意味 | 例文 |
「たかばた」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3391件
デリミタフィールド1202は、例えばフレームタイミング信頼性を高めるのに有用である。
定界符字段 1202可以例如对于改善帧定时可靠性而言是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集
デリミタフィールド1242は、例えばフレームタイミングの信頼性を高めるのに有用である。
定界符字段 1242可以例如对于改善帧定时可靠性而言是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集
デリミタフィールド1282は、例えばフレームタイミング信頼性を高めるのに有用である。
定界符字段 1282例如对于改善帧定时可靠性而言是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集
“壱、弐、参”などは金銭を表記する場合や、改まった書き方をする場合に使用される。
“壹、贰、叁”等用于标注金钱的时候或者使用不同写法的时候。 - 中国語会話例文集
夜更けになってバスはレストランに到着した。彼を除いてみんなはバスから降りた。
深夜的时候巴士抵达了餐厅。除了他所有人都下了巴士。 - 中国語会話例文集
彼らはこのアレルギー専門医に診てもらうためにはるばるやってきた。
他们为接受这位过敏专科医生的诊断远道而来。 - 中国語会話例文集
しばらくは休養する予定ですが、落ち着きましたらまた活動を再開するつもりです。
虽然打算暂时修养,但是如果稳定下来了的话打算再重新开始活动。 - 中国語会話例文集
彼は「くたばってしまえ」と一声ののしって,くるりと向きを変えて行ってしまった.
他骂了声:“挨千刀的!”便转身走了。 - 白水社 中国語辞典
長い間彼の心の奥底に埋もれていた感情が,どっとほとばしり出た.
长期埋在他内心深处的感情,一下子迸发出来。 - 白水社 中国語辞典
彼らは平時は広く散らばって大衆に働きかけるが,戦争時には集中して戦う.
他们平时分散开来发动群众,战时就集中起来打战。 - 白水社 中国語辞典
彼は成績が極めて優れていたので,学校では彼を学年を飛ばして進級させた.
他成绩优异,学校让他跳了一级。 - 白水社 中国語辞典
彼女は自分がこの難関をなんとか避けて通り越したことを喜ばしく思った.
她庆幸自己躱过了这一关。 - 白水社 中国語辞典
(物事を処理したり言葉を話す場合に)(1)筋道が立っている,十分に処理できる.(2)地位が高く権限を持っている.
有头有脑 - 白水社 中国語辞典
このトラクターは土地を耕すこともできれば,また刈り取りもできて,皆がよいと言っている.
这架拖拉机又能耕地,又能收割,人人说好。 - 白水社 中国語辞典
ある実施形態において、この判定は、目的地点の受信機(例えばクライアント145)がソース(例えばサーバ135)へACK信号を返したかどうかに基づく場合がある。
在一个实施例中,该判断可以基于目的地接收机 (例如客户端 145)是否提供 ACK信号回到源 (例如服务器 135)。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、制御装置19は、ユーザにより媒体Pが単体で給紙トレイ2に載置された状態、言い換えれば、ユーザにより媒体Pが単体で手差しされた状態となったか否かを判断する。
就是说,控制装置 19确定介质 P是否处于介质 P已经被用户单独地放置在给纸盘 2上的状态,换句话说,介质 P已经被用户单独地手动插入的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACK/NACK判定部27は、受信した上りデータチャネルが適切に受信できたか否かを例えば誤り判定を行うことで判定する。
ACK/NACK判定单元 27例如通过进行错误判定来判定接收到的上行数据信道是否适当地接收到。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、この第2の実施の形態によれば、指定された拡大率Sに応じて視聴者において体感される立体感を高めることができる。
换句话说,根据第二实施例,可根据分配的放大率 S来改进观众所察觉的立体效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はこれまで仕事に対していい加減でぐずぐずとしていたから,彼に与えた仕事は必ず真剣に督促しなければならない.
他做事向来很马虎、拖拉,所以交给他的工作一定要认真督促。 - 白水社 中国語辞典
(章回小説の各回の終わりに用いる語句)後でどのように相成ったかを知りたければ,まずは次回の話を聴かれたい.
欲知后事如何,且听下回分解。 - 白水社 中国語辞典
例えば、曖昧値128aが、ユーザ108が動作124aを意図した確率が高いこと(例えば75パーセント)を示す場合、カウントダウンタイマをまったく使用しなくてもよい。
例如,如果歧义值 128a指示用户 108意欲进行动作 124a的概率高 (例如,75% ),则可以根本不使用倒计时定时器。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らがバカンスを楽しむ一方で、仕事をしていた。
他们在享受着假期,另一方面我在做着工作。 - 中国語会話例文集
簡単にRFM分析を行うソフトウェアを発売する事が決まった。
决定发售可以简单进行RFM分析的软件。 - 中国語会話例文集
彼女はそのバンドのボーカルとして歌うことを決めた。
她决定作为那个乐队的主唱唱歌。 - 中国語会話例文集
彼らは、今回のグローバルオファリングで7億ドル以上調達した。
她在这次全球发行中筹措了7亿多美金。 - 中国語会話例文集
あの背の高い男の人たちはバレーボール選手かもしれない。
那些高个子的男人们可能是排球选手。 - 中国語会話例文集
彼に背中を押してもらい、私は頑張ることができました。
因为他在背后推了我一把,我才能努力下去。 - 中国語会話例文集
彼らはそのスター・バーストの距離を測ることに成功した。
他们成功测量了那场星暴的距离。 - 中国語会話例文集
彼は私がその場所に車を駐車することを許可した。
他允许我把车停放在那个地方。 - 中国語会話例文集
彼は土壇場になって海外留学をする計画を変更した。
他到了最后关头改变了去海外留学的计划。 - 中国語会話例文集
彼はテキサスで乗用馬の世話係として働いていた。
他曾在德克萨斯担任乘用马的照料员。 - 中国語会話例文集
彼は私にブルースロックのコンピレーションアルバムを貸してくれた。
他把那个蓝调摇滚的合辑借给了我。 - 中国語会話例文集
彼女は小学生の時、クラスの境界的な立場を経験した。
她小学生的时候经历了被班级排斥的处境。 - 中国語会話例文集
会議メンバーの女性のほとんどはその条例に反対でした。
与会成员中的女性基本上都反对了那项条例。 - 中国語会話例文集
カスタマイズ可能な項目の数が約2倍に増えました。
可以定制的项目数量增加到了两倍。 - 中国語会話例文集
彼女はそのバンドのボーカルとして歌うことを決めた。
她决定了要作为那个乐队的主唱唱歌。 - 中国語会話例文集
かつて鉛版印刷は新聞の印刷に多用されていた。
以前铅板印刷多被用于报纸的印刷。 - 中国語会話例文集
彼はまずえさをとりつけ,それから釣り針を川に垂らした.
他先装好钓饵,然后把鱼钩垂下河去。 - 白水社 中国語辞典
彼女は朝から晩まで,老人のしりについて回り,ひどく親しげにした.
她一天到黑,赶着老人家,亲热到极点。 - 白水社 中国語辞典
彼は感激して私の手を握りながらしきりに感謝の言葉を述べた.
他感激地握着我的手连声道谢。 - 白水社 中国語辞典
万里の長城は高くまた低く山並みの中を起伏している.
万里长城高高低低地起伏在山群之中。 - 白水社 中国語辞典
彼は退職後,自分の家で看板を掛けて医者を開業した.
他退休以后,在自己家里挂牌行医。 - 白水社 中国語辞典
彼は私の後任で,1年前にこの職場に着任した.
他是我的后任,一年前到任这个单位。 - 白水社 中国語辞典
彼女は言葉穏やかに,しかしきっぱりと彼にノーと答えた.
她语气平静,但很坚决地回绝了他。 - 白水社 中国語辞典
彼は頭をこっぴどく壁にぶつけ,目から火花が飛ぶ思いがした.
他一头撞在墙上,眼睛冒出火星。 - 白水社 中国語辞典
彼の言葉は作家の創作へのインスピレーションをかき立てた.
他的话激发了作家的创作灵感。 - 白水社 中国語辞典
彼は私の前任者で,1年前この職場から転任して行った.
他是我的前任,一年前调离这个单位。 - 白水社 中国語辞典
彼女は裁判所にその事件を改めて審理するように求めた.
她请求法院重新审理此案。 - 白水社 中国語辞典
彼は各種の提案を比べて,彼女のやり方が一番よいと思った.
他权衡了各种建议,觉得她的办法最好。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の情操を豊かにするため,毎日音楽番組を聴いている.
他每天听音乐节目,以陶冶自己的性情。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |