意味 | 例文 |
「たしない」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4253件
私たちが最後に会ってから、私がどんなことを経験してきたかあなたは何もわかっていない。
你根本就不知道自打我们最后一次见面之后我都经历了什么。 - 中国語会話例文集
私があなたに興味を持っているようにはあなたは私にそれほど興味を持っていないと思います。
虽然我对你感兴趣但是你并没有那般的对我干兴趣。 - 中国語会話例文集
彼は人間的には確かに多少の欠点はあるが、なんといっても当代第一級の音楽家であることは、誰も否定できない。
他人性上确实多少有点缺点,但不管怎么说是当代第一级的音乐家这件事,谁都不能否定。 - 中国語会話例文集
私が昨日あなたに送った文書の中で、分からないところがあれば私にいつでも質問してくださいね。
我昨天发送给您的文件中,如果有不明白的地方请随时问我。 - 中国語会話例文集
貴殿の著作の一部について、著作権情報を明示した上で転載許可を頂けないかと思い、この度連絡いたしました。
关于您著作的一部分,我想着在注明著作权信息的情况下能不能获得转载的许可,这次就与您联络了。 - 中国語会話例文集
4月10日付けのメールへのご返答を、まだいただいていないようでしたので、念の為再送いたしました。
因为好像还没有收到您对4月10日发送的邮件的回复,所以以防万一再发送了一次。 - 中国語会話例文集
3週間前に返品いたしましたが、まだ口座に返金されていないようです。どのような状況か教えていただけますか?
虽然三周前退货了,但是好像银行账户还没有收到退款。能告诉我是什么样的状况吗? - 中国語会話例文集
君たちは私がここへ来て話をするよう希望しているが,しかし私は話すようなことは何もない.
你们希望我到这里来讲一讲,不过我也没有什么东西可讲。 - 白水社 中国語辞典
私はもうあなたのあの文章を読みたくないと感じている,私はあの文章はすべて誇張に近いのではと疑っている.
我觉得我再也不愿意读你那些文字了,我疑惑那些文字都近于夸饰。 - 白水社 中国語辞典
私たちは時間どおりに学校に戻れます,道は遠くないし,まして私たちには自転車がありますから.
我们一定能按时回校,因为路不远,况且我们还有自行车。 - 白水社 中国語辞典
この身分の高いのやら低いのやらといった多くの下男を私が指図しなければならず,私は仕事がとても多くてやれない.
这上上下下多少听差都得我支派,我忙不开。 - 白水社 中国語辞典
(どの本の内容が一番優れていれば,その本を私に紹介してください→)内容が一番優れている本を,どれでもよいから私に紹介してください.
哪本书内容最好,就给我介绍哪本。 - 白水社 中国語辞典
彼は金を返せと私に催促はしないのだが,ただひたすら私の前で,手元金がどんなに詰まっているかと,遠回しに言っている.
他倒没催我还钱,只是一个劲儿地在我面前念央儿,说手头怎么紧。 - 白水社 中国語辞典
あの人の方から頭を下げて私と友達づきあいをしようとするので,私としても彼を拒絶するわけにいかない.
人家上赶着跟我交朋友,我也拒绝不了人家。 - 白水社 中国語辞典
(目があるのに泰山を見抜くことができなかった→)人の地位の高さや才能のすばらしさを見抜く目がない,お見それいたしました.
有眼不识泰山((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
彼女の体は日一日と衰弱していった,しかし彼女は一日の休みも取らないばかりか,逆に残業して働く時もあった.
她的身体日趋衰弱下去,可是她不但没有请一天假,相反地,有时候她还加班加点地工作。 - 白水社 中国語辞典
あなたは本当によく覚えている,10年前私がやって来てあなたに1度お会いしたが,今日顔を合わすとなお私を忘れないで覚えている.
您真眼毒,十年前我来看过您一次,今天一见面儿还认识我。 - 白水社 中国語辞典
私が歌えないのをよく知っていながら,無理やり歌わせようとするなんて,まるで私に恥をかかせるようなものだ.
明知我不会唱歌,还硬要我唱,简直是要我的好看儿。 - 白水社 中国語辞典
君が私に演壇に上がって講演をしろというのは,私に(恥をかかせるのではないか→)恥をかかせるというものだ!
你让我上台讲演,这不是要我的好看吗! - 白水社 中国語辞典
彼らは一方で私たちと手を結ぼうとしながら,同時に私たちに対して闘争と圧力を緩めようとはしない.
他们一面要联合我们,同时他们对我们并不放松其斗争和压迫。 - 白水社 中国語辞典
あなたは善良な人に入っているが,私はブラックリストの中に入っているので,昇進の評定に私の出る幕はない.
你在正册,我可是列入另册的,评职称不会有我。 - 白水社 中国語辞典
もし最初の一発が的を外せば,驚いたシカが私に二度めの機会を与えてくれないことはわかっていた.
我知道,如果第一枪走失,受惊的鹿是不会给我第二次机会的。 - 白水社 中国語辞典
本日、受け取った商品について、発注内容と比べていくつか足りないものがありましたが、それは別便で届きますか?
今天收到的商品与订单相比少了几个,这个可以另外再送过来吗? - 中国語会話例文集
算出された差が閾値を超えている場合には、制御部4は、表示画像20においてホワイトバランスが所定条件を満たしていない要素であり、ホワイトバランスが所定条件を満たしていないため表示画像20の色が異常であると判別する。
若计算出的差超过阈值,则控制部 4判断为,在显示图像 20中白平衡时不满足预定条件的要素,由于白平衡不满足预定条件,因此显示图像 20的颜色异常。 - 中国語 特許翻訳例文集
現品を日本国内でお渡しする場合には、消費税が加算されます。
在日本国内递交现货时,会被加算消费税。 - 中国語会話例文集
市民ランナーが競技場内を走って、別れを惜しみました。
市民跑者在竞技场内奔跑,依依不舍。 - 中国語会話例文集
そういうものを語る資格は誰にも無いと私は言いたい。
我想说谁都没有资格说这个。 - 中国語会話例文集
朝市に案内していただきますようよろしくお願い致します。
希望您能带我们去早市。 - 中国語会話例文集
もの欲しげな犬が、私たちから食べ物をもらう機会を狙っていた。
想要得到食物的狗在寻找向我们要食物的机会。 - 中国語会話例文集
原発と原爆の無い世界になってほしいと、私は願う。
我希望世界变成没有核电和原子弹的世界。 - 中国語会話例文集
原発や原爆の無い世界になってほしいと、私は願う。
我希望变成没有核电和原子弹的世界。 - 中国語会話例文集
私の車で夜景を一望できるポイントへ案内しましょうか?
需要我开车带你去能把夜景一览无余的地方吗? - 中国語会話例文集
私が日本語で話した内容を、山田さんに英語に通訳してもらいます。
山田把我说的日语翻译成英语。 - 中国語会話例文集
私たちはそれをあと20分以内に手に入れることができるでしょう。
我们还有不到二十分钟就能拿到那个了吧。 - 中国語会話例文集
社内外での人脈形成を積極的に行ってきた。
我积极地在公司内外构建了人脉。 - 中国語会話例文集
彼の誠実な生き方が、私の人生の見本になりました。
他诚实的生活方式是我人生的榜样。 - 中国語会話例文集
請求項目に伴い、請求番号を修正致しました。
在请求项目的同时,修正了请求号码。 - 中国語会話例文集
主人公ジョンは幼いころに自分の両親を亡くした。
在主人公约翰年幼的时候他的父母就去世了。 - 中国語会話例文集
私があなたと過ごしたこの数ヶ月はかけがえの無いものです。
我和你一起度过的几个月是无法替代的。 - 中国語会話例文集
私たちはあなたとの打ち合わせの後で対処内容を決めます。
我们和你商量之后会决定对策。 - 中国語会話例文集
当日、私たちはその契約内容について確認しましょう。
我们当天来确认那份合同的内容吧。 - 中国語会話例文集
あなたの私への親切なご案内をどうもありがとうございました。
很感谢你对我亲切的向导。 - 中国語会話例文集
私たちは頂いたドラフトマニュアルの内容を確認しております。
我们在确认收到的手册草案的内容。 - 中国語会話例文集
私が初めてあなたの前で泣いた日のことを覚えていますか?
你还记得我第一次在你面前哭的那天的事情吗? - 中国語会話例文集
私たちは競技場付属建物内の更衣室に行った。
我們去了競技場內附設的更衣室。 - 中国語会話例文集
私たちはそのシートに基づきこの内容を確認したいと思います。
我们想根据那张表来确认这个内容。 - 中国語会話例文集
これは絶対に私たちにとって重要な一歩である。
那对于我们来说绝对是重要的一步。 - 中国語会話例文集
もし私のEメールの内容を何も理解できなかったら
如果对我的邮件中的内容什么都不理解的话 - 中国語会話例文集
私は次のことについて更に詳しく確認を行いたいです。
我想对接下来的事情进行更详细的确认。 - 中国語会話例文集
私が写真を撮ったことは内緒にしておいてください。
不要告诉别人我拍照了的事情。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |