意味 | 例文 |
「たなもの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4441件
(羊毛は羊の身から出るもの→)人に金銭や品物を与えても元をただせばその人から取り上げたものである,人から金銭や品物をもらっても元をただせば自分の懐から出たものである.
羊毛出在羊身上((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
味付けは比較的シンプルな物が多かったので、食材そのものの味を堪能できた。
因为调味是用很多比较简单的东西作成的,能品尝到食材本身的味道。 - 中国語会話例文集
品管で対応できるもの限定
只限可以以品质管理处理的物品 - 中国語会話例文集
私に何か書くものを貸してください。
请你借给我一些能写字的东西。 - 中国語会話例文集
彼女らが上海で食べるべきものは何ですか。
她们应该在上海吃什么? - 中国語会話例文集
私が上海で見るべきものは何ですか。
我应该在上海看什么? - 中国語会話例文集
それは3つのものから成り立っています。
那个是由三样东西组成的。 - 中国語会話例文集
何か他に持って行くものはありますか。
我有什么别的应该带去的吗? - 中国語会話例文集
何か食べるものを持ってきてください。
请你带点什么吃的来。 - 中国語会話例文集
私も彼と同じものをください。
请也给我和他一样的东西。 - 中国語会話例文集
何か私が温度を計れるものはありますか?
有什么可以让我测量温度的东西吗? - 中国語会話例文集
他に何か欲しいものはありますか?
你还有什么别的想要的东西吗? - 中国語会話例文集
私に何か書いていいものを貸してください。
请借给我可以在上面写字的东西。 - 中国語会話例文集
私に何か書くもの貸してください。
请借给我可以写的东西。 - 中国語会話例文集
添付しているものは田中さんの給与明細です。
附加的东西是田中的工资单。 - 中国語会話例文集
私に何か書くもの貸してください。
请借给我写字的东西。 - 中国語会話例文集
何か食べるものを持ってきてください。
请带些吃的来。 - 中国語会話例文集
このハイドロキシアパタイトは何由来のものですか。
羟基磷灰石是从哪里产生的? - 中国語会話例文集
頭を悩ますことは,誰でもぶつかるものだ.
烦恼的事,谁都会遇到。 - 白水社 中国語辞典
ダイヤモンドは物質の中で最も硬いものである.
金刚石是物质中最坚硬的一种。 - 白水社 中国語辞典
石炭層の中の岩は採掘時のじゃまものである.
煤层里的石头是采煤时的拦路虎。 - 白水社 中国語辞典
彼の話し方ははきはきしていてそのものずばりである.
他说话脆快了当。 - 白水社 中国語辞典
彼は話し方がそのものずばりで,とてもはきはきしている.
他说话单刀直入,非常爽利。 - 白水社 中国語辞典
また、プライベートOSグループPは、PC100内に必ず存在しなくてはならないものではない。
另外,私用 OS组 P并不必须呈现在 PC100中。 - 中国語 特許翻訳例文集
自分の話には責任を持たなければならない,いい加減な話をするものではありません.
说话要负责任,你可不能瞎扯。 - 白水社 中国語辞典
私はきちんと物事を行わなければならない。
我要好好的做事情。 - 中国語会話例文集
あなたのおかげで、欲しいものはほとんど手に入れました。
多亏了你,想要的东西我几乎都买到了。 - 中国語会話例文集
あなたのおかげで、欲しいものはほとんど手に入れられました。
多亏了你,我几乎都买到了我想要的东西。 - 中国語会話例文集
あなたはこれまで喜びというものを味合ったことがありますか?
你有尝过如此喜悦的滋味吗? - 中国語会話例文集
子どもの頃、わたしは小柄なくせに気が強いと有名だった。
我小时候因为身材娇小但个性强而出名 - 中国語会話例文集
完成した作品を見ると、みんなよく頑張ったものだと思う。
看到完成了的作品,觉得是大家好好努力了的成果。 - 中国語会話例文集
確実にチェックされたかを把握するための革新的なものである。
是为了掌握是否确实核对的革新的东西。 - 中国語会話例文集
確実にチェックされたかを把握するための記録的なものである。
是为了掌握是否真正检查过了的记录性的东西。 - 中国語会話例文集
私というものがありながら他の女性と関係を持った。
一边拥有着我一边和其他女性有了关系。 - 中国語会話例文集
買うものをメモしといたのに、そのメモをなくしちゃった。
虽然把要买的东西都记了下来,但是记东西的那张纸找不到了。 - 中国語会話例文集
受け取ったサンプル生地の色が、注文していたものと異なります。
收到的样品材料的颜色和订购的不一样。 - 中国語会話例文集
彼は英語を話せるし,中国語も話せる,全く大したものだ.
他会说英文,也会说中文,真不简单。 - 白水社 中国語辞典
この秀麗な筆跡から見て,おおかた女性が書いたものであろう.
看这个娟秀的字迹,很像女同志写的。 - 白水社 中国語辞典
記念碑を築いたことは広場をいっそう壮観なものにした.
纪念碑的树立使广场更为壮观。 - 白水社 中国語辞典
こんながらくたの骨董をありがたがるのは君ぐらいのものだ.
只有你才希罕这些破烂古董。 - 白水社 中国語辞典
‘五香花生仁’(落花生を塩と香料で煮たもの)は酒の肴にぴったりである.
五香花生仁真下酒。 - 白水社 中国語辞典
これは彼が筆で書いた筆跡を影印したもので,彼の原稿ではない.
这只是影印他的墨迹,而不是他的原稿。 - 白水社 中国語辞典
これだとか,あれだとか,本当に煩わしくてたまったものじゃない.
又是这个了,又是那个了,真麻烦死了。 - 白水社 中国語辞典
彼はまるで魅入られたように,死にもの狂いになって前に駆けだした.
他像着了魔似的,拼命往前奔跑。 - 白水社 中国語辞典
彼女は打たれて回るこまのようで,自分というものがなかった.
她像被人家抽着转的陀螺,没有自己。 - 白水社 中国語辞典
なお、置換LUTは、フラグの状態に応じて異なるものを用いても良い。
注意,可以依据标志的状态使用不同的替换 LUT。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本発明は上記実施の形態に限定されるものではない。
再有,本发明并不限定于上述实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本実施の形態は、図13に示す構成に限られるものではない。
应该注意,本实施例不限于图 13中所示的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本実施の形態は、図13に示す構成に限られるものではない。
注意,本实施例并不限于图 13中所示的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
この組み合わせが正しくなければ、暗号の解読ができないものとする。
如果该组合不正确,则不能进行加密的解读。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |