「たのも」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > たのもの意味・解説 > たのもに関連した中国語例文


「たのも」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 316 317 318 319 320 321 322 323 324 .... 999 1000 次へ>

受取は使いの者に渡してください.

收条请交来人带回去。 - 白水社 中国語辞典

この建物はぼろぼろでお話にならない.

这房子老朽得不行了。 - 白水社 中国語辞典

‘落子’などの俗曲や語り物を演じる小屋,演芸場.

落子馆 - 白水社 中国語辞典

この物寂しいありさまは全くお祭りらしくない.

这冷冷落落的样子哪里像在过节。 - 白水社 中国語辞典

しっかりと足で立ち,己の分を守る.

立定脚跟,安分守己。((成語)) - 白水社 中国語辞典

物語の筋はあまりつながっていない.

故事情节不太连续。 - 白水社 中国語辞典

これはけち臭い商人の物語である.

这是一个吝啬的商人的故事。 - 白水社 中国語辞典

彼の行動には与太者風なところがある.

他的举止有流气。 - 白水社 中国語辞典

本物と見まがうほどの域に達している.

达到乱真的程度 - 白水社 中国語辞典

この物語は聞いていると本当に引きつけられる.

这故事听起来真拿人。 - 白水社 中国語辞典


本当にありがとう,私の代わりに買い物をしてくれて.

难为你了,帮我买了菜。 - 白水社 中国語辞典

彼はベッドの下に腹ばいになって捜し物をしている.

他趴在床底下找东西。 - 白水社 中国語辞典

私はこんな過分の望みを持っている.

我有这样的奢望。 - 白水社 中国語辞典

私は身内の者と別れることができる.

我舍得自己的亲人。 - 白水社 中国語辞典

物の考え方が硬直しており,融通がきかない.

思想方法死硬,不灵活。 - 白水社 中国語辞典

配下の者に通達し一致して遵守させる.

通令所属一体遵照。 - 白水社 中国語辞典

彼の物は,当人に取りに来させる.

他的东西,让他本人来拿。 - 白水社 中国語辞典

昔の事を思い起こすと,彼は格別楽しく感じる.

回忆往事,他觉得分外甜美。 - 白水社 中国語辞典

序言の中では…を具体的かつ網羅的に述べている.

序言中具体地和完备地表述了…。 - 白水社 中国語辞典

工場の建物や設備が完全である.

厂房设备完好。 - 白水社 中国語辞典

一代後の者は先代に頼ってはいけない.

下辈不该依赖上辈。 - 白水社 中国語辞典

無用の者は,一律に退場すること.

闲杂人等,一律退场。 - 白水社 中国語辞典

物語には2本の筋が貫いている.

故事贯穿两条线索。 - 白水社 中国語辞典

至るところすべて物寂しい晩秋の光景である.

到处都是萧索的晚秋景色。 - 白水社 中国語辞典

彼女は1つの麗しい魂を持っている.

她有一颗美好的心灵。 - 白水社 中国語辞典

彼はどうしてあんな品物を大切にしているのか?

他怎么心疼那些东西? - 白水社 中国語辞典

建物の上には巨大なスローガンが掛けてある.

建筑物上悬挂着巨幅标语。 - 白水社 中国語辞典

彼女は学校全体の学習模範である.

她是全校学习的样板。 - 白水社 中国語辞典

物事の一部分を見て全体をうかがい知ることができる.

可见一斑((成語)) - 白水社 中国語辞典

人や物の利害などで互いにかき乱す.

以人物利害相撄。 - 白水社 中国語辞典

彼は物の言い方がはきはきしている.

他说话很硬朗。 - 白水社 中国語辞典

浩瀚な典籍は歴史の悠久を物語っている.

浩瀚的典籍说明历史的悠久。 - 白水社 中国語辞典

これらの贈り物は国境警備隊に送る.

这些礼物邮给边防军。 - 白水社 中国語辞典

(年少の者が)礼儀をわきまえている,控えめな態度をする.

有尽有让 - 白水社 中国語辞典

この物は石と同じように硬い.

这种东西与石头一样坚硬。 - 白水社 中国語辞典

この物語は深い意味を含んでいる.

这个故事寓有深意。 - 白水社 中国語辞典

物事の処理に極めて熟達している.

处事极圆熟。 - 白水社 中国語辞典

私は常に自分の無能を恨めしく思う.

我常常怨恨自己的无能。 - 白水社 中国語辞典

ハンドトラクターには多くの荷物が載せられている.

手扶拖拉机上载了不少货物。 - 白水社 中国語辞典

私はこれら(の物)は要らない,あれらが欲しい.

我不要这些,我要那些。 - 白水社 中国語辞典

彼女の行ないは操が正しい,純潔を守っている.

她行为贞洁。 - 白水社 中国語辞典

彼は物の言い方がそれほど直截的でなく,回りくどい.

他不太直截,总爱绕弯子。 - 白水社 中国語辞典

彼は旅の荷物を整えているところだ.

他正在装束行囊。 - 白水社 中国語辞典

彼女は私の質問に取り合おうとしない.

她不理会我的追问。 - 白水社 中国語辞典

図1にLTEアクセスネットワーク120及びEVアクセスネットワーク122で示した構成要素は例示目的のために提供されており、他の構成も他の実装で使用されてもよい点に留意すべきである。

注意,在图 1中示出的 LTE接入网络 120和 EV接入网络 122的部件是出于示例的目的而提供的,因此在其它实现中可使用其它布置。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した第1〜第3の実施形態では、呼制御に係る通信プロトコルにSIPを用いる場合を例示したが、SIPに限定されるものではなく、例えば、ITU−TのH.323勧告やMGCP等にも適用することができる。

在上述第 1~第 3实施方式中,例示了在呼叫控制的通信协议中使用 SIP的情况,但是不限于 SIP,例如也能够应用 ITU-T的 H.323劝告、MGCP等。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、デバイス310は例示的であることを意図しており、個々の実施態様の必要性を満たすために、必要に応じて、他のデバイスも環境300内において用いてもよいことを強調しておく。

然而,应强调,设备 310旨在是说明性的,且根据满足特定实现的需要,可以在环境 300内使用其他设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでの開示に関連して説明した方法またはアルゴリズムのステップは、ハードウェアで、プロセッサにより実行されるソフトウェアモジュールで、あるいは、2つを組み合わせたもので、直接的に具現化してもよい。

结合本文的揭示内容而描述的方法或算法的步骤可直接以硬件、以由处理器执行的软件模块或以所述两者的组合来体现。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、決定部150は、複数の周囲画像データから、すべて、もしくは、一部のデータを抽出して、当該抽出したデータに基づいて、色又は人物の種別を決定することもできる。

另外,决定部 150还能够从多个周围图像数据提取全部或一部分数据,基于该提取的数据,决定颜色或人物的类别。 - 中国語 特許翻訳例文集

418で、スリープウィンドウ長さは、Sが、すべてのトランスポート接続のために、最も制約された最大の待ち時間クオリティオブサービス(Quality of Service)(QoS)必要条件を満たすことができるように制約されるかもしれない。

在418,可约束休眠窗长度以使得 S能满足所有传输连接的最具约束性的最大等待时间服务质量 (QoS)要求。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 316 317 318 319 320 321 322 323 324 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS