意味 | 例文 |
「ただいだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5310件
急なお願いにもかかわらず、保障期間を延長していただきありがとうございました。
尽管是突然的请求,但您还是为我延长了保修期,非常感谢。 - 中国語会話例文集
せっかくお声がけいただいたにも関わらず、お役に立てずに申し訳ございません。
难得您喊我,没能帮上忙真的很抱歉。 - 中国語会話例文集
初期費用として、総額の10%をお支払いしていただく必要がございません。
作为初期费用,没有必要支付总额的百分之十。 - 中国語会話例文集
契約書を確認したところ、3月末までに納品いただく予定となっているようです。
确认了合同书,好像是预定在3月底之前完成交货。 - 中国語会話例文集
追加で発生する手数料については、お客さま側でご負担いただけますでしょうか。
关于因追加而产生的手续费,能请客人您来承担吗? - 中国語会話例文集
無料のサービス期間を一ヶ月延長していただき、大変嬉しく思います。
帮我将免费服务的期间延长了一个月,我非常高兴。 - 中国語会話例文集
請求書の件について、直接ご担当者様を紹介していただけませんでしょうか?
关于账单的事情,能直接让我和负责人谈谈吗? - 中国語会話例文集
添付ファイルが開けない場合は、折り返しご連絡いただけますでしょうか?
如果无法打开附件的话,能再给我回个电话吗? - 中国語会話例文集
ご不明点などがありましたら、お手数ですがお電話いただけると幸いです。
如果有不明白的地方的话,麻烦您给我打电话。 - 中国語会話例文集
今回、どうしてこういうことになったのか、事情を説明していただけますか。
能给我解释一下这次为什么会变成这样吗? - 中国語会話例文集
申し訳ございませんが、定員に達したため募集は締め切らせていただきました。
非常抱歉,由于达到了人数限制所以停止招募。 - 中国語会話例文集
引き続きご利用いただける場合はライセンスの更新手続きをお願いします。
如果要继续使用的话请办理许可证的更新手续。 - 中国語会話例文集
大変お手数ですが電話でお伝え頂いた内容をメールでもご連絡頂けますでしょうか。
能麻烦您把电话里说的内容再用邮件发一遍吗? - 中国語会話例文集
その後ご連絡いただいておりませんが、そちらの進捗はいかがですか。
那之后就没有收到您的联络,您那边的进展怎么样? - 中国語会話例文集
貴社営業部門にこのメールを転送していただけると幸いです。
如果能把这封邮件发送给贵公司营业部门的话就好了。 - 中国語会話例文集
差し支えなければ、今日の講義の内容をご教授いただけると幸いです。
如果没有不方便的话,希望你能告诉我一下今天讲义的内容。 - 中国語会話例文集
本来から言えば私が当然行くべきであるが,ただとても忙しくて時間が見つけられない.
按说我应该去,只是太忙找不着时间。 - 白水社 中国語辞典
皆さんのご意見どおりやって構いませんが,私自身の意見は留保させていただきます.
我可以按照大家的意见去做,不过我还保留自己的意见。 - 白水社 中国語辞典
現在の「流行を追いかける人」はただ新しさをやかましく言うが,規律のあるものは気にかけない.
如今的“潮人”们只讲新,并不在乎规律的。 - 白水社 中国語辞典
彼という男はただがむしゃらにやることを知っているが,頭を使うことは上手でない.
他这个人就是知道蛮干,不善于动脑筋。 - 白水社 中国語辞典
彼はあなたに救いの手を差し伸べようと思っているが,ただその能力がない.
他有心想拉巴你,就是没有这个能力。 - 白水社 中国語辞典
この人は話の仕方や事の運び方が普通ではない,恐らく(かなりの背景がある→)ただの人ではない.
这个人说话做事不一般,可能有来头。 - 白水社 中国語辞典
ただ君のその一言で,彼ら2人がもめて離婚しようとしているが,君はすまないと思っているのか?
就因为你这一句话,闹得他们俩要离婚,你落忍吗? - 白水社 中国語辞典
あなたにたいへん助けていただきました.—どういたしまして,それは私のやるべきことなんです!
你对我们帮助很大。—哪里,哪里,这是我应该做的! - 白水社 中国語辞典
あちらさんは文句を言っただけでなく,その上ずいぶんひどい口調で言った.
人家不光说了闲话,而且说得还挺难听。 - 白水社 中国語辞典
作物が水浸しになるのをどうしようもなくぽかんとただ見ているわけにはいかない.
咱们不能眼睁睁地看着庄稼被水淹了。 - 白水社 中国語辞典
代打で出場し、ヒットを打った。
我作为代打出场,打出了好球。 - 中国語会話例文集
私と友達になって頂けませんか?
能和我做朋友吗? - 中国語会話例文集
だからその服はお気に入りの服になりました。
所以那件衣服成为了您中意的一件。 - 中国語会話例文集
それが正しければ、大丈夫です。
如果那是正确的话,我没有异议。 - 中国語会話例文集
だから自動車開発を決してあきらめなかった。
所以我坚决没有放弃汽车的开发。 - 中国語会話例文集
それは典型的なエリート主義のやり方だね。
那是典型的精英主義做法。 - 中国語会話例文集
最初は、私はとても下手だった。
最初的时候我是非常的不擅长。 - 中国語会話例文集
だから、私たちはこれらのアイテムをリストに載せた。
因此,我们把这些项目列入了清单。 - 中国語会話例文集
昨日、山田さんよりお電話を頂きました。
昨天山田先生那里给我来了电话。 - 中国語会話例文集
対照的に彼らは運動が下手だ。
对比来说他们不擅长运动。 - 中国語会話例文集
だから私はプールに行くことにしました。
所以我决定要去游泳池。 - 中国語会話例文集
だからその服はお気に入りの服になりました。
所以那件衣服成了中意的衣服。 - 中国語会話例文集
それを山田さんに送付頂けますか?
能请你帮我把它送给山田吗? - 中国語会話例文集
リーダーに電話をかけて頂けませんか?
可以帮我给领导打电话吗? - 中国語会話例文集
使用可とのご判断を頂きました。
获得了可以使用的判断。 - 中国語会話例文集
マイペースで仕事をするのが私のやり方だ。
用自己的方式工作是我的做法。 - 中国語会話例文集
決算短信をダウンロードしてご覧頂けます。
可以下载结算短讯后看。 - 中国語会話例文集
私と友達になって頂けませんか?
能和我成为朋友吗? - 中国語会話例文集
だから、これを機会にもっと勉強しようと思った。
所以以那个为契机我想学习习更多。 - 中国語会話例文集
代表団は昨日北京に帰って来た.
代表团昨天回北京来了。 - 白水社 中国語辞典
畑に植えた大豆がもう芽を出した.
地里种的黄豆已经露头了。 - 白水社 中国語辞典
誰の意見でも正しければそれに従う.
谁说得对,我就听谁的。 - 白水社 中国語辞典
お付き合い頂きますようお願いいたします。
麻烦请您多陪伴我。 - 中国語会話例文集
お忙しい中手配頂きありがとうございます。
非常感谢您在百忙之中进行安排。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |