意味 | 例文 |
「たのうこう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9833件
携帯電話は、買ってきたばかりなのに、もう子供に壊されました。
手机明明是刚买的,却已经被孩子弄坏了。 - 中国語会話例文集
あなた達、私達の伝統工芸品ツアーに参加してみませんか?
你们要不要参加我们的传统工艺品之旅? - 中国語会話例文集
したがって、私たちは今回のレポートを最終報告とします。
因此,我们将这次的报告作为最终汇报。 - 中国語会話例文集
したがって、私たちは今回のレポートを最終報告とします。
因此,我们将这次的论文作为最终报告。 - 中国語会話例文集
あなたは銀行口座や携帯電話の解約を行いましたか。
你注销银行账户和手机号了吗? - 中国語会話例文集
私たちは彼からの返事を受けたらすぐに報告します。
我们一收到他的回复就立即报告。 - 中国語会話例文集
私は自分の夫が重婚者であったことを知りショックを受けた。
知道丈夫犯了重婚罪,我受到了很大的打击。 - 中国語会話例文集
調査研究を進めようという雰囲気はますます濃厚になった.
调查研究的空气越来越浓。 - 白水社 中国語辞典
この広告情報リスト1161は、例えば広告の倫理規定等に照らして、広告として衆目に広く伝達しても問題ないとシステム運営者側で判断された広告情報1160の一覧である。
该广告信息一览表 1161是例如按照广告的伦理规定等,在系统运营者一侧判断为作为广告,即使进行广泛地传播也没有问题的广告信息 1160的一览表。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、新たな動作モードを設定した後に、論理リセットを行うことが好ましい。
在此,可以在设定新的动作模式之后进行逻辑复位。 - 中国語 特許翻訳例文集
こうした処理を行うべく、前記システム100は、前記広告情報リスト1161中からの配信希望の広告情報の選択事象を、前記店舗端末300より受け付けて(S505)、該当広告情報1160を前記広告データベース218より抽出する(S506)。
为了进行这样的处理,所述系统 100从所述店铺终端 300接收来自所述广告信息一览表1161的希望分配的广告信息的选择事项(S505),并从所述广告数据库218中提取相应的广告信息 1160(S506)。 - 中国語 特許翻訳例文集
後のI又はPフレームから逆方向へ予測される。
根据后续的 I帧或 P帧进行的后向预测。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は、新商品のPOP広告を作成する。
我制作新商品的POP广告。 - 中国語会話例文集
この問題についてジョンに尋ねましょう。
关于这个问题去问约翰吧。 - 中国語会話例文集
それにどう答えていいのか分からない。
我不知道那个应该怎么回答。 - 中国語会話例文集
私は空港までの道が分かりません。
我不知道去机场的路。 - 中国語会話例文集
このニュースは彼にモチベーションを与えるだろう。
这个消息应该会给他带来动力吧。 - 中国語会話例文集
今晩私は家族で近所のお祭りに行くでしょう。
今晚我和家人会去附近的集会的吧。 - 中国語会話例文集
誰でも署名の有効性を確かめることができます。
谁都可以确认署名的有效性。 - 中国語会話例文集
彼らの会社は広告料で成り立っている。
他们的公司靠着广告费而支撑着。 - 中国語会話例文集
この原因は精神的ストレスかと私は思う。
我认为这个原因是精神压力。 - 中国語会話例文集
この原因は精神的ストレスだと私は思う。
我认为这个原因是精神压力。 - 中国語会話例文集
この原因は精神的ストレスであると私は思う。
我认为这是精神压力的原因。 - 中国語会話例文集
この原因は精神的ストレスと私は思う。
我认为这是精神压力的原因。 - 中国語会話例文集
このドラマは高校について語っている。
这个电视剧是关于高中的。 - 中国語会話例文集
私をその空港まで迎えにきてくれますか。
你能来那个机场接我吗? - 中国語会話例文集
私をその空港まで迎えに来てくれませんか。
你能来那个机场接我吗? - 中国語会話例文集
絶対そのケーキを買う事はできません。
我绝对不能买那个蛋糕。 - 中国語会話例文集
新しい船の就航時期は未定です。
新的开船的时期还未确定。 - 中国語会話例文集
北京空港への行き方を教えてください。
请告诉我去北京机场的方法。 - 中国語会話例文集
高校での新しい生活を心配しています。
我在担心高中的新生活。 - 中国語会話例文集
混迷を払いのけて,方向を正しく持っていく.
拨开迷雾,端正方向。 - 白水社 中国語辞典
この件は私が代わってやりましょう.
这件事由我代劳吧。 - 白水社 中国語辞典
この問題はひとまず棚上げにしよう!
这问题先搁一搁吧! - 白水社 中国語辞典
これは私の末っ子で,振亜と言う.
这是我的老儿子,叫振亚。 - 白水社 中国語辞典
この要綱は書き方が簡略すぎる.
这个提纲写得太略了。 - 白水社 中国語辞典
親孝行をするのは,もちろん正しいことなんだよ.
孝敬父母,自然是对的啰。 - 白水社 中国語辞典
人民大衆こそ真の英雄である.
人民群众乃是真正的英雄。 - 白水社 中国語辞典
この事は貴方を巻き込むことになろう.
这件事会把你牵缠进去。 - 白水社 中国語辞典
このおじいさん年齢は大体70歳前後だろう.
这位老爷爷的年纪约模在七十上下。 - 白水社 中国語辞典
この提案はきっと採択されるだろう.
这个提案一定通得过。 - 白水社 中国語辞典
日中両国は一衣帯水の隣国だ.
中日两国是一衣带水的邻邦。 - 白水社 中国語辞典
早婚することは仕事と勉強の妨げになる.
早婚妨碍工作和学习。 - 白水社 中国語辞典
この塀は傾いている,さあ早く柱で支えよう.
这堵墙倾斜了,快用柱子支撑支撑。 - 白水社 中国語辞典
この場は私がなんとか切り抜けることにしましょう.
这个场面我来支应。 - 白水社 中国語辞典
作文の水準から見て,彼は高々中高生だ.
从写作水平看,他至多是中学生。 - 白水社 中国語辞典
この仕事は,私はまずまずやれると思う.
这个工作,我自问还能胜任。 - 白水社 中国語辞典
政府は山林の濫伐を許していないのに,彼らは私の言うことに耳を傾けず,またまた山に登って伐採しに行った.
政府不让乱砍乱伐,他们不听我劝,又上山做木头去了。 - 白水社 中国語辞典
彼女は確かに決してきれいではないので,人の嫉妬を買うことはありえない.
她的确长得并不漂亮,不会引起人家的妒忌。 - 白水社 中国語辞典
むしろ、ユーザは、ユーザが自宅にいる場合、ユーザは睡眠中の可能性があると思うことがある。
相反,用户可能觉得如果用户在家里,那么用户可能在睡觉。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |