「たけいの」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > たけいのの意味・解説 > たけいのに関連した中国語例文


「たけいの」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1023



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 20 21 次へ>

図17は3×3のフィルタ演算に使用するフィルタ係数の一例を示した図である。

图 17是示出 3×3滤波计算时使用的滤波系数的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

研究者はデータを分析するのに2要因の分散分析を用いた。

研究者在数据的分析中运用了2个要因的分散分析。 - 中国語会話例文集

ステージでの演奏は、少し緊張してたけど今までやってきた成果が全部出しきれました。

在舞台上演奏,虽然有点紧张,但是至今努力的成果已经全部发挥出来了。 - 中国語会話例文集

経費削減のシミュレーションを検討した結果、来月から全社的に実施することになりました。

经过对试行经费削减的商讨,决定下个月开始将在公司全面实施。 - 中国語会話例文集

局Aは、許可された継続時間の間無線媒体において送信することができる。

随后,在所批准的持续时间内,站 A可以在无线介质上发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図14及び図15に示したフィルタ係数は一例であり、これに限定するものではない。

其中,图 14以及图 15中表示的滤波系数是一个示例,并不限定于该示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、時間波形特徴量が閾値未満である場合には、フィルタ係数の補正は行なわれない。

另外,如果时间波形特征量小于阈值,则不执行对滤波因子的校正。 - 中国語 特許翻訳例文集

本説明では、これらの本体制御部9をまとめた形態で示し、説明する。

在本说明中,将这些主体控制部 9以总括的形式示出并进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】シリアル伝送方式を採用した携帯端末の構成例を示す説明図である。

图 2是示出采用串行传输方案的移动终端的配置实例的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

経済指標の傾向変動に基づき、将来的な経済動向を分析した。

根据经济指标的变动趋势,分析将来的经济动向。 - 中国語会話例文集


何人かのアヤトラは現体制に対して異なった見解を持っているようです。

好像有几名阿亚图拉派的人对现行体制持有不同见解。 - 中国語会話例文集

請求書の内容に一部誤りが含まれていた件で、本日、差額分を返金致しました。

对于账单上的内容出现一部分错误的事情,今天把差额退给您了。 - 中国語会話例文集

意志が堅ければ一切の困離を克服できる,精神一到何事か成らざらん.

精诚所至,金石为开((成語)) - 白水社 中国語辞典

武松は景陽岡まで来ると,幾分酔いを感じて,黒くて平らな石の上に横になった.

武松走上景阳冈后,感到有些醉意,就在一块青石板上躺下。 - 白水社 中国語辞典

特定の実施形態において、特定の量子化されたフィルタ係数の値に対応する間隔の数mのうちの特定の間隔を示す可変長コードワードを復号することによって、および、特定の間隔内の特定の量子化されたフィルタ係数の値を特定する固定長コードワードを復号することによって、特定の量子化されたフィルタ係数は決定される。

在特定实施例中,通过解码可变长度码字 (其指示所述一定数目 m个区间中的对应于特定的经量化滤波系数的值的特定区间 )且通过解码固定长度码字 (其指定所述特定区间内的所述特定的经量化滤波系数的值 )而确定特定的经量化滤波系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

このフィルタ係数は、図13のサブキャリア相関フィルタ152のものと同様のものなので、詳細な説明は省略する。

这些滤波系数与图 13中的子载波相关性滤波器 152的系数类似,因此省略其详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述した形態例1の場合には、点灯期間の割合が1フレームの46%の場合について説明した。

在上面的实施例中,已经说明了所述发光时段在一帧中的比率是 46%的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

検査を経て,病人が患っているのは心臓血管の病気であると診断された.

经过检查,确诊病人患的是心血管病。 - 白水社 中国語辞典

スイッチが切られた携帯用通信装置の電源を再び入れた時、上記方法が開始する。

当关机的便携式通信设备重新开机时,开始进行本方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図33】本発明を適用した携帯電話機の主な構成例を示すブロック図である。

图 33是示出根据本发明实施例的移动电话的主要部件的示例构造的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

係数ライン並び替え部131は、その係数データ(係数ライン)を送信順に並び替える。

系数线重排序部分 131将提供的系数数据 (系数线 )重排序为发送数据的顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、決定部150は、複数の周囲画像データから、代表的な色を決定することもできる。

此外,决定部 150还能够根据多个周围图像数据决定代表性的颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集

本説明では、これらの制御部をまとめた形態を示し、説明する。

在本说明中,示出将这些控制部汇总的方式来进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は依頼した内容に沿った契約書の草案を作成することができる。

他可以按照委托的内容制作合同的草案。 - 中国語会話例文集

研究室にいた全員がその科学者を疑わしい様子で見つめた。

研究室的所有人都用怀疑的眼光注视那位科学家。 - 中国語会話例文集

彼女はその詩人の作品に対して洞察に満ちた研究を行った。

她对那位诗人的作品进行了有深刻的见解的研究。 - 中国語会話例文集

種まき時の到来と同時に、彼女は畑で年長者たちから種のまき方を学んだ。

随着播种季节的到来,她跟着老一辈学习了在田里播种的方法。 - 中国語会話例文集

再翻訳とは、一旦翻訳された結果を、再度、もとの言語に翻訳しなおす機能です。

在翻译的意思是,把已经被翻译的结果,再次翻译成原来的语言的机能。 - 中国語会話例文集

彼はちょっと手まねをして「あそこの苗木はこれくらいまで丈が伸びた.」と言った.

他用手比了一下说:“那些树苗有这么高了。” - 白水社 中国語辞典

40. 係数対称性およびピクセル対称性に基づいて、15個のサブピクセル位置に対するフィルタ係数の8個のセットを定義するための手段と、補間フィルタと前記フィルタ係数の8個のセットとを用いてビデオデータを符号化するための手段と、前記フィルタ係数の8個のセットを符号化ビットストリームの一部として出力するための手段と、を具備するデバイス。

40.一种装置,其包含: 用于基于系数对称性及像素对称性而定义用于十五个子像素位置的八个滤波器系数集合的装置; - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、解釈部26において図3の例の文書DのPDLを解釈した結果として生成される中間データの例である。

图 4示出了通过使分析器 26对图 3所示示例中的文档 D的 PDL进行分析所生成的中间数据示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

経理部第二経理課に在籍していた山之辺は昨年末に退職しました。

在经理部第二经理科工作的山之边去年年底退休了。 - 中国語会話例文集

多くの農事諺語はいずれも人が生物の周期性変化と気候との関係を観察した経験の総括である.

有不少农谚都是人们观察物候的经验总结。 - 白水社 中国語辞典

制御部11は、SDRAM27に記憶されたYUV形式の画像データからRGB信号を生成し、LCD23に出力する。

控制部11根据SDRAM27保存的YUV形式的图像数据,生成RGB信号,输出到LCD23。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】入力イメージデータに対して領域分割を行った結果の例を示す図である。

图 5A和 5B是示出对输入图像数据进行的区域划分的结果的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

警官に何をしているのかと聞かれた少年は、何も言わずに出来るだけ速く走り出した。

被警官询问正在做什么的少年,什么也没说就飞快地跑掉了。 - 中国語会話例文集

県長の仕事をほったらかしてやらないで,帰って来て(農民になる→)畑仕事をする.

放着县长的工作不做,回来当农民。 - 白水社 中国語辞典

今朝、早朝、日本とメキシコのサッカーの試合をテレビでみました。

今天清晨,我在电视上看了日本和墨西哥的足球比赛。 - 中国語会話例文集

結婚8年目の夫婦は父親が倒れたことをきっかけに、旦那の田舎に引っ越すことになった。

结婚第八年的夫妻因为父亲倒下了而搬去了丈夫的老家。 - 中国語会話例文集

先週の金曜日に送付した決算資料と、この修正版を差し替えてもらえますか?

能把这个修订版和我上周五发送给您的决算资料替换一下吗? - 中国語会話例文集

次に、図11等を参照して、上述のステップS40、S80の「露出パラメータ決定」の動作の一例について説明する。

接着,参照图 11等,对上述的步骤 S40、S80的“曝光参数决定”的动作的一例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】キーバックライトLEDの実装位置の一例が明示された携帯電話機の外観を示す説明図である。

图 3是示出了便携电话的外观的说明性视图,其清楚地显示了已安装按键背光LED的位置的示例; - 中国語 特許翻訳例文集

フィルタ係数がより正確に量子化されることによって、より優れた性能が可能となる。

较精确的经量化滤波系数可实现较佳性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、デコードされたデータ結合してパケットを組み立て、イーサフレーム301を再構成する。

随后,进行译码后的数据结合,来组装数据包,重新构成以太帧 301。 - 中国語 特許翻訳例文集

皆さんにも自分のアイデアをなかなか受け入れて貰えなかった経験があるでしょう。

有大家都不能接受自己的意见的经验。 - 中国語会話例文集

結婚紹介所の仲介によって,彼ら2人は幸福な家庭を作った.

在婚姻介绍所的撮合下,他俩建立了美满的家庭。 - 白水社 中国語辞典

山東省陽谷県景陽村にある地名(『水滸傳』の中で武松がトラを退治したところ).

景阳冈 - 白水社 中国語辞典

いかなる成果もすべて働く人々の血と汗が凝集した結果である.

任何成就都是劳动人民的血汗凝结起来的。 - 白水社 中国語辞典

片手でどらや竹板を鳴らして拍子をとりながら,せりふと韻を踏んだ歌を語る演芸の一種.

山东快书 - 白水社 中国語辞典

警察署は法に基づいて店主およびその仲間を拘留して取り調べた.

公安局依法收审了店主及其同伙。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 20 21 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS