意味 | 例文 |
「たのかみ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20319件
君たちの勝手なまねは許さんぞ!
不许你们放肆! - 白水社 中国語辞典
皆は彼の提案を否決した.
大家把他的提议否决了。 - 白水社 中国語辞典
人民のために福利を図る.
为人民谋福利。 - 白水社 中国語辞典
水道水は濾過を経たものである.
自来水是经过过滤的。 - 白水社 中国語辞典
戦時中,世の中は乱れていた.
战争年代,世上荒乱得很。 - 白水社 中国語辞典
彼は政治の波に巻き込まれた.
他被政治浪潮卷了进去。 - 白水社 中国語辞典
顔に涙の流れた跡がついている.
脸上有泪道子。 - 白水社 中国語辞典
彼の話はわき道へそれた.
他的话离了题了。 - 白水社 中国語辞典
彼らは多くの富をふんだくった.
他们搂了很多财富。 - 白水社 中国語辞典
夜の露は髪をぬらした.
夜里的露把头发打湿了。 - 白水社 中国語辞典
君の成績は彼を追い越した.
你的成绩迈过他去了。 - 白水社 中国語辞典
森の中で道に迷った.
在森林中迷了路。 - 白水社 中国語辞典
裏表2つの意味を兼ねたしゃれ言葉.
妙语双关 - 白水社 中国語辞典
多くの入り乱れた人影.
庞杂的人影 - 白水社 中国語辞典
水をたらいの中にあける.
水倒在盆[儿]里。 - 白水社 中国語辞典
教室の秩序が彼に乱された.
课堂秩序被他扰乱了。 - 白水社 中国語辞典
彼の方をしげしげと見回した.
往他那儿扫了好几眼。 - 白水社 中国語辞典
彼はこの様子を見て狼狽した.
他一看这情形傻了眼。 - 白水社 中国語辞典
皆のために一度よく考えよう.
为大家设想一下。 - 白水社 中国語辞典
川の水はたえず上昇している.
河水不断升涨。 - 白水社 中国語辞典
論の立て方が綿密でない.
立论疏阔 - 白水社 中国語辞典
この未耕作地が耕地に変わった.
这块荒地成了熟地。 - 白水社 中国語辞典
地下の富が掘り出された.
地下的财富被挖掘出来了。 - 白水社 中国語辞典
学習計画を君は忘れたの?
学习计划你忘没忘? - 白水社 中国語辞典
心の中に喜びが満ちあふれた.
内心充满了喜悦。 - 白水社 中国語辞典
君は何と何を買ったの?
你买了些什么? - 白水社 中国語辞典
彼は多くの秘密を漏らした.
他泄漏了许多秘密。 - 白水社 中国語辞典
彼はとうとう皆の許しを得た.
他终于取得了大家的原谅。 - 白水社 中国語辞典
彼は人民の願いに背いた.
他违背了人民的愿望。 - 白水社 中国語辞典
2枚の紙が1つにくっついた.
两张纸粘在一起了。 - 白水社 中国語辞典
回復の兆しが見えてきた.
有好转的征候 - 白水社 中国語辞典
皆は多くの方法を考えた.
大家想了好多种办法。 - 白水社 中国語辞典
君の作った粥は薄すぎる.
你熬的粥太稀了。 - 白水社 中国語辞典
正しい意見に耳を傾けるのはもちろんだが,間違った意見にも耳を傾けるべきである.
正确的意见要听,不正确的意见也要听。 - 白水社 中国語辞典
彼らは皆、できるだけキャンパスに近いところに住みたいのです。
他们都想尽可能住在离校园近的地方。 - 中国語会話例文集
いつかそのきれいな海でスキンダイビングをしてみたい。
我期待着什么时候能在那片漂亮的海里潜水。 - 中国語会話例文集
君のようなかわいい人がいたらみんながやって来る。
如果有像你这样可爱的女爱子在,大家都会过来的。 - 中国語会話例文集
相手はすっかり過ちを認めたのに,君は大目に見ようとしない.
人家都认错了,你还不肯让过儿。 - 白水社 中国語辞典
多くの学生はみずから苦しい労働に身を投じた.
很多学生自觉地投身到艰苦的劳动中。 - 白水社 中国語辞典
珊瑚礁の未来は私たちの手にかかっています。
珊瑚礁的未来掌握在我们手中。 - 中国語会話例文集
私のお店の場所が分かりましたか。
你知道了我的店的地址了吗? - 中国語会話例文集
これからの身の振り方を考えた方がいい。
你还是考虑一下今后的安生之计比较好。 - 中国語会話例文集
電車の中からその花火大会を見ました。
我在电车里看了那场烟花大会。 - 中国語会話例文集
妻は彼の顔を見るや,顔の表情が固くなった.
妻子一看见他,脸上的表情就变得呆板。 - 白水社 中国語辞典
君たちに何か奪い合いするに値するものがあるのか?
你们有什么争头? - 白水社 中国語辞典
7月18日の見積もりと比べて今回の見積りはかなり価格が高いです。
比起7月18号的估价,这次的估价高出很多。 - 中国語会話例文集
彼はけんか好きの小男だから近づくな、と私の友人はみな言う。
我的朋友都叫我遠離他,因為他是喜欢吵架的人 - 中国語会話例文集
彼女は軽べつしたかのように彼をちらっと見た.
她轻蔑地瞥他一眼。 - 白水社 中国語辞典
私たちはひとつあたりの積み荷が400ドル以下になるように積み荷を分配した。
我们按一件货物在400吨以下来分配货物。 - 中国語会話例文集
彼の軽率さはなんと彼女の生涯の苦しみを招いた.
他的轻率竟导致了她终生的痛苦。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |