意味 | 例文 |
「たま」を含む例文一覧
該当件数 : 3136件
前の大きな川は水かさが増した.
前面一条大河涨了水。 - 白水社 中国語辞典
頭がぼうっとしたが,また血圧が高くなったようだ.
头很涨,看来血压又升高了。 - 白水社 中国語辞典
頭をスズメバチに刺されてこぶができた.
头上被马蜂蜇了一个大包。 - 白水社 中国語辞典
冷えたマントーをもう一度蒸し直す.
冷馒头重新蒸一蒸。 - 白水社 中国語辞典
兵士たちは頭を上げ胸を張り,歩調を整える.
战士们昂首挺胸,整齐步伐。 - 白水社 中国語辞典
彼は頭は賢いが,まともなところに使おうとしない.
他人很聪明,就是不肯用在正路上。 - 白水社 中国語辞典
この字は上から下までまっすぐ書かねばならない.
这个字必须从上往下直着写。 - 白水社 中国語辞典
この幾つかの卵は種卵用にする.
这几个鸡蛋是当种用的。 - 白水社 中国語辞典
昨日パンダが1頭農民に捕まった.
昨天一头熊猫被农民捉住了。 - 白水社 中国語辞典
修理して機械がまた回り始めた.
经过修理,机器又转动起来了。 - 白水社 中国語辞典
彼は(…と)言いながら,頭を回転させた.
他一边说,一边转动脑筋。 - 白水社 中国語辞典
彼女は玉の耳飾りをつけている.
她耳上挂着个玉坠儿。 - 白水社 中国語辞典
玉磨かざれば器とならず,人学ばざれば道を知らず.
玉不琢不成器,人不学不知道。 - 白水社 中国語辞典
このそろばんは玉が1つなくなった.
这个算盘丢了一个子儿。 - 白水社 中国語辞典
彼は前へ身を躍らせるや,球をキャッチした.
他向前一纵,就把球接住了。 - 白水社 中国語辞典
俎豆(祭祀の際に神前に供える器物).
俎豆 - 白水社 中国語辞典
彼は頭を上げると,明らかに少し酔いが回っていた.
他抬起头来,显然有些醉意。 - 白水社 中国語辞典
明らかに、ウォータマークシーケンス113は、OFDMウォータマークシンボル111の繰り返しとは異なるように生成され得る。
显然,水印序列 113可以通过除重复 OFDM水印码元 111以外的方式来不同地生成。 - 中国語 特許翻訳例文集
必要条件を確認したまま、スイッチング周波数セレクタ40は、クロックソース50を選択することができる。
在确定了要求的情况下,开关频率选择器 40可选择时钟源 50。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のATSCの提案は、8−VSB変調技術を使用したまま、よりロバストな符号化技術、例えば、トレリス符号化を使用できるようにする。
第二种 ATSC提案允许更鲁棒的编码技术,例如网格编码,而同时保持 8-VSB调制技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
第4チューナユニット2Dは図中左端の端子孔113に挿入される接続端子がなく、端子孔113は空いたままである。
第四调谐器单元 2D不包括要插入该图中的排列左端的端子孔 113的连接端子,因此端子孔 113保持空闲。 - 中国語 特許翻訳例文集
第5チューナユニット2Eは図中右端の端子孔114に挿入される接続端子がなく、端子孔114は空いたままである。
没有提供要插入该图中的排列右端的端子孔 114的连接端子,因此端子孔 114保持空闲。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号1620aは、図16Aでも図示されているように、符号化され繰り返された(またはパンクチュアリングされた)バージョンの信号1610aを表わす。
还如图16A所示,信号 1620a表示信号 1610a的编码后和重复后 (或删余后 )版本。 - 中国語 特許翻訳例文集
従ってこの場合、同図Bに示されたように、目標値snと同数のサブイベントが生成されたまま維持される。
相应地,在该情形下,如图 7中 B所示,生成并保持与目标值 sn相同数目的子事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、除外されずに残った枚数(選抜された枚数)をステップS52で設定した目標値に近づける。
并且使得未被排除的剩余个数 (选择个数 )接近于在步骤 S52中设置的目标值。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の態様において、カスタマイズされたマルチメディア・セグメントを作成し、かつ視聴する方法が提供される。
另一方面,所提供的是一种用于创建和观看用户定制的多媒体片段的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、1つの手法は、セクタ化された、または指向性の、アンテナアレイを使用することによって、セルをセクタに分割することである。
例如,一种办法是藉由使用扇区化的或定向的天线阵将蜂窝小区划分成扇区。 - 中国語 特許翻訳例文集
UMM704は、モニタ708(すなわちピコFLO端末)に埋め込まれたまたは結合されたUMM706とワイヤレス通信するように動作可能である。
UMM 704可操作以与嵌入或耦合到监视器 708(即,picoFLO终端 )的 UMM 706无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
この際、第2の表示領域には、録画可能なディスクに録画されているコンテンツのコンテンツタイトル一覧を表示したままでもよい。
此时,也可以在第二显示区域就显示可录像盘片中所录制的内容的内容标题一览。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3Bは、ユーザが指41をタッチパネル21に接触したまま横方向になぞる状態を示す。
图 3B示出用户用手指 41与触摸面板 21接触时沿着横向方向划过触摸面板 21的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Bは、ユーザが指41をタッチパネル21に接触したまま撮影補助線45に沿ってなぞる状態を示す。
图 4B示出用户用手指 41与触摸面板 21接触时沿着成像辅助线 45划过触摸面板21的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック708において、検出されたまたはそうでなければ測定された、受信信号レベルの振幅が増加しているか否かが決定される。
在框 708,可确定检出或以其他方式测量的收到信号电平在幅度上是否增大。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ステップS133では変数CNT_Hが閾値THyhighを下回るか否かを判別し、ステップS135では変数CNT_Lが閾値THylowを下回るか否かを判別する。
另外,在步骤 S133中,判别变量 CNT_H是否低于阈值THyhigh,在步骤 S135中,判别变量 CNT_L是否低于阈值 THylow。 - 中国語 特許翻訳例文集
ズボンが下がっているところを見つかるのと、ズボンを下げたままにしているのでは大きな違いがある。
看到裤子正在往下掉和裤子掉下来不管有很大区别。 - 中国語会話例文集
居酒屋の店先にたまに置かれています。魔除けのシンボルで、商売繁盛のお守りでもあります。
居酒屋的门前有时候也会放着那个。因为是辟邪的象征,所以能够守护生意兴隆。 - 中国語会話例文集
居酒屋の店先にたまに置かれています。魔除けのシンボルで、商売繁盛のお守りでもあります。
有的居酒屋门口也会放那个。是辟邪的象征,保佑生意兴隆。 - 中国語会話例文集
だし巻き卵といって、卵を巻いたものです。このすった大根を上に載せてください。それは大根おろしと言います。
所谓汤汁蛋卷是指把蛋卷起来的料理。请放在这个碾碎了的萝卜上。那个叫做萝卜泥。 - 中国語会話例文集
旧社会では農民は飯さえ腹いっぱい食べることもできなかった,ましてや学校に上がることなどできるわけがない.
在旧社会农民连饭都吃不饱,别说[是]上学了。 - 白水社 中国語辞典
工作隊に本当のことを告げたやつがいるなら,そいつにちゃんと責任を取らすから,どたまが飛ばないように気をつけろ.
谁给工作队说了真话,要他完全负责,小心二斤半保不住。 - 白水社 中国語辞典
これ以上丈夫な体格でも,こんなに痛めつけられては(耐えられるだろうか→)耐えられない,たまったものじゃない.
再结实的身子骨儿,搁得住这么折腾吗? - 白水社 中国語辞典
一生働き詰めできて,今は毎日家でぶらぶらしているが,こんな安穏な日を(いつまでも送っていられない→)送ることはたまらない.
我干了一辈子活儿,现在天天在家里,真享不了这个福。 - 白水社 中国語辞典
彼が行った時,君はちょうど発言していたでしょう?—私は発言していません,私は既に発言済みでした(まだ発言していなかった).
他去的时候,您正在发言吧?—我不是正在发言,我已经发过言了(我还没有发言呢)。 - 白水社 中国語辞典
彼女は明らかに老いぼれて,まるでその土で造った家の中で足を組んで座ったまま死んだ女性信者のようだ.
她显然衰老了,仿佛是一个坐化在这泥屋里的信女。 - 白水社 中国語辞典
政府は山林の濫伐を許していないのに,彼らは私の言うことに耳を傾けず,またまた山に登って伐採しに行った.
政府不让乱砍乱伐,他们不听我劝,又上山做木头去了。 - 白水社 中国語辞典
ステップ570で、ウェーブデータ(マトリクスYの値)を書き込む。
在步骤 570,写入波形数据 (wave data)(矩阵Y的值 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、6個の画像が4in1プリントされた2枚原稿の例を示す。
图13示出了六个图像以 4in 1的方式打印在两张原稿上的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、上りフレームを同じLSPで転送することが出来ない場合があった。
首先,有时不能通过相同的 LSP传送上行帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、下りフレームを偏って転送させることしか出来ない場合があった。
并且,有时只能偏向传送下行帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.3 タグ付けされたマルチメディア・プログラム・コンテンツの作成
4.3创建被标记的多媒体节目内容 - 中国語 特許翻訳例文集
4.3 タグ付けされたマルチメディア・プログラム・コンテンツの作成
4.3创建标记的多媒体节目内容 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |