意味 | 例文 |
「たじたなん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 43837件
実際の運用において,少なからざる称賛を得た.
在实际运用中,获得不少赞扬。 - 白水社 中国語辞典
水仙には独特な上品であっさりした雅趣がある.
水仙另有一种淡雅的韵致。 - 白水社 中国語辞典
水仙には独特な上品であっさりした雅趣がある.
水仙另有一种淡雅的韵致。 - 白水社 中国語辞典
彼はどうしたんだ?どうして食事をしないのか?
他怎么啦?为什么不吃饭? - 白水社 中国語辞典
君がこれ以上うそをつくなら,びんたを食らわすぞ.
你再说谎,就要掌嘴。 - 白水社 中国語辞典
彼は字句を吟味して何度も手直しした.
他把字句斟酌地改了又改。 - 白水社 中国語辞典
誰もこの混乱した情勢を制圧できない.
谁都镇不住这种混乱局面。 - 白水社 中国語辞典
これらの先住民はこれまで征服されなかった.
这些土著人从来未被征服过。 - 白水社 中国語辞典
1時間半も待ったのに,彼はまだやって来ない.
等了一个半钟点,他还没来。 - 白水社 中国語辞典
勤労者が国家の主人公となった.
劳动人民成了国家的主人翁。 - 白水社 中国語辞典
これは本当に意外な状況の変化だった.
这真是一个意外的转折。 - 白水社 中国語辞典
自分が正しいと思うことをする,他の意見を顧みない.
自行其是((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼女はまだこんなに若いのにもう逝ってしまった.
她还这么年轻就走了。 - 白水社 中国語辞典
私がこのようにするのは皆のためであって,自分自身は得になることは少しもない.
我这样做是为了大家,自己没有沾一点好处。 - 白水社 中国語辞典
私は再就職手当の条件を満たせなかったので、支給されませんでした。
因为我不符合再就业补助的条件,所以没有拿到。 - 中国語会話例文集
すみません。私はすでにあなたに自分のアドレスを送ったと思っていました。
对不起。我以为我已经给你发去了我的住址了。 - 中国語会話例文集
店員は冷えたら美味しくないので、レンジで温めて食べるように言った。
店员说冷掉的话会不好吃,让我用微波炉热一下再吃。 - 中国語会話例文集
一番めの生徒が答えた後で,二番めの生徒がまた若干の内容を補った.
第一个学生回答以后,第二个学生又补充了一些内容。 - 白水社 中国語辞典
革命の先人たちが私たちに貴重な精神的財宝を残してくれた.
革命先辈遗留给后代宝贵的精神财富。 - 白水社 中国語辞典
君は友人とひざを交えて語るとき,本心をさらけ出さねばならない.
你跟朋友谈心要敞开思想。 - 白水社 中国語辞典
彼のあんな理不尽な様子を見ていると,実に腹が立つ.
瞧他那强横的样子,实在让人生气。 - 白水社 中国語辞典
一時的印象に基づき人に対して結論を下してはならない.
我们不能凭一时的印象就对人下结论。 - 白水社 中国語辞典
(早番・中番・遅番など工場での)交替制.
倒班制 - 白水社 中国語辞典
進歩的な政治精神が軍隊の中に注がれている.
进步的政治精神贯注于军队之中。 - 白水社 中国語辞典
列侯群臣の中には,自分の使命を堅く守る者はない.
列侯群臣,莫自坚其命。 - 白水社 中国語辞典
困難な状況の下で,頑強に闘争している.
在困难的情况下,顽强地斗争。 - 白水社 中国語辞典
刀を持ち上げ凶悪残忍な人物を切る.
举刀斩凶顽 - 白水社 中国語辞典
人体内では塩分を欠かすことができない.
人体内不能缺少盐分。 - 白水社 中国語辞典
このため、撮像画像同士をそのまま重ねて並べると、被写体の位置にずれが生じて、同じ被写体が重ならなくなり、パノラマ画像の品質が劣化してしまう。
因此,全景图像的质量被劣化。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちは狭い天地に閉じこもらず,大事業をするのだという壮大な志を持たなければならない.
我门不能自封在一个狭隘的小天地里,要有干一番大事业的宏伟抱负。 - 白水社 中国語辞典
私たちは商談の内容は第三者へ情報を公開しないです。
我们不会把商谈内容的信息公布给第三方。 - 中国語会話例文集
私の時間が合えば大阪等をあなたに案内しますよ。
如果我时间合适的话领你去大阪等地玩。 - 中国語会話例文集
台湾の女性にいろいろな場所を案内してもらった。
被台湾的女孩子带着去了很多地方。 - 中国語会話例文集
王先生の話は彼に大きな自信と力を与えた.
王老师的话给了他巨大的信心和力量。 - 白水社 中国語辞典
(行くことを妨げる何かがあって)客観的に行くことが実現できなかった.
昨天我没能去。 - 白水社 中国語辞典
本発明は、具体的な実施形態を参照して説明された。
在上文中通过参照具体实施方式对本发明进行了描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画像形成部83は、上記タンデム型の構成に限定されない。
而且,图像形成部 83不限于上述串联系统的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
こんなに早く仕事を辞めたいと思ったのは初めてです。
这么快就想辞掉工作还是第一次。 - 中国語会話例文集
夜遅い時間まであなたにサポートいただき感謝します。
深夜还得到你的支持,我很感激。 - 中国語会話例文集
夜遅い時間までサポートいただきあなたに感謝します。
深夜还能得到支持, 我很感激你。 - 中国語会話例文集
もしあなたが質問がありましたら彼女に連絡してください。
如果你有疑问的话请和她联系。 - 中国語会話例文集
それの味を知らなかったので調理することができませんでした。
因为我不知道那个的味道,所以不知道该怎么烹调。 - 中国語会話例文集
私はこのような状況にどうやって対応したらいいのか分かりません。
我不知道应该如何应对这样的状况。 - 中国語会話例文集
犯罪者の影の下に横たわる真実を私は決して知らない。
我根本就不知道罪犯已经横在眼前的事实。 - 中国語会話例文集
その判事の決断が良かったとも悪かったとも言えない。
我对那位法官的决断既不能说好也不能说坏。 - 中国語会話例文集
あなたにぴったりの女性がいつか現れるかもしれません。
与你相称的女性也许什么时候回出现。 - 中国語会話例文集
どのような道筋で家に帰ったのか覚えていませんでした。
我不记得是走的哪条路回家的了。 - 中国語会話例文集
もし私の英語が上手だったら、どんなに楽しいことでしょう。
如果我擅长说英语的话,会是多么开心的事啊。 - 中国語会話例文集
学生時代とてもお世話になった先生に一年ぶりに会いました。
时隔一年见到了学生时候非常照顾他的老师。 - 中国語会話例文集
大事な試合にその紳士はおろしたてのシングレットを着た。
那位绅士在重要的比赛中穿了新的汗衫。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |