意味 | 例文 |
「たう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
互いに交換する.
彼此置换 - 白水社 中国語辞典
疑いを抱く余地はない.
无可置疑 - 白水社 中国語辞典
…制度を打ち立てる.
建立…制度 - 白水社 中国語辞典
知謀を豊かに持つ.
富有智谋 - 白水社 中国語辞典
ブレーンたちは指導者の政策決定の科学化に重要な効果を発揮した.
智囊们对领导决策科学化起了重要作用。 - 白水社 中国語辞典
中くらいの体格.
中等的身材 - 白水社 中国語辞典
(ピオネールの)中隊旗.
中队旗 - 白水社 中国語辞典
中国語センター.
汉语中心 - 白水社 中国語辞典
母が死を前にして,「私はもうだめだ,弟の面倒をちゃんと見てやりなさい!」と私に言った.
母亲临终时对我说:“我是不中用了,你一定照顾好小弟弟!” - 白水社 中国語辞典
胸の内を存分に語る.
畅叙衷肠 - 白水社 中国語辞典
生涯忘れ難い.
终身难忘 - 白水社 中国語辞典
顧問委員会を設置したことは指導幹部の終身制を廃止するための過渡的方法である.
设顾问委员会是废除领导干部终身制的过渡办法。 - 白水社 中国語辞典
終生忘れ難い.
终生难忘 - 白水社 中国語辞典
トウモロコシの種.
玉米种儿 - 白水社 中国語辞典
一酸化炭素中毒.
煤气中毒 - 白水社 中国語辞典
この職場の労働者は懸賞つき預金に加入して,多くの人がくじに当たった.
这个单位的工人参加有奖储蓄,不少人中奖了。 - 白水社 中国語辞典
地球の7つの大陸.
七大洲 - 白水社 中国語辞典
多軸自動旋盤.
多轴自动车床 - 白水社 中国語辞典
主導的な地位に立つ.
处于主动地位 - 白水社 中国語辞典
世間全体が注目する.
举世瞩目 - 白水社 中国語辞典
食糧を蓄える.
贮备粮食 - 白水社 中国語辞典
家庭用の石炭.
供住户用的煤 - 白水社 中国語辞典
雄大な志を立てる.
立下雄心壮志。 - 白水社 中国語辞典
戦友たちが沈痛な様子で自衛反撃戦で犠牲になった烈士を追悼している.
战友们沉痛地追悼在自卫反击战中牺牲的烈士。 - 白水社 中国語辞典
真理に対する追究.
对真理的追求 - 白水社 中国語辞典
全自動洗濯機.
全自动洗衣机 - 白水社 中国語辞典
自我を探求する.
追求自我 - 白水社 中国語辞典
同族支配体系制度.
宗法制度 - 白水社 中国語辞典
総体的に見ると.
从总体看 - 白水社 中国語辞典
彼は日がな肉欲におぼれた生活を送り,とうとう不治の病にかかってしまった.
他终日过着纵欲的生活,终于得了不治之症。 - 白水社 中国語辞典
賃貸料を納める.
交租 - 白水社 中国語辞典
大衆を組織する.
组织群众 - 白水社 中国語辞典
官僚主義的態度.
官僚主义作风 - 白水社 中国語辞典
病み上がりなのに,もうそんなにやたらに食べて,全く自分で自分の命を縮めるようなものだ.
病刚好,就那么胡吃,简直是作死。 - 白水社 中国語辞典
間に立って妨害する.
从中作祟 - 白水社 中国語辞典
高いところで作業する.
高空作业 - 白水社 中国語辞典
やり方が妥当でない.
做法不当 - 白水社 中国語辞典
ミリ波伝送に置き換えた信号についてはコネクタ端子(コネクタピン)が不要である。
对于由毫米波传输替换的信号,不需要连接器端子 (连接器管脚 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10(A)は、被写体領域Target1にピントを合わせるボケ修復を行った様子を示したものである。
图 10A示出如何进行模糊恢复以聚焦于被摄体区域 Target1。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10(B)は、被写体領域Target2にピントを合わせるボケ修復を行った様子を示したものである。
图 10B示出如何进行模糊恢复以聚焦于被摄体区域 Target2。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10(C)は、被写体領域Target3にピントを合わせるボケ修復を行った様子を示したものである。
图 10C示出如何进行模糊恢复以聚焦于被摄体区域 Target3。 - 中国語 特許翻訳例文集
特徴データ保持部213は、特徴データ生成部202において生成した特徴データを保持する。
特征数据保持部 213保持在特征数据生成部 202中生成的特征数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定したグループに対応した処理部16は、アダプティブアレイ信号処理を実行する。
对应特定出的组的处理部 16执行自适应阵列信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、平均化は、組み合わせられたウォータマーク及びデータ信号に対して実行される。
然而,应理解,平均是在组合的水印和数据信号上执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集
HS−DSCH送信を可能にするために、HSDPAとともに3つの新しい物理チャネルが採用された。
相对 HSDPA引入三个新物理信道以能够进行 HS-DSCH传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信インターフェイス96は、端末装置130と無線通信するためのインターフェイスである。
无线通信接口 96是用于与终端装置 130无线地进行通信的接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、内蔵メモリとして、半導体メモリまたはハードディスクを採用することができる。
例如,作为内置存储器,可以采用半导体存储器或者硬盘; - 中国語 特許翻訳例文集
例として、限定されず、そのようなコンピュータ可読媒体は、RAM、ROM、EEPROM、CD−ROMまたは他の光学ディスク記憶装置、磁気ディスク記憶装置または他の磁気記憶装置、またはコンピュータによってアクセス可能で、命令またはデータ構造の形式で希望のプログラムコードを運ぶまたは格納するために使用することができる他の媒体を含むことができる。
借助实例且非限制,此类计算机可读媒体可包含 RAM、ROM、 EEPROM、CD-ROM或其它光盘存储装置、磁盘存储装置或其它磁性存储装置,或者可用于携载或存储呈指令或数据结构的形式的所要程序代码且可由计算机存取的任何其它媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集
422において、ベリファイア404は受信したパズルのうちの1つまたは複数を選択する。
验证器 404选择收到谜题中的一个或更多个 (422)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、機能パッケージは、機能単位でパッケージ化されたソフトウェアパッケージである。
功能性软件包是以功能性单元打包的软件包。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |