意味 | 例文 |
「たもく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 43866件
私は死んでも屈服しない,死んでも降伏しない.
我死也不屈服,死也不投降。 - 白水社 中国語辞典
もし私達の部屋にあったら、とても素晴しくて便利なのに!
如果在我们的房间里也能有的话,那该多方便啊! - 中国語会話例文集
彼はもともと病気なのに,今日雨に打たれていっそう重くなった.
他本来就有病,今天被雨一激,更加重了。 - 白水社 中国語辞典
よくもまあこんなにでたらめをやるなんて思いも寄らなかった.
没想到竟敢如此胡闹。 - 白水社 中国語辞典
私は今も昔もジェーンの役に立ちたいといつもそう願っています。
我不论以前还是现在都希望能够帮到简。 - 中国語会話例文集
田畑も林もすべてもう暗やみの中に消えてしまった.
田野,树林已经全部隐没在黑暗中。 - 白水社 中国語辞典
(多く文化大革命中に用い)あらゆるものに疑いを抱く.
怀疑一切((成語)) - 白水社 中国語辞典
生産割当額がこれ以上多くても少なくても,食糧はやはりおれたちのものである.
指标再多再少,粮食也还是咱们自己的。 - 白水社 中国語辞典
あなた方の仕事は、大変満足のいくものでした。
你们的工作令人很满意。 - 中国語会話例文集
私は年をとって,もう役に立たなくなった.
我老了,不中用了。 - 白水社 中国語辞典
先生からいただいた、ニンニクの漬物もおいしくいただきました。
老师给的大蒜的腌菜也很好吃。 - 中国語会話例文集
私は彼があまりにも幼稚っぽいのを見て,腹立たしくもありおかしくもあった.
我看他孩子气十足的样子,又好气又好笑。 - 白水社 中国語辞典
よくもまあ出くわさなかったもんだ,そうでなければ,私も生きられなかったはずだ.
活该没让我赶上,要不然,我也活不了。 - 白水社 中国語辞典
たくさん食べ物を落としてしまった。
我掉了很多吃的。 - 中国語会話例文集
とても楽しい職場でした。
曾是非常快乐的职场。 - 中国語会話例文集
念のため、私も送ります。
以防万一,我也发送。 - 中国語会話例文集
こんなもの役に立たない。
这种东西帮不上忙。 - 中国語会話例文集
もう朝食を食べましたか?
你已经吃了早饭了吗? - 中国語会話例文集
とても楽しい学園祭でした。
非常开心的校园庆典。 - 中国語会話例文集
昨日はとても退屈でした。
昨天很没意思。 - 中国語会話例文集
あなた達はとても美しい。
你们非常的美丽。 - 中国語会話例文集
今日は洗濯をするつもりだった。
我本打算今天洗衣服。 - 中国語会話例文集
川下りはとても楽しかったです。
去河里玩非常开心。 - 中国語会話例文集
彼は帰宅後も機嫌が良かった。
他回家之后心情也很好。 - 中国語会話例文集
私たちにも参加させて下さい。
请让我们也参加。 - 中国語会話例文集
私たちはもうすぐ到着します。
我们马上就到。 - 中国語会話例文集
私はとても努力しました。
我很努力了。 - 中国語会話例文集
私も中国に行きたいです。
我也想去中国。 - 中国語会話例文集
もう夕食は食べ終わりましたか?
你已经吃完晚饭了吗? - 中国語会話例文集
もう朝食を食べましたか。
你已经吃过早饭了吗? - 中国語会話例文集
昨夜はとても楽しかったです。
昨晚非常开心。 - 中国語会話例文集
このクラスをとても楽しみました。
我在这个班里很开心。 - 中国語会話例文集
もう夕食食べましたか?
已经吃过晚饭了吗? - 中国語会話例文集
本日をもって退職いたします。
我今天辞职。 - 中国語会話例文集
彼はもう退職されました。
他已经退休了。 - 中国語会話例文集
僕もあの場所に立ちたいです。
我也想站在那里。 - 中国語会話例文集
いつもあなた方に救われています。
我总是被你拯救。 - 中国語会話例文集
私も何かエクササイズしたい。
我也想做点什么练习。 - 中国語会話例文集
私は悪人どもに殴られた.
我挨了坏蛋们的打。 - 白水社 中国語辞典
あなたの推測はとても正しい.
你的揣测很对。 - 白水社 中国語辞典
この歌はもう録音した.
这支歌已经录音了。 - 白水社 中国語辞典
車エビを(‘烹’の方法で)炒めたもの.
烹对虾 - 白水社 中国語辞典
彼は肉体労働にもう慣れた.
他已经习惯了体力劳动。 - 白水社 中国語辞典
全精神を傾けて作り上げたもの.
心血的结晶 - 白水社 中国語辞典
私の娘はもう婚約しました.
我女儿已经许人了。 - 白水社 中国語辞典
そのいでたちはとてもバタ臭い.
这身打扮太洋气了。 - 白水社 中国語辞典
私も百姓をしたことがある.
我也种过田。 - 白水社 中国語辞典
この歌は彼が作詞したものだ.
这支歌是他作的词。 - 白水社 中国語辞典
彼は背も高く横幅もあるので,皆は彼を大老李と呼んでいる.
他长得又高又大,人们都习惯叫他大老李。 - 白水社 中国語辞典
この仕事は誰にでもできる,君がお高くとまっても誰も困らない.
这件事谁都干得了,你拿不住人。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |