意味 | 例文 |
「たまな」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1389件
(弾はこめられ,刀はさやを払う→)事態が切迫して殺気立っている.
枪上膛,刀出鞘。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
敬慕の気持ちを抱いて頭のてっぺんから足先まで眺めた.
钦慕地从脸上望到脚下。 - 白水社 中国語辞典
(義理の弟に対し)貴方の配慮を賜わりかたじけのうございます.
承蒙如弟关照。 - 白水社 中国語辞典
孫権はまだ若く,英明にして武勇を備えた傑出した人物であった.
孙权还很年轻,神武英才。 - 白水社 中国語辞典
こっちが一言,あっちが一言,皆で昼から夕方までしゃべり続けた.
你一句,他一句,从晌午说到太阳落。 - 白水社 中国語辞典
この考えが走馬灯のように彼の頭の中でぐるぐる回っている.
这个念头同走马灯似的在他脑子里旋转。 - 白水社 中国語辞典
紅旗マークの自転車は全国の都市で栄誉を担っている.
红旗牌自行车载誉全国城市。 - 白水社 中国語辞典
手紙を机の上にぽんと投げつけ,机に頭を伏せて嗚咽しだした.
把信往桌子上一掷,便趴在桌子上呜咽起来。 - 白水社 中国語辞典
何よりも頭が痛いのは,彼に残された時間に限りがあることだ.
最最要命的是,他手中的时间有限。 - 白水社 中国語辞典
または、フレア12又はバーナ14は、閉じた又は美的なフレアへ排出される。
或者,火炬 12或燃烧器 14是向着封闭式的或艺术火炬燃放的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4A】大型マクロ・ブロックの様々なレベルの中の区分を示す概念図。
图 4A为说明在大宏块的各种层级中的分割的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
頭の中でよく考えてから行動することができるようになりました。
我已经可以先在脑子里慎重地想一想之后再行动了。 - 中国語会話例文集
私は、行動科学を用いたマネジメントを学びながら社員育成に取り組んでいます。
我一边在学习运用了行为科学的管理学,一边在努力培养员工。 - 中国語会話例文集
選択した銃によって、多少弾速が上がるかもしれないが、それほど大差は無いだろう。
根据选的枪,也许子弹速度多少会提高一些,但不会有那么大的差别。 - 中国語会話例文集
13歳の幼い少年から頭に白いものが交じる初老の男になった.
从一个十三岁的半大孩子变成了头发花白的半老头子。 - 白水社 中国語辞典
月の光に照らされた真っ白な波のしぶきが,次から次へと続けざまに岸に押し寄せた.
被月光照得雪亮的浪花,一个连一个朝岸边涌过来。 - 白水社 中国語辞典
封建思想は今に至るまでなお一部の人々の頭の中に残っている.
封建思想至今仍在某些人的脑子里留存着。 - 白水社 中国語辞典
(ロバのふんで作った球は,うわべだけ光っている→)うわべだけよくて内容がつまらない.
驴粪球,外面光((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典
長江デルタ・珠江デルタ・厦門漳州泉州地区・遼東半島・山東半島などの経済開放区.
沿海经济开放区 - 白水社 中国語辞典
真夜中になって,巫女が彼の治療に当たってから,夜明けまで一眠りした.
到了三更天,女萨满为他扎古了一番,就一觉睡到天亮。 - 白水社 中国語辞典
すなわち、モバイルデバイス100によって送信され、基地局112において受信された信号は、モバイルデバイス111の送信電力を増加させる反復された試行にもかかわらず、所望の振幅を下回ったままであることがある。
即,如在基站 112处接收的由移动装置 100发射的信号可尽管增加移动装置 111的发射功率的重复尝试而仍保持低于所要振幅。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、1つの手法は、セクタ化された、または指向性の、アンテナアレイを使用することによって、セルをセクタに分割することである。
例如,一种办法是藉由使用扇区化的或定向的天线阵将蜂窝小区划分成扇区。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は明らかに老いぼれて,まるでその土で造った家の中で足を組んで座ったまま死んだ女性信者のようだ.
她显然衰老了,仿佛是一个坐化在这泥屋里的信女。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、同じ字幕データまたは同じハッシュ値を、使用される字幕方法に従って、異なる時間に生成させてもよい。
但是,根据隐蔽字幕所使用的方法,相同的隐蔽字幕或者甚至同样的哈希值可能被产生于不同的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
だし汁の中でことこと長く煮込んだ、日本風の鍋料理です。ゆで卵や野菜、魚のすり身などの具があります。
这是在高汤中咕噜咕噜长时间炖煮的日本风味的火锅料理。里面有煮鸡蛋及蔬菜、鱼肉糜等材料。 - 中国語会話例文集
肉体労働を通じて行なう思想改造;1950年末より学生・幹部が農村に赴いて労働を通じての思想改造を行なった,また文化大革命後の一時期も大学生が就職後同様の改造を行なった.
劳动锻炼 - 白水社 中国語辞典
(仙人を乗せたツルが雲間より降りて来て,すぐにまた仙人を乗せたまま空に舞い上がってどこへ行ったかわからなくなってしまったという伝説から)行ったきり行方知れずである.
杳如黄鹤((成語)) - 白水社 中国語辞典
しかしながら、平均化は、組み合わせられたウォータマーク及びデータ信号に対して実行される。
然而,应理解,平均是在组合的水印和数据信号上执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集
前の段落では、本発明の様々な実施形態及び変形例が記載されてきた。
在前面的段落中,已经描述了本发明的各实施例及其变型。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、マスタノードは、ステップS33で行った割り当ての内容を、各機器に通知する(S34)。
所述主节点还将步骤 S33中所执行的分配结果通知每个装置 (步骤 S34)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、マルチプレクサ423が図3のマルチプレクサ25の機能を有することになる。
另外,复用器 423具有图 3中的复用器 25的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ端末106は、固定型(すなわち静止型)又は移動型であることができる。
用户终端 106可以是固定的(即,静止的 )或移动的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】大型マクロ・ブロックの様々なレベルの階層図を示す概念図。
图 5为说明大宏块的各种层级的分层视图的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】64×64ピクセル大型マクロ・ブロックの例示的な構成を示すブロック図。
图 10为说明 64×64像素的大宏块的一实例布置的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
お忙しい中恐縮ですが、何卒会場にてご声援を賜りたく、ご案内申し上げます。
在您百忙之中非常抱歉,希望您能来会场声援,因此向您进行介绍。 - 中国語会話例文集
“壱、弐、参”などは金銭を表記する場合や、改まった書き方をする場合に使用される。
“壹、贰、叁”等用于标注金钱的时候或者使用不同写法的时候。 - 中国語会話例文集
もし明日までに写真を受け取らなければ、彼女達にもう一度電話して下さい。
如果到明天还不领取照片的话,请再给她们打一次电话。 - 中国語会話例文集
現在、5分から10分の間に陣痛があり、点滴をしながら明日まで様子を見る。
现在,每隔5分钟到10分钟会阵痛,明天之前先打着点滴观察一下。 - 中国語会話例文集
顧客とよい関係を維持することが、カスタマーエクイティを増大させることになる。
与客户保持良好关系可以增加企业的顾客资产。 - 中国語会話例文集
リフト値が1を下回っているのでその食品が他の売り場でもっと売れる望みはないだろう。
因为升降值降到了1,所以那种食品没有希望在别处贩卖。 - 中国語会話例文集
「魔法使いじゃなくてもクィディッチをすることはできるよ」と彼は言った。
“即使不使用魔法也可以进行魁地奇哦”他说道。 - 中国語会話例文集
患者は殆ど首が動かせず、またほとんど頭を上げていられなかった。
患者几乎无法动脖子,而且几乎无法把头抬起来。 - 中国語会話例文集
ヒスタミンの過度な作用は血中好酸球増多に関連づけられてきた。
组织胺的过度作用跟血嗜酸性粒细胞增多有所关联。 - 中国語会話例文集
鮮やかな色彩の布をまとった女性たちが水瓶を頭に乗せて家に向かって歩いていた。
裹着鲜艳的布的女人们把水瓶放在头上朝着家走去。 - 中国語会話例文集
チームの主将になる人には、スポーツの能力と頭の良さが両方必要です。
成为队伍的主将需要运动能力和脑子都好。 - 中国語会話例文集
マーケティング会議については、B会議室からD会議室へ変更になりました。
关于市场会议,由B会议室改到了D会议室。 - 中国語会話例文集
誠に勝手ながら当サービスは2012年4月30日をもちまして終了させていただきました。
很抱歉这个服务已经在2012年4月30号截止了。 - 中国語会話例文集
マギーおばちゃんは私たちが食べきれないほどのサンドイッチを作ってくれた。
玛姬阿姨给我们做了吃不完的三明治。 - 中国語会話例文集
少年先鋒隊員の行なう礼(5本の指をそろえた右のてのひらを前に向けて頭の上に挙げる).
队礼 - 白水社 中国語辞典
夫はしょっちゅう彼女をあざけりののしり,頭から彼女を眼中に置いていない.
丈夫常常笑骂她,根本不把她放在眼里。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |