意味 | 例文 |
「たふだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14098件
何かご不明な点がございましたら、ご連絡下さい。
如果有什么不明白的地方的话,请您联系我。 - 中国語会話例文集
不具合のある部品を交換するため、サーバをシャットダウンします。
因为要更换故障零件,所以要关闭服务器。 - 中国語会話例文集
我が社の株が投資アナリストから、材料含み株と判断された。
我们公司的股票被投资分析人判断为原料股。 - 中国語会話例文集
幼稚園児のときから高校時代までずっと制服を着ていた。
我从幼儿园一直到高中都穿着制服。 - 中国語会話例文集
あなたには無駄な入荷を未然に防ぐよう管理する責任がある。
你有责任管理来防止不需要的进货。 - 中国語会話例文集
今週から、ダイレクトメールの封書閉じのアルバイトを始めた。
从本周开始打一份给直邮广告封口的零工。 - 中国語会話例文集
9月の早霜で、ダフステージになり大きな被害が出てしまった。
受9月份早霜的影响,作物在蜡熟期受到严重损害。 - 中国語会話例文集
普段なかなか行けないレストランに行ってみたいです。
我想试着去一下平常不怎么去的餐厅。 - 中国語会話例文集
調停前置主義に基づいて家庭問題を修復する努力をした。
根据调停前置主义努力地修复家庭问题。 - 中国語会話例文集
ファーストウェイ社は今年の売上高の増額修正を発表した。
FastWay公司公布了对今年销售额的向上修正。 - 中国語会話例文集
時間を見つけては友達やガールフレンドと遊んでいました。
我一有时间就和朋友或女朋友去玩。 - 中国語会話例文集
君は仕事を少しシフトダウンしたほうがいいんじゃない?
你是不是应该放慢一下工作的节奏? - 中国語会話例文集
その取り組みは、複数の産業領域に拡大された。
那项工作扩大到了到多个产业领域。 - 中国語会話例文集
フランジはメカニズム全体を正しい位置に固定している。
法蘭把装置整体固定在正確的位置上。 - 中国語会話例文集
最適化問題はその事実によってより複雑になった。
最优化问题因为那个事实而变得复杂了。 - 中国語会話例文集
そのような問題を防ぐために、何か情報はありますか?
为了预防那样的问题,有什么信息吗? - 中国語会話例文集
プロフィールを編集するためには、このページへ行って下さい。
编辑个人信息的时候,请去这个页面。 - 中国語会話例文集
恐怖が次第に彼の心の柔軟性を失わせていった。
恐惧令他逐渐丧失了心里的柔软。 - 中国語会話例文集
友達と良いエイプリルフールを過ごした人を知っています。
知道朋友和度过一个好的愚人节的人。 - 中国語会話例文集
敵の潜水艦が再浮上するのを、レーダーはとらえた。
雷达捕捉到了敌人潜水艇再次浮出水面。 - 中国語会話例文集
祖母は古いハンドバックから1枚の写真を取り出した。
祖母从旧提包里拿出了一张照片。 - 中国語会話例文集
その悲惨な事故の不快さが住民の間に残っていた。
那次悲惨事故的阴影至今仍然留在居民之间。 - 中国語会話例文集
長い冬の間、彼女たちは屋内で針仕事をして過ごす。
她们一直在屋内做针线活来度过漫长的冬季。 - 中国語会話例文集
不具合のある部品を交換するため、サーバをシャットダウンします。
为更换有残次的零件,关闭服务器。 - 中国語会話例文集
日本ではかつて、ザクロがエストロンを含んでいると話題になった。
石榴富含醋酸纤维素在日本曾经成为热议的话题。 - 中国語会話例文集
あなたのお父さんは普段どうやって彼の事務所に行きますか?
你爸爸平常怎么去他的事务所啊? - 中国語会話例文集
その若い母親は感情の調整不全と診断された。
那位年轻妈妈被诊断为情绪管理障碍。 - 中国語会話例文集
フランスにいる間、とても有意義に過ごすことができました。
我在法国期间度过了非常有意义的时光。 - 中国語会話例文集
大自然を満喫してリフレッシュすることができました。
我充分享受了大自然之后能够恢复精神了。 - 中国語会話例文集
ガンダルフはモリア鉱山で地下の怪物と共に奈落に落ちた。
甘道夫和莫利亚矿山地下的怪物一起掉进了深渊。 - 中国語会話例文集
彼女はお気に入りの歌手のディスコグラフィーをダウンロードした。
我下载了喜欢的歌手的唱片目录。 - 中国語会話例文集
皮膚科学的な病気のために彼の肌は茶色く変色している。
由于患上皮肤病他的皮肤变成了茶色。 - 中国語会話例文集
押し入れの中の物を全部出して、拭き掃除しました。
把壁橱里的东西全部拿出来,然后擦干净了。 - 中国語会話例文集
フダンソウを料理するとホウレンソウに似た味がする。
瑞士甜菜有一种和菠菜很像的味道。 - 中国語会話例文集
彼女は甘言でそのレシピをシェフから聞き出した。
她用甜言蜜语从主厨那里打听到了食谱。 - 中国語会話例文集
先日、高校時代の親友と数年振りに会う約束をしました。
前些天和多年没见的高中好友约好了要见面。 - 中国語会話例文集
北米のインディアンは冬の間ウィグワムの集落で過ごした。
北美印第安人冬天的时候聚居在拱顶小屋里。 - 中国語会話例文集
お詫びとして、3ヶ月間の無料のチケットを送付いたします。
作为道歉,送给您免费三个月的票。 - 中国語会話例文集
7月納品分の代金の振り込みが完了したのでご連絡します。
通知您7月的货款已经汇过去了。 - 中国語会話例文集
仕様書に不備が目立ちます。作り直しをお願いしたいのですが。
规格说明书上有不完整的地方。你能改一下吗? - 中国語会話例文集
ご不明な点などございましたらいつでもお問合せ下さい。
如果有不明白的地方请随时向我询问。 - 中国語会話例文集
上記について不明な点がありましたらご連絡下さい。
关于上述内容有不明白的地方的话请您联系我。 - 中国語会話例文集
全損の場合は修理費用の一部をご負担頂きます。
完全损坏了的话将由您承担一部分的费用。 - 中国語会話例文集
念のため、ご利用中のソフトウェアのバージョンをご確認下さい。
以防万一,请确认您使用的软件的版本。 - 中国語会話例文集
最悪の場合は弊社側で損失分を負担させて頂きます。
最坏的情况时将由本公司负担损失。 - 中国語会話例文集
ご不明な点がございましたらいつでもご連絡下さい。
如果有不明白的地方的话请联系我。 - 中国語会話例文集
デザインにご不満がございましたらご遠慮なくお知らせ下さい。
您对于设计有不满的话请不要客气地告诉我。 - 中国語会話例文集
下記フリーダイヤルで再配達の依頼を承ります。
拨打以下的免费电话可以要求再次配送。 - 中国語会話例文集
万が一内容に過不足がござましたらお早めにご連絡下さい。
万一里面的东西不够的话请尽早联系我们。 - 中国語会話例文集
ご不満な点などがございましたらお気兼ねなくご連絡下さい。
如果您有不满的地方的话,请不要客气的与我联络。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |