意味 | 例文 |
「たげい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16568件
この演目は大衆にたいへん歓迎されている.
这个节目很受欢迎。 - 白水社 中国語辞典
私はこれまでいい加減なことを口にしたことがない.
我从来不说瞎话。 - 白水社 中国語辞典
その上、たらい回しになった挙句、電話を切られた。
而且,在不断推卸责任的最后,电话被挂掉了。 - 中国語会話例文集
あなたとあなたの家族が元気でよいと思った。
我觉得只要你和你的家人身体健康就好。 - 中国語会話例文集
私たちは1晩の間に,川の水を撃退した.
我们一夜功夫,把江水挡了驾。 - 白水社 中国語辞典
彼はその話を聞いたとたん,不機嫌な顔をした.
他一听这话,就抹下脸来。 - 白水社 中国語辞典
これらの現象は人になぞめいた感じを持たせた.
这些现象让人感到神秘。 - 白水社 中国語辞典
彼はこぶしを握り締め激しく机をたたいた.
他握紧拳头狠捶了一下桌子。 - 白水社 中国語辞典
彼はお土産を買ってきたい友人がたくさんいます。
他有很多要他带特产的朋友。 - 中国語会話例文集
彼には、お土産を買ってきたい友人がたくさんいます。
他有很多想要他买特产的朋友。 - 中国語会話例文集
私たちは先月からここに滞在しています。
我们从上个月开始就住在这。 - 中国語会話例文集
あなたの作品を実現させたいと強く思っている。
我强烈地想实现你的作品。 - 中国語会話例文集
また逢う日まであなたはお元気でいてください。
下次见面之前请你保重。 - 中国語会話例文集
あなたたちはその原因が特定できているのでしょうか?
你们能查明它的原因了吗? - 中国語会話例文集
あなたを励ましたいけど言葉が見つからない。
我想鼓励你但找不到语言。 - 中国語会話例文集
人々は原子力に対して大きな期待を持っていた。
人们对核能抱有很大的期待。 - 中国語会話例文集
そういうことについて言及したかった。
我想要提这件事的。 - 中国語会話例文集
激しい戦いで,双方ともに死傷者が数多くでた.
一场恶战,双方死伤惨重。 - 白水社 中国語辞典
このじいさんはこれまで機嫌がよかったためしがない.
这老头子从来没有好气儿。 - 白水社 中国語辞典
彼は仕事がいい加減だったので,しかられた.
他干活不经心,因而受到批评。 - 白水社 中国語辞典
彼はたいへんなけんまくでやって来た,なんと激しいことか.
他来势汹汹,好利害。 - 白水社 中国語辞典
連隊長は彼に気性の一番激しい馬を与えた.
团长发给他一匹最烈性的马。 - 白水社 中国語辞典
みだりに話したり動いたりするな,勝手な言動は許さない!
不许乱说乱动! - 白水社 中国語辞典
観衆と芸術家の魂には一体感が生まれた.
观众与艺术家的心灵取得了认同。 - 白水社 中国語辞典
この戦いは延々と数か月続いた!
这个仗连连打了几个月了! - 白水社 中国語辞典
うっそうと茂る林が山の頂全体を覆っていた.
茂密的森林遮盖了整个山头。 - 白水社 中国語辞典
もしあなたが望むなら、私はいつかあなたに日本食を作ってあげたいです。
如果您有需求的话我会为你做一顿日本料理的。 - 中国語会話例文集
彼女は家に帰るや否や母さんに,今日またまた先生から褒められたと告げた.
她一回家就告诉妈妈,今天她又得到了老师的表扬。 - 白水社 中国語辞典
現在、お見積りいただいている部品の支払い条件等について把握したく、お伺いもうしあげる次第です。
我想充分了解现在关于报价商品的支付条件,所以想咨询您。 - 中国語会話例文集
特に、データトーンの数を制限すると、システムデータレートを下げ、256QAMの使用が不可能となる。
具体来说,限制数据音的数量会降低系统数据率,如禁止 256QAM那样。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女の口調にはこうるささと大げさで尊大な厳格さがあった。
她的腔调里带着令人讨厌的夸张的骄傲自大和一本正经。 - 中国語会話例文集
材料費を1パーセント削減すれば、月当たり100万円の売り上げ増が見込めます。
如果减少了1%的材料费的话,预计每个月将增加100万日元的销售额。 - 中国語会話例文集
業務効率の改善を進めたために、生産性を3倍に上げることに成功しました。
由于改善了业务效率,成功将生产率提高了三倍。 - 中国語会話例文集
船がひっくり返ったけれど,幸いにも皆泳げたので,すぐに岸にはい上がった.
船翻了,好在大家会游泳,很快就爬上了岸。 - 白水社 中国語辞典
パンツを換えなさい,新しく買ってあげたこのタイプをはいたら少しは楽よ.
把裤衩换下来吧,穿我刚给你买的这种松快一些。 - 白水社 中国語辞典
口述権は、自分の著作物を他人が口頭で読み上げる場合、読み上げてもいいか悪いかを言える権利です。
口述权是当你自己的作品被别人口头朗诵时,你有说可以读或者不可以的权利。 - 中国語会話例文集
この実施の形態では、次元低減ステップは省略される。
在该实施方式中,省略了降维的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
炉圧を下げ過ぎると板の出入り口から空気が入り、熱をロスする。
一旦过分降低炉压,板子的出入口会进入空气,流失热量。 - 中国語会話例文集
そのことが治療薬への応用可能性を妨げている。
那件事妨碍着对治疗药物的应用可能性。 - 中国語会話例文集
幼少期に退行するのが、症状の一つとして挙げられている。
退化到幼儿时期被当做症状之一列举出来。 - 中国語会話例文集
我々の人生とは、我々の思考がつくりあげるものに他ならない。
我们的人生就是我们的思想创造的东西。 - 中国語会話例文集
道がわかりにくいので私が目的地まで連れて行ってあげます。
去那里的路很复杂,我带你去。 - 中国語会話例文集
平素は格別のご高配を賜り厚く御礼申し上げます。
万分感谢平时特别的关怀。 - 中国語会話例文集
平素は格別のご高配を賜り厚く御礼申し上げます。
非常感谢您平日里对我特别的照顾。 - 中国語会話例文集
今後も変わらぬご愛顧を賜りますようお願い申し上げます。
今后也请您一直光顾。 - 中国語会話例文集
君は服のボタンを外して,お医者さんに(見せてあげる→)お見せなさい.
你解开衣服,给大夫看看。 - 白水社 中国語辞典
巨大な横書きのスローガンを掲げて大会に参加する.
举着巨大的横幅来参加大会。 - 白水社 中国語辞典
人民芸術劇場には広くて近代的な舞台裏がある.
人民艺术剧场有一个宽敞、现代化的后台。 - 白水社 中国語辞典
外からの攻撃に対して内から呼応する,内外呼応して攻撃する.
里应外合((成語)) - 白水社 中国語辞典
(一方で水をくみ上げながら一方で畑に散水する)スプリンクラー船.
喷灌船 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |