意味 | 例文 |
「たじるし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
図9にて、PDG205が保持している端末情報テーブル901を説明する。
利用图 9说明 PDG 205保存的终端信息表 901。 - 中国語 特許翻訳例文集
この写真は他の二枚と比べると古い感じがする。
这张照片和其他两张相比有点旧的感觉。 - 中国語会話例文集
そしてデジタルスチルカメラ2は、ディスプレイ15Bに撮影状態提示画像46を表示すると共に、当該撮影状態提示画像46に、その取得した他対象物撮影条件アイコン48乃至51を重ねて表示する。
随后,数字静止照相机 2把摄影状态推荐图像 46显示在显示器 15B上,并把获得的非人对象摄影条件图标 48-51重叠地显示在摄影状态推荐图像 46上。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、送信するためのASIC1102は、例えば、ここで論じたような送信機に対応していてもよい。
举例来说,用于发射的 ASIC 1102可对应于 (例如 )如本文中所论述的发射器。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ(又は端末)を識別する情報が端末識別子902である。
识别用户 (或终端 )的信息是终端识别符 902。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、画質を向上したカメラなどを提供することができる。
例如,本实施例可以提供具有较高画质的照相机。 - 中国語 特許翻訳例文集
所定の色データは、前述したNTSC変換から決めることができる。
可基于 NTSC转换确定预定的颜色数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11(a)に雲台1に設置されたデジタルスチルカメラ1を示している。
图 11A中示出了安装在云台 10上的数字静态相机 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
ギターを上手に弾けるようになるまで半年かかりました。
我花了半年时间弹好吉他。 - 中国語会話例文集
私が開発した技術によって車はもっと軽くなる。
使用我开发的技术,车子将会变得更轻。 - 中国語会話例文集
私たちはその商品について市場調査する必要がある。
我们需要对那个商品进行市场调查。 - 中国語会話例文集
あなたは彼の惜しげなく与える援助に感謝するべきだ。
你应该感谢他对你不惜一切的帮助。 - 中国語会話例文集
私たちは彼女の気まぐれな振る舞いにうんざりしている。
我们对她反复无常的行为已经忍无可忍了。 - 中国語会話例文集
私たちは経済や政治における急速な変化に直面している。
我们正面对着政治和经济上的急速变化。 - 中国語会話例文集
私は君が彼に再び援助の手を差し伸べることを切にお願いする.
我恳求你再帮助他。 - 白水社 中国語辞典
あなたは今精神状態もよくない,余計に話をすると神経が疲れる.
你现在精神也不好,多说话会伤神。 - 白水社 中国語辞典
(心の中は重しが落ちたかのようである→)肩の荷が降りて心中ほっとする.
心里好像一块石头落了地。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人の生活に対する態度は,明確な対照をなしている.
他俩对待生活的态度,是一个显明的对照。 - 白水社 中国語辞典
(文学作品などが)情感に富んでいるしまた形象が豊かである.
有情有景 - 白水社 中国語辞典
彼の発言は内容が充実していて,彼が真剣な準備をしたことが十分見てとれる.
他的发言内容丰富,足见他是作了认真准备的。 - 白水社 中国語辞典
その後、信号は、ディジタル信号処理モジュール918に入力される。
然后,信号输入到数字信号处理模块 918。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図27A】MIMO多重における受信処理を示す説明図である。
图 27A是表示 MIMO复用中的接收处理的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図27B】MIMO多重における受信処理を示す説明図である。
图 27B是表示 MIMO复用中的接收处理的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】通信システムの一実施形態を例示する図である。
图 1图示了通信系统的一个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
2値化の結果、1が対応する画素が文字エッジとして検出される。
二值化的结果,对应于 1的像素作为文字边缘被检出。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】実施例1に係る信号の状態を示す表である。
图 4是示出根据本发明的实施例的信号的状态的表。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】実施例2に係る信号の状態を示す表である。
图 7是示出根据本发明的实施例的信号的状态的表。 - 中国語 特許翻訳例文集
2値化の結果、1に対応する画素が文字エッジとして検出される。
二值化的结果是,与 1对应的像素被检测为文字边缘。 - 中国語 特許翻訳例文集
(従業員に対する懲戒の一つ)籍を保留して改悛の情を見る.
留用查看 - 白水社 中国語辞典
私は彼を知っていることは知っているが,あまりなじみがない.
我跟他认识倒认识,就是不太熟。 - 白水社 中国語辞典
(従業員に対する懲戒の一つ)籍を保留して改悛の情を見る.
留用察看 - 白水社 中国語辞典
彼女の話しぶりや立ち居ふるまいは物静かで上品である.
他的言谈举止很文静秀气。 - 白水社 中国語辞典
先生の置かれている環境には恐らく私と同じところがあるでしょう.
先生所处之境其有与余同者耶? - 白水社 中国語辞典
皆は一致して彼が上司に状況を伝えることに賛成する.
大家一致赞成他向上级反映情况。 - 白水社 中国語辞典
図10はまた、特定のアプリケーションを実現するためのさらなるオプションを図示している。
图 10还说明用于实施特定应用的另外选项。 - 中国語 特許翻訳例文集
そんなに改まった会合に出席するのに,ジャンパー姿では少し軽々しすぎるのではないか?
参加那么庄重的集会,你穿夹克衫有点儿轻佻吧? - 白水社 中国語辞典
また、この形態例における信号線駆動部35は、2次元画像の表示時にも3次元画像の表示時にも、同じ駆動タイミングで動作する。
当显示 2D图像以及当显示 3D图像时,以相同的驱动时序操作本实施例中的信号驱动单元 35。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用者は、操作欄4iに表示されている「閉じる」ボタン4hをクリックすることによって、地図表示画面を閉じることができる。
使用者可以通过点击在操作栏 4i显示的“关闭”按钮 4h,关闭地图显示画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】情報処理装置であるプログラムを実行した際の画面表示例を示す図である。
图 2是当执行作为信息处理装置的程序时的画面显示示例; - 中国語 特許翻訳例文集
このため、リセットレベルVrを基準に変化する信号レベルVsにもノイズが生じてしまう。
因而会在以复位电平 Vr为基准而变化的信号电平Vs中也产生噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、上述した方法が実現されることができるシステムを概略的に示す。
图 1示意性地示出了其中可以实现上面概述的方法的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理の詳細については、実施例1の図12と同じであるため省略する。
由于处理的细节与第一实施例中图 12的相同,省略其描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
本処理は、図3の第1の充電/通信処理が実行された後に実行される処理である。
在图 3中示出的第一充电 /通信处理之后,执行当前处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図3に示す状態は、ロックノブ5aがオートポジションに位置しているときの状態である。
图 3所示的状态示出锁定钮 5a处于自动位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
自分自身の勉強にもなるので、外国人の人と接する仕事がしたいのです。
因为自己也可以学到很多东西,所以我想做和外国人接触的工作。 - 中国語会話例文集
実際原価計算では、基準を「実績を測るための尺度として」使用することができます。
在实际成本会计中可以使用“实际测量的尺度”为基准。 - 中国語会話例文集
日本の労働者は出勤前の時間を活用するために、朝活に従事している。
日本的劳动者为了有效的利用上班前的时间,在早上做一些可以提高自己能力的活动。 - 中国語会話例文集
その出来事により、彼は生きることを非常にうれしく感じることを彼に思い出した。
经过那件事之后,他觉得他还活着就是非常开心的事情了。 - 中国語会話例文集
子供を託児所に入れる手続きを簡単にして,女子従業員の便利を図る.
简化入托手续,方便女职工。 - 白水社 中国語辞典
彼女は一日じゅう戸口のところに立っておしゃべりをするか何やら悪態をつくかしている.
她整天站在门口除了海说就是海骂。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |