意味 | 例文 |
「だいいんしん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6153件
代替シンタックス内に必要なセマンティックスを持つことも可能である。
在某种替换语法内携带所需的语义也是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の第1の態様が実施される通信システムのブロック図。
图 1是其中实施本发明的第一方面的通信系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、移動局202は、第1のチャネルを介して通信セッションを確立することができる。
结果,移动站 202可经由第一信道建立通信会话。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】拡大ライブビュー表示モードにおける画像信号の取込範囲を示す図である。
图 5是表示放大实时取景显示模式中的图像信号取入范围的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、拡大ライブビュー表示モードにおける画像信号の取込範囲を示す図である。
图 5是表示放大实时取景显示模式中的图像信号取入范围的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】拡大ライブビュー表示モードにおける画像信号の取込範囲を示す図である。
图 6A和图 6B是表示放大实时取景显示模式中的图像信号的取入范围的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、拡大ライブビュー表示モードにおける画像信号の取込範囲を示す図である。
图 6A和图 6B是表示放大实时取景显示模式中的图像信号的取入范围的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は、主題とするイノベーションにしたがう送信機を利用するシステムの実例である。
图 4示出了示例性系统,其采用了根据本发明创造的发射机。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1ロケーションでは、デバイスBは、デバイスAのサービス広告を受信可能である。
在第一位置处,设备 B可以接收设备 A的服务广告。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2に、前のPDSCHのACK/NACKフィードバック信号は、PUSCHが復号化されるまで認識することができない。
其次,前一 PDSCH的 ACK/NACK反馈信号不能在 PUSCH解码前是未知的。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の増幅器1110の出力信号は次いでバンドパスフィルタ1120によってフィルタ処理される。
第二放大器 1110的输出信号然后由带通滤波器 1120来滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集
最新設備を導入することで高速化、静音化、燃料代の節約などが期待できます。
由于新设备的引进,可以期待高速化、静音化和节约燃料费等的实现。 - 中国語会話例文集
このような理にかなわない表彰は,彼の尊大な心理を更に助長した.
这种不适当的表扬,更加助长了他的自大心理。 - 白水社 中国語辞典
図示の無線通信システムは、IEEE802.11ではアクセスポイント(AP)と呼ばれる1台の制御局と、1台以上の端末局(図示の例では2台の端末局STA1、STA2)で構成される。
图1中的无线通信系统包括一个控制站 (称作 IEEE802.11中的接入点 (AP))以及至少一个终端站 (在图 1的例子中,两个终端站 STA1和 STA2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのように、全ての関連ノードB404a、404bからWTRU402に対して返信されるACK/NACK信号は同一であるから、WTRU402は、ACK/NACKシグナリングに関してマクロダイバーシティコンバイン(最大比合成法)を実施することができる。
从而,该 WTRU 402执行 ACK/NACK信号的宏分集 (macro diversity)合并 (最大比例组合 ),这是因为从所有相关节点 -B 404a、404b传送回该 WTRU 402的 ACK/NACK信号为相同的。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のストリームと第2のストリームの専用パイロット信号のCostasアレイパターンはどちらもブロック全体にわたって、例えば、36副搬送波×時間グリッドにおける6シンボル全体にわたって存在する。
第一流和第二流的专用导频信号的 Costas阵列模式都存在于整个块,例如存在于 36个副载波×时间网格上的 6个符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態の無線デバイスでは、コンピュータプラットフォーム82はまた、無線デバイスからダイレクト通信チャネルをオープンし得るダイレクト通信インターフェース92(例えば無線ベアラ)を含む。
在无线设备的此实施例中,计算机平台 82还包括可从该无线设备打开直接通信信道的直接通信接口 92(例如,无线电承载 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
判定部72は、誤差信号e_iが選択条件を満たす場合、セレクタ73に第1入力を選択させ、誤差信号e_iが選択条件を満たさない場合、セレクタ73に第2入力を選択させる。
当误差信号 e_i满足选择条件时,确定单元 72使选择器 73选择第二输入。 当误差信号 e_i不满足选择条件时,确定单元 72使选择器 73选择第一输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に例示された構成では、側音フィードバック通知器90は、第1のADC86Aおよび第2のADC86Bによってそれぞれ発生された、第1および第2のディジタル入力オーディオ信号88A、88Bを調整するために、信号合成器102および利得調整器104A、104Bを備える。
在图 3中说明的配置中,侧音反馈通知器 90包含信号组合器 102和增益调整器104A、104B(分别调整由第一 ADC 86A和第二 ADC 86B生成的第一数字输入音频信号 88A和第二数字输入音频信号 88B)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、更新部445により第1外部入力装置54の使用回数がインクリメントされ、第1外部入力装置54の使用回数が101回、第2外部入力装置56の使用回数が100回となったとする。
例如,假设更新单元 445累加第一外部输入设备 54被使用的次数,且因此第一外部输入设备 54被使用的次数变为 101,而第二外部输入设备 56被使用的次数为 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
側音フィードバック通知器の2つの追加の出力97A、97Bは、第1および第2の入力オーディオ信号84A、84Bに基づく場合がある。
侧音反馈通知器的两个额外输出 97A、97B可基于第一输入音频信号 84A和第二输入音频信号 84B。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の識別子を受信すると、方法は、ユーザが第1の識別子に基づいて識別されるステップ220に進む。
在接收第一标识符后,方法继续到步骤 220,在其中基于第一标识符标识用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の識別子が受信された時、ステップ320では、1または複数のユーザがその第1の識別子に基づいて識別される。
当接收到第一标识符时,步骤 320提供基于第一标识符标识一个或多个用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】第1の実施形態に係る信号処理装置の動作について示したフローチャートである。
图 4是示出第 1实施方式的信号处理装置的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
最大ピークを特定した後、受信機は、ブロック470に進み、最良の初期ピークを決定する。
在标识出最大峰值之后,接收机前进至框 470并确定最佳早期峰值。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の列871は、この例における可能な中心周波数を提供している。
第一列 871给出了对于此示例可能的中心频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】受信システムの第1実施の形態の構成例を示すブロック図である。
图 15是接收系统的第一实施例的配置示例的方块图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】受信システムの第2実施の形態の構成例を示すブロック図である。
图 16是接收系统的第二实施例的配置示例的方块图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】受信システムの第3実施の形態の構成例を示すブロック図である。
图 17是接收系统的第三实施例的配置示例的方块图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】第1の実施の形態の信号処理システムの具体例を示す機能ブロック図である。
图 8是详细地图示根据第一实施方式的信号处理系统的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、第1の実施の形態の信号処理システムの具体例を示す機能ブロック図である。
图 8是详细地图示根据第一实施方式的信号处理系统的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】第2の実施形態の通信装置の内部構成を示すブロック図である。
图 10是表示第 2实施方式的通信装置的内部构成的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、第1の実施形態における通信装置の内部構成を示すブロック図である。
图 1是表示第 1实施方式中的通信装置的内部构成的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、第2の実施形態における通信装置の内部構成を示すブロック図である。
图 10是表示第 2实施方式中的通信装置的内部构成的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2(2)には、受信側に設けられる第1例の復調機能部8400Aの構成が示されている。
图 2B示出第一示例中的解调功能部分 8400A的配置,该功能部分提供在接收侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、DPF1A、1Bの表示部11に表示される写真データを拡大する場合について説明する。
在此,说明将 DPF1A、1B的显示部 11所显示的照片进行放大的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】第3の実施の形態の光受信デバイスのケースの内部を示す図である。
图 6示出了根据第三实施方式的光接收设备的壳的内部; - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、かかる最大送信速度Vmaxの測定は、必ずしもテストモードによる必要はない。
但是,上述最大发送速度 Vmax的测量未必要通过测试模式来进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
4. 前記第2の複数のビデオパケットに関連した第2の複数のFECパケットを前記レジデンシャル・ゲートウェイに送信する工程を更に有し、前記第2誤り訂正プロセスは、前記第2の複数のFECパケットを使用して前記第2誤り訂正を行うことを特徴とする請求項3に記載のメディアパケット配信方法。
4. 根据权利要求 3所述的方法,还包括向住宅网关发送与第二多个视频分组相关联的第二多个 FEC分组,并且其中第二纠错过程使用第二多个 FEC分组来提供第二纠错。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本発明の第1の実施の形態では、この第2カップリング変動量(ΔV2)により、画素信号読出し期間において、垂直信号線(VSL1)510に接続された増幅トランジスタ414における増幅利得が上昇してしまう。
应注意,在第一实施例中,在像素信号读出时段期间,由于第二耦合改变 (ΔV2),连接到垂直信号线 (VSL1)501的放大晶体管 414的放大增益升高。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして雲台10との通信が確立でき、通信先が本例における雲台10と確認できた場合、現在デジタルスチルカメラ1は安定回転可能状態であると判別する。
当可以建立与横摇 /纵摇云台 10的通信并且确定通信目的是该示例的横摇 /纵摇云台 10时,安装确定单元 86确定数字静态摄像机 1目前在稳定旋转状态下。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は第1の実施の形態に係る通信装置の構成例を示す概略的な回路図、図4は第1の実施の形態に係る通信装置が有する通信距離に対する送信電力の制御パターンを示す図、図5は通信距離に対する搬送波の変化および監視電圧の検出イメージを示す図、図6は通信媒体の受信電圧特性を示す図である。
图 4根据本发明的第一实施例示出了与通信设备所采取的通信距离相关的传输功率的控制模式。 图 5示出了载波变化的检测图像以及与通信距离相关的监控电压。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信媒体30が通信装置10に近づくに従って、途中までは、最大の送信電力に固定する制御を行い、途中からは、送信電力を小さくなるよう可変制御したことによって、通信媒体30が受信できる最大通信距離を確保しつつ受信する電力が過多になることがなくなる。
在通信介质 30接近通信设备 10的时候,通过进行控制以使得在某个特定的点之前将传输功率固定在最大值上,然后,通过进行可变控制以使得传输功率下降,从而,在防止要接收的功率变得过量的同时,能够保证通信介质 30能够接收到功率的最大通信距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
「友人1」772は、ノート型パソコン774のコンテンツ受信確認ウインドー776を介して、第1ユーザのコンテンツ756を受信することによって、第1ユーザの有料コンテンツを共有できる。
第一朋友用户 772可以通过笔记本电脑774的内容接收检查窗口776接收并共享第一用户的应付费内容754。 - 中国語 特許翻訳例文集
減衰器324は、大電力を有する信号の電力レベルを信号がA/D変換器320に達する前に減衰させることにより、A/D変換器320に必要とされるダイナミックレンジを減少させる。
衰减器 324通过在信号到达 A/D转换器 320之前使高功率的信号的功率水平衰减来减小 A/D转换器 320所要求的动态范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信ダイバーシティ・エンジン630は、アップリンク・データ送信のための1または複数の送信ダイバーシティ動作を実行するように構成されうる。
发射分集引擎 630可经配置以执行用于上行链路数据发射的一个或一个以上发射分集操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
eNBは、循環シフトの第2の組を使用して、第2のUEによって送信された少なくとも1つの参照信号および場合によってはデータを受信することができる。
eNB可以接收由第二 UE使用第二循环移位集合发送的至少一个参考信号以及可能的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のI−Q変調器22は、光信号に2n−2(例えば、4)QAMを施し、第1象限に位置する2n−2個のコンステレーション点を持つコンステレーションダイアグラムを得る。
第一I-Q调制器22将2n-2(例如,4)QAM应用到光信号,具有其中2n-2个星座点位于象限I中的星座图。 - 中国語 特許翻訳例文集
識別部142が、試験モジュール識別情報が第1試験モジュール122および第2試験モジュール124であると判断した場合には、識別部142は、第3の論理値の信号を経路切替部172に入力する。
识別部 142在判断测试模块识別信息为第 1测试模块 122及第 2测试模块 124时,识別部 142将第 3逻辑值的信号输入到通道切换部 172。 - 中国語 特許翻訳例文集
ところで、スーパーヘテロダイン方式の受信装置は、受信対象である希望信号だけでなく、局部発振信号の周波数fLを中心として希望信号の周波数f1と対称な周波数f2(=2fL−f1)を有するイメージ信号も受信してしまう。
另外,超外差式的接收装置不仅接收作为接收对象的期望信号,还接收到镜像信号,该镜像信号具有以本地振荡信号的频率 fL为中心而与期望信号的频率 f1对称的频率f2(= 2fL-f1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |