意味 | 例文 |
「たひち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19706件
808で、アクセス頻度および/または不活動期間の代わりに、またはアクセス頻度および/または不活動期間に加えて、地理的位置を一時的条件として利用することができる。
在 808处,可将地理位置替代地或除了存取频率和 /或闲置周期之外用作时间条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちの手元にある試作品は、顧客の要望に応じるためにいくつかの方法で調整することができるので、試作品の改良はそれほど大変な作業にはならないでしょう。
因为我手头上的试验品能够根据顾客的需求以多种方法调整,所以试验品的改良工作不是那么难吧。 - 中国語会話例文集
(宋玉の『高唐賦』の「楚の懐王が昼寝をして一婦人を夢に見,その婦人が自分は巫山の南,高丘の頂におり,朝には朝雲となり夕べには雨となり,朝も夕も陽台の下にいますと告げた」という句から)男女の契り,巫山の雲雨.
云雨巫山巫山云雨((成語)) - 白水社 中国語辞典
この場合、重要な点は、地対空リンクおよび空対地リンクで伝送されるデータが、飛行機8a内の個々のユーザ(乗客)のためのデータの多重化であること、すなわち、飛行機8a内で、そのデータが乗客端末装置13a〜cに配信されなければならないことである。
地对空和空对地链路上所携带的数据是用于飞机 8a内的各个用户(乘客 )的数据复用,即,在飞机 8a内,数据必须分发到乘客终端 13a-13c。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、被写体取得部8bは、合成画像生成処理にて、記録媒体9に記録されている少なくとも一の被写体切り抜き画像P3の中から、ユーザによる操作入力部12の所定操作に基づいて指定された被写体切り抜き画像P3の画像データを記録媒体9から読み出すことで、当該被写体切り抜き画像P3の被写体画像(前景画像)Gを取得する。
即,被摄体获取部 8b在合成图像生成处理中,从记录介质 9读出从在记录介质 9中记录的至少一个被摄体裁剪图像 P3中的、基于用户对操作输入部 12的规定操作而指定的被摄体裁剪图像 P3的图像数据,由此获取该被摄体裁剪图像 P3的被摄体图像 (前景图像 )G。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画像関連情報として、被写体移動情報を用いることも可能である。
另外,可以使用被摄体移动信息作为图像相关信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】第1・第2画像データに基づいた3D表示の一例を示す図
图 5A和图 5B是显示基于第一和第二图像数据段的 3D显示的实例的视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】量子化パラメータと評価値の総和の関係を例示した図である。
图 4是举例说明量化参数和估计值的总和的关系的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本実施形態に関する可視光通信装置の構成を説明するための機能ブロック図。
图 3是用于说明实施方式的可见光通信装置的具体构成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
抽出された撮像情報やタグは、表示制御部9に入力される。
提取出的拍摄信息和标签被输入到显示控制部 9中。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACK/NACK比率が指定された閾値を下回る場合、WTRU102はRL障害を宣言することができる。
如果 ACK/NACK比值低于规定阈值,那么 WTRU 102可以宣告 RL故障。 - 中国語 特許翻訳例文集
監視サイト102は、たとえば、視聴者のメディア消費が監視される世帯である。
例如,监测地 102可以是监测观众 /听众的媒体消费的家庭。 - 中国語 特許翻訳例文集
復号器106は、選択されたストリームを復号し、このストリームを表示装置に出力する。
解码器 106对选定流进行解码,并且向显示设备输出该选定流。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示されたように、データ500のいくつかは、各物理層ブロック501−504内に配置される。
如图 5中所示,一些数据 500被放到物理层块501-504的每一个中。 - 中国語 特許翻訳例文集
POS装置1460は、配達または購入に関連する取引証明を生成することができる。
POS装置 1460可以生成与递送或购买相关联的交易证明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図20では、「電話帳」および「写真」が選択された場合の表示例が示されている。
图 20示出选择了“电话簿”和“相片”的示例性显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
8×8のMCUに対応する量子化値をまとめて表記したものを量子化テーブルと呼ぶ。
这里,集体写入了与 8×8的 MCU相对应的量化值的表被称为量化表。 - 中国語 特許翻訳例文集
IGのストリームは、ユーザにより操作されるボタンなどのグラフィックを表示させるために用いられる。
IG流用于显示要由用户操作的按钮等图形。 - 中国語 特許翻訳例文集
三角形102−2は、CDS相関演算部75によりP1-coarse検出値が求められたタイミングを示している。
三角形 102-2指示由 CDS相关性计算部分 75确定 P1粗略检测值的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】初期値の設定を選択した場合の画面表示例を示す図である。
图 3是当选择初始值设置时的画面显示示例; - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】図8の支持部材と略板状電子部品の接着を示した図である。
图 9是表示图 8的支撑构件与大致板状电子部件的粘合的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】評価エリアを撮像面に割り当てた状態の一例を示す図解図である。
图 3是表示将评价区域分配给摄像面的状态的一个例子的图解图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS303では、ステップS302で抽出された被写体の大きさを算出する。
在步骤 S303中,计算在步骤 S302中所提取的被摄体的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS307では、ステップS306で抽出された被写体の大きさを算出する。
在步骤 S307中,计算在步骤 S306中所提取的被摄体的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、比較器162と同様に列毎に配置されたカウンタ163が動作している。
此时,像比较器 162那样在各个列中布置的计数器 163在工作中。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE206A−206Iは、無線通信システム200の全体にわたる様々な位置に分散して示される。
UE 206A-206I被示为散布在无线通信系统 200中各处。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、3GPP TS 36.300、V8.2.0の図4を再現したもので、E−UTRANシステム2の全体的アーキテクチャーを示している。
图 1再现 3GPP TS 36.300,V8.2.0的图 4,并且示出 E-UTRAN系统 2的整个架构。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】3GPP TS 36.300、V8.2.0の図4を再現したもので、E−UTRANシステムの全体的アーキテクチャーを示す。
图 1再现 3GPP TS 36.300 V8.2.0的图 4,并且示出 E-UTRAN系统的整个架构。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ310において、プロセッサ140は選択された符号化率Rを閾値Tmと比較する。
在步骤 310,处理器 140比较所选择的编码率 R与阈值 Tm。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ310において、プロセッサ190は選択された符号化率Rを閾値Tmと比較する。
在步骤 310,处理器 190比较所选择的编码率 R与阈值 Tm。 - 中国語 特許翻訳例文集
得られた距離は、図4(a)の対応表から奥行値に変換することができる。
根据图 4的部分 (a)中的对应关系表能够将获得的距离转换为深度值。 - 中国語 特許翻訳例文集
登録枠RF1は、図5または図6に示す要領でLCDモニタ38の中央に表示される。
登记框RF1按图 5或图 6所示的要领在 LCD监视器 38的中央被显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4(a)は、左右のチャンネルが正しい位相で表示された場合の例である。
图 4A是其中左右信道信号以正确的相位关系被显示的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルター18のフィルタリング部40は、第2波長での光信号の受信機32への到達を防ぐ。
滤光器 18的过滤部分 40阻止第二波长的光信号到达接收器 32。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルター20のフィルタリング部60は、第1波長での光信号の受信機52への到達を防ぐ。
滤光器 20的过滤部分 60阻止第一波长的光信号到达接收器 52。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】地図上にメッシュを表示した場合の具体例を示す第1の図である。
图 5是表示在地图上显示了网格时的具体例的第 1图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】地図上にメッシュを表示した場合の具体例を示す第2の図である。
图 6是表示在地图上显示了网格时的具体例的第 2图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】地図上にメッシュを表示した場合の具体例を示す第3の図である。
图 9是表示在地图上显示了网格时的具体例的第 3图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、各領域内の地図上には、それぞれに対応する存在画像数8e〜8hを表示する。
此外,控制装置 103在各区域内的地图上显示与之分别对应的存在图像数量 8e~ 8h。 - 中国語 特許翻訳例文集
また前記要求が表示装置40に対する前記第2のコマンドである。
此外,上述请求为面向显示装置 40的上述第二命令。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、本発明の一実施形態にかかる映像表示システム10について説明した。
上面已经描述了根据本发明实施例的图像显示系统 10。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、この実施の形態の歪補償装置の他の形態について述べる。
在下文中,将描述本实施方式的失真补偿装置的另一实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示パネル17は、図2に示すように、例えば、デジタルフォトスタンド10の前面に配置される。
如图 2所示,显示面板 17例如配置在数码相框 10的前面。 - 中国語 特許翻訳例文集
高性能を達成するために、無線チャネルの周波数応答を知ることがしばしば必要である。
为实现高性能,常常需要知道无线信道的频率响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図5(a)〜図5(c)は、被写体切り抜き処理に係る画像の一例を模式的に示す図である。
另外,图 5A~图5C是示意性地表示被摄体裁剪处理所涉及的图像的一个例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施例3では、図13に示すタイミング図に基づいて光電変換装置の動作を説明した。
第三实施例参照图 13所示的时序图,示出光电转换器件的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御装置100はデジタルカメラ、パーソナルコンピュータ等のコンピュータであってもよい。
显示控制装置 100也可以是数字照相机、个人计算机等的计算机。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、第1グループのボタンは、ビデオ出力表示装置ボタン301と総称される。
举例来说,第一组按钮应统称为视频输出显示器装置按钮 301。 - 中国語 特許翻訳例文集
様々な方向からの光をキャプチャするために他の構成が使用されてもよい。
也可以使用其他配置来捕获来自于不同方向的光。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信制御部121は、通信可否チェックのタイミングになったか否かを判定する(ステップS201)。
通信控制部分 121确定其是否为通信能力检查的定时 (步骤 S201)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |