い表わせなかった.
他哩哩罗罗地说了半天,也没说清他的意思。 - 白水社 中国語辞典
知識人に対応する方法を持って来て,労働者に対応すべきでない.
不应该把对待知识分子的办法,拿来对待工人。 - 白水社 中国語辞典
君がこの種の細々した仕事をすることを面倒がるのなら,いったい誰がやればいいと言うのか?
你不耐烦做这类杂活,那么该谁去做呢? - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |