意味 | 例文 |
「たが」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
(爆弾・爆発のために)体がばらばらになって四方に飛び散る.
血肉横飞((成語)) - 白水社 中国語辞典
家庭の感化が彼に文芸創作への道を進ませた.
家庭的熏陶使他走上了文艺创作的道路。 - 白水社 中国語辞典
彼女は柔順で,これまで夫の意に逆らったことがない.
她很驯良,从不违背丈夫的意旨。 - 白水社 中国語辞典
優美な動きと素早いテンポに次々と拍手が起きた.
优美的动作和迅捷的步法,赢得了一阵又一阵的掌声。 - 白水社 中国語辞典
あの時代には,どれくらいの恋人が2人そろって愛情に殉じたことか!
在那个时代,有多少恋人双双殉情啊! - 白水社 中国語辞典
労働者たちはちょうどれんがの生地を加圧して作っている.
工人们正在压制砖坯。 - 白水社 中国語辞典
彼らは町から食糧・金銭物資を警護しながら帰って来た.
他们从城里押运粮食、财物回来。 - 白水社 中国語辞典
彼はすっかり忘れて,まるでこんな事がなかったかのようだ.
他全忘了,好像压根儿没有这回事。 - 白水社 中国語辞典
乱の起きた原因を知って,初めてそれを治めることができる.
必知乱之所自起,焉能治之。 - 白水社 中国語辞典
一筋また一筋のかすみが,秋の井岡山を飾っている.
片片烟霞,点缀着秋天的井冈山。 - 白水社 中国語辞典
彼は目が鋭く,数年前に会った人のことまで覚えている.
他眼毒,几年前见过的人他都记得。 - 白水社 中国語辞典
幾夜かよく眠れなかったので,目の周りがすっかり黒ずんだ.
几夜没有好好休息,眼眶都发黑了。 - 白水社 中国語辞典
彼ときたら見識が浅く,とても大事を成し遂げることはできない.
他呀眼皮子浅,办不成大事。 - 白水社 中国語辞典
目下我々はまだ人を割いて君たちを援助することができない.
眼前我们还抽不出人来支援你们。 - 白水社 中国語辞典
あの人はよく見かける人だが,名前を忘れてしまった.
那个人看着很眼熟,不过忘掉了名字。 - 白水社 中国語辞典
この土瓶は洗ったばかりだから,薬を煎じることができる.
药罐子刚刚洗过,可以煎药。 - 白水社 中国語辞典
合計6人の選手がドーピング検査で不合格になった.
共有六位选手的药检不合格。 - 白水社 中国語辞典
作物がちょうど水を必要としているところへ,ひと雨降った.
庄稼正要水,就下了一场雨。 - 白水社 中国語辞典
言うことがあればちゃんと言ったらよい,何をわざわざ人を揶揄するのか!
你有话可以好好说,何必揶揄人! - 白水社 中国語辞典
麦も豊作だったし,堤防も間もなく出来上がるだろう.
麦子也丰收了,河堤也快要打好了。 - 白水社 中国語辞典
たとえ人が君を批判しなくても,君は自分で反省しなくてはならない.
即使人家不批评你,你也应该自己检讨。 - 白水社 中国語辞典
今は年をとったけれども,まだ自転車に乗ることができる.
如今虽然老了,骑自行车也还能骑得动。 - 白水社 中国語辞典
昨日はたいへん不行き届きの点があり,どうかお許しください.
夜来多有怠慢,请多原谅。 - 白水社 中国語辞典
工業と農業は互いに依存し合い,互いに援助し合う.
工业和农业互相依赖,相互支援。 - 白水社 中国語辞典
彼は故郷を離れたが,心の中ではいつも名残を惜しんでいる.
他虽然离开了故乡,但心里总是依恋着。 - 白水社 中国語辞典
テーブルには一皿一皿に盛り分けられた果物が並んでいる.
桌子上摆着一盘一盘的水果。 - 白水社 中国語辞典
書かなければそれまでだが,一たび書けば一大長編になる.
不写则已,一写就写一大篇。 - 白水社 中国語辞典
雨がやんで,木の葉は,まるで水で洗ったかのようである.
雨停了,树上的叶子,好像刚用水洗过的一般。 - 白水社 中国語辞典
彼は一生苦労して,一日もよい暮らしをしたことがない.
他苦了一辈子,没过上一天好日子。 - 白水社 中国語辞典
彼は先生の講義を聞きながら,しきりに記録を取った.
他一边听老师讲课,一边不停地记录。 - 白水社 中国語辞典
昨晩のサッカーの試合は2ゲームとも一方が圧倒的優位を占めた.
昨晚的两场足球赛,简直是一边倒。 - 白水社 中国語辞典
彼がとても強い刺激を受けた,それは決まっていることだ.
他受了太强的刺激,那是一定的。 - 白水社 中国語辞典
ほんのわずか歩くと,もう彼の家の門口が目の前に現われた.
走了一箭,他的门口就出现在眼前。 - 白水社 中国語辞典
1人が同時に2つの主張をする[のでどうしたらよいかわからない].
一身两头((成語)) - 白水社 中国語辞典
君があと1日待ってくれれば,私は明日君と一緒に行く.
你再等一天,我就明天跟你一块走。 - 白水社 中国語辞典
飛ぶように走る自動車が体のそばをかすめるように通り去った.
飞一样的汽车从身边掠过。 - 白水社 中国語辞典
今夜のダンスパーティーにあなたが出られなくて,誠に残念だ.
今晚的舞会你不能参加,实在遗憾。 - 白水社 中国語辞典
もし水温が5゜C以下なら,金魚は潜ったまま動かず,冬眠に入る.
如果水温在゜以下,金鱼潜伏不动,进入冬眠状态。 - 白水社 中国語辞典
彼はもう78歳になったが,体はまだあんなにしゃんとしている.
他已经七十八岁,身体还那么硬朗。 - 白水社 中国語辞典
彼らは経験不足のために,仕事には若干難点がある.
他们因缺乏经验,所以工作有些缺点。 - 白水社 中国語辞典
この小説は内容が生き生きしているために,読者に喜ばれている.
这本小说内容生动,因此受到了读者的欢迎。 - 白水社 中国語辞典
健康の関係で(健康がよくないので),彼は試合に出られなくなった.
因为身体[的]关系,他不能参加比赛了。 - 白水社 中国語辞典
空一面に黒い雲が低く垂れこめて,天気は全くうっとうしい.
满天乌云压得低低的,天气十分阴郁。 - 白水社 中国語辞典
敵のあらゆる暴威も彼を屈服させることができなかった.
敌人的所有淫威不能使他屈服。 - 白水社 中国語辞典
文章中にかつて魯迅の詩を1首引用したことがある.
文章里曾引过鲁迅的一首诗。 - 白水社 中国語辞典
つけ木がぬれて湿ってしまった,どんな風にしてストーブを燃やすのか?
引柴都淋湿了,怎么生炉子呢? - 白水社 中国語辞典
彼は物陰に隠れている小さい出入り口から2階に上がって行った.
他从一个隐蔽着的小门走上楼去。 - 白水社 中国語辞典
1号トーチカの中には機関銃手が何人か隠れていた.
一号地堡里隐伏着几个机关枪手。 - 白水社 中国語辞典
その場を離れる暇がなく,やむをえず門の後ろに身を隠していた.
离开来不及,只好隐身在门后。 - 白水社 中国語辞典
淡いかすみに透けて,一続きの島がぼんやりと現われた.
透过淡淡的云雾隐隐约约出现一串岛屿。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |