意味 | 例文 |
「たく」を含む例文一覧
該当件数 : 11479件
卓越した技術によって日々新しい作品が生まれている。
通过卓越的技术产生日新月异的作品。 - 中国語会話例文集
このようにして日本のオタク文化は発展を遂げてきた。
就这样日本的宅文化得到了发展。 - 中国語会話例文集
4月から常勤の嘱託職員として勤務される。
从4月开始作为专职的委托职员工作。 - 中国語会話例文集
その島はウサギの島で、島のあちこちに沢山のウサギがいます。
那个岛是兔岛,所以岛上到处都有很多兔子。 - 中国語会話例文集
身内に託した希望も、儚き光に過ぎない筈だ。
寄托在家人身上的希望也不过是梦幻的光芒。 - 中国語会話例文集
今日は洗濯が出来なかったから明日は2倍忙しい。
今天没能洗衣服,所以明天会加倍忙碌。 - 中国語会話例文集
電気自動車に蓄えた電力を電源として利用可能だ。
电动汽车中所储备的电力可以作为电源使用。 - 中国語会話例文集
まず台湾のコンタクトがわかりましたので、宜しくお願い致します。
首先了解了台湾的联系方式,请多多关照。 - 中国語会話例文集
開いた口がふさがらないとはまさにこういうことに違いない。
打开的嘴不能闭上,没有错,确实是这么回事。 - 中国語会話例文集
午前9時40分にタクシーを呼んでいただけないでしょうか。
能请你帮我叫上午9点40分的出租车吗? - 中国語会話例文集
あなたが訪問した国で一番好きな国はどこですか?
你访问的国家里面最喜欢哪个国家? - 中国語会話例文集
心苦しいのですが家族を思うと帰国する選択になりました。
虽然心里很痛苦但是一想到家人就做出了回国的选择。 - 中国語会話例文集
地元で夏祭りが開催され、沢山の花火が上がりました。
老家举办了夏季庆典,放了很多烟花。 - 中国語会話例文集
今日は仕事が休みだったので、午前中は洗濯をしていました。
因为今天工作休息,所以上午洗衣服了。 - 中国語会話例文集
食いっぱぐれがない、そこそこ稼げるということで職業を選択する。
选择不会挨饿,多少能挣点钱的职业。 - 中国語会話例文集
新しいベンダーを選択する時は相談させてください。
选择新供应商的事情,请让我和你商量。 - 中国語会話例文集
彼らはまだ未開発で、かつ安い土地を沢山保有しています。
他们持有很多还没有发开的,而且很便宜的土地。 - 中国語会話例文集
彼らはまだ未開発の安い土地を沢山保有しています。
他们持有很多还没有开发的便宜的土地。 - 中国語会話例文集
そこには、浴衣を着た人や、太鼓を叩く人がいました。
在那里,有穿着日式浴衣的人和打太鼓的人。 - 中国語会話例文集
山田氏の到着時間に合わせて成田空港へ迎えに行きます。
根据山田的到达时间去成田机场迎接。 - 中国語会話例文集
普段はコンタクトレンズをしているが、今日はメガネをかけています。
虽然我平时带隐形眼镜,但今天带着框架眼镜。 - 中国語会話例文集
私が帰宅したとき、母は庭の植物に水をやっていました。
我到家的时候,妈妈正在给院子里的植物浇水。 - 中国語会話例文集
明日、車で妻と犬と一緒に故郷の滋賀に行く予定です。
明天打算开车带妻子和狗一起回故乡滋贺。 - 中国語会話例文集
タクシーは高いからバスにしたほうがいいと思うよ。
因为出租车很贵所以还是坐巴士比价好。 - 中国語会話例文集
あなたのお宅にホームステイをしたことは忘れられない思い出です。
在你家的寄宿生活是我无法忘却的记忆。 - 中国語会話例文集
症状に合った薬と免疫力を高める薬を飲む。
我要喝符合症状和提高免疫力的药。 - 中国語会話例文集
勿論、3ヶ月前まで英語は全く喋れませんでした。
不用说,我直到三个月前还完全不会说英语。 - 中国語会話例文集
組合役員は経営者側に反対提案を行った。
工會执行一方针對經營者一方提出了反对提案。 - 中国語会話例文集
コンタクトレンズを買うためには診察をうけなければなりません。
为了买隐形眼镜,必须接受检查。 - 中国語会話例文集
それまで、英語を全く使う必要のない生活をしていました。
我在那个时候之前,度过了完全不需要用英语的生活。 - 中国語会話例文集
親戚から、沢山の野菜やお米をもらって帰りました。
从亲戚那里拿了很多蔬菜和大米带回家了。 - 中国語会話例文集
全く違う業界の仕事ですが、私はとても興味を持ちました。
虽然是完全不同行业的工作,但我非常的有兴趣。 - 中国語会話例文集
住宅借入金等特別控除は今年度末で終了する。
住宅贷款等一些特殊扣除在今年年底结束。 - 中国語会話例文集
タクシーの中に携帯電話を忘れたことに気が付いた。
我想起来我把手机落在出租车里了。 - 中国語会話例文集
我が家の冷蔵庫と洗濯機が同時に壊れてしまいました。
我家的冰箱和洗衣机居然同时坏了。 - 中国語会話例文集
あなたが最近、お腹が痛くなる程笑ったことは、どのようなことですか。
你最近捧腹大笑的事情时什么样的? - 中国語会話例文集
クロージングは私たちの弁護士のオフィスで行われた。
闭幕仪式会在我们律师的办公室举行了。 - 中国語会話例文集
彼女は外国人が沢山いて気分が悪くなったそうです。
她好像因为有很多外国人而感觉不舒服。 - 中国語会話例文集
あなた方の商品が、私たちの食卓を賑やかなものにしています。
我们用你们的商品来活跃气氛。 - 中国語会話例文集
沢山の文を読むことで、英語が分かってくると思います。
读了很多文章之后,我觉得开始懂英语了。 - 中国語会話例文集
ゴルフをしたせいで、腰が痛くなったため、重いものはもてない。
由于打了高尔夫球而伤到了腰,因此没法拿重物。 - 中国語会話例文集
しかしながら、私達は以下の選択を議論して、すぐに答えます。
但是我们会就以下的选择进行讨论并立即作答。 - 中国語会話例文集
しかしながら、私達は以下の選択を議論して、答えます。
但是我们会就以下的选择进行讨论并作出回答。 - 中国語会話例文集
天気予報は雨でした。しかし雨は全く降らなかった。
天气预报说要下雨。但是完全没下雨。 - 中国語会話例文集
外資系企業への転職を選択肢に入れています。
我把外资企业的转行也加入到了选择中。 - 中国語会話例文集
今回彼女は空港で入国時に沢山質問された。
这次她在机场入境的时候被提问了很多。 - 中国語会話例文集
今回彼女は空港の移民局に沢山質問された。
这次她被机场的移民局问了很多问题。 - 中国語会話例文集
今回彼女は空港の移民局の事務官に沢山質問された。
这次她被机场的移民局的事务长官提问了很多问题。 - 中国語会話例文集
信託銀行はしばしば株主名簿管理人を任されている。
信托公司常常扮演股东名册管理员的角色。 - 中国語会話例文集
追加型投資信託の場合、個別元本は投資家ごとに異なる。
追加型投资信托的情况,个人资产会因投资者不同而不同。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |