意味 | 例文 |
「たじつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
同期部131は、アンテナ110の受信信号について、例えば第1の通信方式のパケットの先頭のプリアンブルを検出したことに応じて、受信処理の開始タイミングを同期させる。
例如,同步器 131将启动由天线 110接收的接收信号的接收处理的定时与在第一通信方法中包开始时的前同步码 (preamble)的检测同步。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ASICはユーザ端末中に常駐することができる。
另外,该 ASIC可以位于用户终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で提供される開示に基づいて、当業者は、本発明の1つまたは複数の実施形態を実施することによって実現されることが可能である様々な他の利点を理解するであろう。
基于这里提供的公开,本领域的普通技术人员将认识到可以通过本发明的一个或多个实施例的实现方案来实现的多种其他优点。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で提供される開示に基づいて、当業者は、本発明の1つまたは複数の実施形態を実施することによって実現されることが可能である様々な他の利点を理解するであろう。
基于这里提供的公开,本领域的普通技术人员将认识到,可以通过本发明的一个或多个实施例的实现方案来实现的多种其他优点。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ASICは、ユーザ端末内に常駐することができる。
此外,该 ASIC可以位于用户终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報提供装置200は、サービス提供装置100から送信されたコンテンツリストを受信し(ステップS111)、受信したコンテンツリストの中から、範囲情報により指定されるコンテンツリストを抽出する(ステップS112)。
信息提供设备 200接收从服务提供设备100发送的内容列表(步骤S111),并从接收到的内容列表中提取由范围信息指定的内容列表 (步骤 S112)。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、部品の形状が少し複雑です。
但是,零件的形状有点复杂。 - 中国語会話例文集
紐づくデータの一括削除を行います。
进行相关数据的统一删除。 - 中国語会話例文集
時間帯ごとの売上確保が必要だ。
需要确保每个时间段的销售额。 - 中国語会話例文集
お茶をいれるとき大切な事は温度と時間です。
泡茶时重要的是温度和时间。 - 中国語会話例文集
安心してお客様に省エネを実現して頂けます。
安心为客户实现节能。 - 中国語会話例文集
特典対象施設はチラシ内に表示してあります。
实施特典的设施显示在传单中。 - 中国語会話例文集
用紙は自分で調達するのですか?
纸张是自己采购吗? - 中国語会話例文集
私と主人には共通の友達がいる。
我跟丈夫有共同的朋友。 - 中国語会話例文集
それ以上の単独追跡は危険です。
再继续独自追踪下去会很危险。 - 中国語会話例文集
迅速、簡単、低コストに高品質な翻訳を。
请提供快速、简单、低成本且高品质的翻译。 - 中国語会話例文集
非常の際はエルベーターを使わないこと。
紧急情况请不要使用电梯。 - 中国語会話例文集
本物の月面探査機が展示してあります。
展示有真正的月面探查机。 - 中国語会話例文集
200億円の調達コストの削減を実施する。
将削减200亿的供应成本。 - 中国語会話例文集
時間が経てば、このフルーツは甘くなりますか?
如果过一段时间,这个水果会变甜吗? - 中国語会話例文集
突然の事態で誠に申し訳ありません。
对于突然的事故,真的很抱歉。 - 中国語会話例文集
日本人は四季を大切にします。
日本人把四季看的很重要。 - 中国語会話例文集
本日中に送って頂くことは可能でしょうか?
今天有可能给我送来吗? - 中国語会話例文集
失って初めて健康の大切さを知る。
失去之后才知道健康的重要性。 - 中国語会話例文集
朝食は一日で大切な食事です。
早饭是一天中重要的一餐。 - 中国語会話例文集
この状況で、この単語を使ってもいいのですか。
这种情况下,可以使用这个单词吗? - 中国語会話例文集
私の好きな本のジャンルは推理小説だ。
我喜欢的书的种类是推理小说。 - 中国語会話例文集
私の実家は発電所からかなり離れています。
我的老家离发电站有相当一段距离。 - 中国語会話例文集
夏休みは自宅でゆっくり過ごす予定です。
暑假打算在家里悠闲地度过。 - 中国語会話例文集
彼らには仕事に対する能力と情熱がある。
他们有对工作的能力和热情。 - 中国語会話例文集
彼らには働く能力と情熱がある。
他们有工作的热情。 - 中国語会話例文集
上司に報告する為に、早く見積書がほしい。
我因为要和上司汇报,所以想快点拿到报价单。 - 中国語会話例文集
発電機を組み立てる工場はボストンにありますか。
组装发电机的工厂在波士顿吗? - 中国語会話例文集
この問題の解決方法をジョンに尋ねましょう。
去向约翰询问这个问题的解决方法吧。 - 中国語会話例文集
私の父は株式事務代行機関に勤めています。
我的父亲在股务代理机构工作。 - 中国語会話例文集
私の妻は6歳年上ですが、非常にかわいいです。
我的妻子比我大六岁,但是很可爱。 - 中国語会話例文集
個人的な都合により、来週、夏季休暇を頂きます。
因为个人的情况,下周会放暑假。 - 中国語会話例文集
食器棚にあるお皿は自由に使ってください。
请随便使用餐具柜里的盘子。 - 中国語会話例文集
契約は事前警告型ライツプランに基づいている。
合同是基于预警型权利计划的。 - 中国語会話例文集
羊肉は北海道でよく食べられている。
羊肉在北海道经常被人食用。 - 中国語会話例文集
お手数ですが、この事も彼女に伝えて下さい。
麻烦您把这件事转告给她。 - 中国語会話例文集
このアカウントは先月から無効状態です。
这个账户上个月开始无效。 - 中国語会話例文集
彼女に年末に会えることを楽しみにしています。
我期待能在年终见到她。 - 中国語会話例文集
携帯関連の仕事を10年以上続けています。
我做了10年以上手机相关的工作。 - 中国語会話例文集
来月の1日から私の学校は始まります。
从下个月一号起我的学校开学。 - 中国語会話例文集
通常、品薄株の品借り料は高い。
短期供应股票的股票借贷费用通常很高。 - 中国語会話例文集
彼女は雨靴を履いて、散歩を楽しんでいる。
她很喜欢穿着雨靴散步。 - 中国語会話例文集
お時間を作って頂いて感謝しています。
感谢您抽出时间。 - 中国語会話例文集
その経験は、私を自立させるだろう。
那个经验会让我自立的吧。 - 中国語会話例文集
彼はその時間帯に精密検査が終わる予定です。
他打算在那段时间里做完精密检查。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |