「だいけん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > だいけんの意味・解説 > だいけんに関連した中国語例文


「だいけん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10414



<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 .... 208 209 次へ>

【図4A】図4Aは、遅延プロファイルにおける最大遅延時間(n−1)Tを示す図である。

图 4A是表示延迟特征中的最大延迟时间 (n-1)T的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5A】図5Aは、遅延プロファイルにおける別の最大遅延時間(n−1)Tを示す図である。

图 5A是表示延迟特征中的另一最大延迟时间 (n-1)T的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の目的は、上述の問題を解決するか、少なくとも軽減することである。

本发明的目的是克服或者至少缓解上述问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この雲台10のパン機構においては、パン方向における基準位置が決められている。

对于横摇 /纵摇云台 10的横摇机构设置沿横摇方向的参照位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この雲台10のパン機構においては、パン方向における基準位置が決められている。

为云台 10的横摇机构设定横摇方向上的基准位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替の実施形態では、変更パラメータ619は時間変化フィルタの係数に適用される。

在替代性的实施例中,修正参数 619被施加到时变滤波器的系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1に、電子郵便システムだけが独特な、プレミアム電子メールサービスの組を提供する。

首先,只有电子邮政系统提供了唯一的高级电子邮件服务集。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3実施形態の携帯電話1の基本的な動作手順は図2に示したものと同様である。

第 3实施方式的便携式电话 1的基本动作过程与图 2所示的相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】代表的なパッチの分光反射率におけるサーモクロミズム現象を示すグラフである。

图 7是示出代表片的光谱反射率的热致变色现象的图; - 中国語 特許翻訳例文集

通信システム1は、本発明における「第1の通信システム」の一具体例に対応する。

通信系统 1对应于根据本发明一个实施例的“第一通信系统”的具体例子。 - 中国語 特許翻訳例文集


通信システム2は、本発明における「第1の通信システム」の一具体例に対応する。

通信系统 2对应于根据本发明一个实施例的“第一通信系统”的具体示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信システム3は、本発明における「第2の通信システム」の一具体例に対応する。

通信系统 3对应于根据本发明一个实施例的“第二通信系统”的具体示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、第1条件は、平均輝度が閾値Yaveを上回るという条件に相当する。

此外,第 1条件相当于平均亮度超过阈值 Yave的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮影モードの検出は、モードダイヤル16のポジションを検出することで行われる(ステップS1〜S5)。

通过检测模式拨盘 16的位置来检测拍摄模式 (步骤S1~ S5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】第1実施形態の変形例1に係る送信機及び受信機の具体的構成図である。

图 7是根据第一实施例的替代示例 1的发送机和接收机的具体框图; - 中国語 特許翻訳例文集

脳の容積や、死者を埋葬し花を手向けるなど、現代人に共通した点が見つかった。

在脑容量、埋葬死者献花等方面,找到了和现代人的相同点。 - 中国語会話例文集

負荷や入力電圧に対する出力電圧変動が1台だけ大きい。

相对于负荷和输入电压的输出电压变动只有1台比较大。 - 中国語会話例文集

普通に話すなら問題ないみたいだけど、たまに難しい言葉が分かりません。

普通说话时看似没有问题,但偶尔无法理解比较难的词语。 - 中国語会話例文集

負荷や入力電圧に対する出力電圧変動が1台だけ大きい。

相对于载荷和输入电压的输入电压变动只有1台比较大。 - 中国語会話例文集

問題を考える場合には仮説思考を用いることで効率的に解決策を発見できる。

在考虑问题的时候用假设思维可以有效地找到解决的对策。 - 中国語会話例文集

真の問題は、あなたが瀬戸際戦術を扱うだけの技術を持っているかどうかだ。

真正的问题在于,你是否拥有对付边缘政策的技术。 - 中国語会話例文集

第三者に二重派遣されていた労働者たちは、厳しい労働条件で働かされていた。

被第三者二次派遣的劳动者们在严苛的条件下劳动。 - 中国語会話例文集

企業の経営陣は第一に、事業部門の貢献利益に注目するべきである。

企业的经营管理层首先应当注重事业部门的边际收益。 - 中国語会話例文集

私達は生産性を改善するために工場を近代化しなければならない。

我们为了改善生产性能必须要将工厂进行现代化。 - 中国語会話例文集

キムさんにとっては敬語の方が勉強になる気がするし敬語で大丈夫です。

对于金先生来说用敬语的话能助于学习,所以用敬语就好。 - 中国語会話例文集

前の2 台はかなりおかしくて、何度も修理をしてもらわなければなりませんでした。

前面的2台相当的不好用,修了很多次。 - 中国語会話例文集

転職先としてご推薦頂いた会社での職務をご案内いただけますか。

能给我介绍一下您所推荐的跳槽公司的职务吗? - 中国語会話例文集

修理品をお受け取りになりましたら、代替品を下記あて先までご返送下さい。

收到了修理品的话,请将替代品返还到以下的地方。 - 中国語会話例文集

休業日にご連絡頂いた場合は休暇明け2営業日内にご返信します。

停业日收到联络的话将在休假后的第二个营业日内回信。 - 中国語会話例文集

大変お手数ですが電話でお伝え頂いた内容をメールでもご連絡頂けますでしょうか。

能麻烦您把电话里说的内容再用邮件发一遍吗? - 中国語会話例文集

彼は彼女に,社会活動に参加することが結婚問題の解決に役立つことをほのめかした.

他暗示她:参加社会活动有助于婚姻问题的解决。 - 白水社 中国語辞典

筆をもてあそぶだけの人は,実際問題に直面すると往々にして何らなすすべを知らない.

光会耍笔杆儿的人,碰到实际问题往往束手无策。 - 白水社 中国語辞典

(文化大革命中に工業建設のモデルとして唱えられたスローガン)工業は大慶に学ぶ.

工业学大庆 - 白水社 中国語辞典

年をとって大事な宝(年寄りは経歴が長く見聞も多いことから冗談で年寄りのことを‘老来宝’と言う).

老来宝 - 白水社 中国語辞典

一人二人の側近の話を聞くだけでは,大衆から離脱するのは当たり前だ.

只听一两个亲信的话,必然脱离群众。 - 白水社 中国語辞典

先人の闘争経験は,若い世代にとっては計り知れないほど役に立つ.

老前辈的斗争经验,年轻一代受用不尽。 - 白水社 中国語辞典

皆に安全の問題に気をつけるようしょっちゅう注意を与えねばならない.

要随时提醒大家注意安全问题。 - 白水社 中国語辞典

任務が幾ら重大でも,仕事が幾ら困難でも,彼は身を挺してそれらを引き受ける.

任务再重,工作再难,他都挺身担当。 - 白水社 中国語辞典

問題の分析に当たっては,その当時の環境から懸け離れることはできない.

分析问题,脱离不开当时的环境。 - 白水社 中国語辞典

性とは名詞・代名詞・形容詞・冠詞の語形が備えている文法範疇である.

性是名词、代词、形容词、冠词的词形所具有的一种文法范畴。 - 白水社 中国語辞典

彼は体育系の大学・高専を受験したが,学科は既に合格ラインに達していた.

他考体育院校,学科已经达到录取标准。 - 白水社 中国語辞典

もともと代表団に観劇してもらうよう手配していたが,指導者の接見のために取り消した.

原打算安排代表团看戏,现因领导接见取消了。 - 白水社 中国語辞典

いつまでも狭い田舎にしがみついているより,外へ出て経験を積んだ方がましだ.

与其在家乡株守,不如出去闯闯。 - 白水社 中国語辞典

別の実施形態において、第1のウェブページがパスワードフィールドを含んでいて、第2のウェブページが第1のウェブページと同一のサイトに関連付けられていて、コンピュータ資源にアクセスすべく別のクエリを含んでいる場合、第1のウェブページおよび第2のウェブページは多段認証シーケンスの一部分を形成する可能性が極めて高い。

在另一个实施方案中,如果该第一网页包括该密码字段,并且该第二网页与该第一网页一样是与同一网站相关联、并包括用于访问一个计算机资源的另一询问,于是该第一网页以及该第二网页很有可能构成该多步骤验证序列的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第1の実施形態では、第1のカウンタ値が第2のカウンタ値「以上」である場合に、第1のカウンタ値を新規性があると仮判断して、第1のカウンタ値をインクリメントして管理する例で説明したがこれに限定するものではない。

另外,在第 1实施方式中,在第 1计数值为第 2计数值“以上”的情况下,则将第 1计数值暂时判断为存在新颖性,使第 1计数值递增并进行管理,以此例进行了说明,但并不限定于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常を超えた職業選択;長らく大学・大学院卒業生は大学・研究機関に,高等専門学校卒業生は大企業に,中等専門学校卒業生は中小企業に就職するという方法が採られていたが,1980年代後半にはこの原則が敗れ,‘超常择业’が行なわれるようになった.

超常择业 - 白水社 中国語辞典

そして、焦点調節部33は、検出された第1AF点評価値の中の最大値に対応する第1撮像部1aのフォーカスレンズの位置(第1合焦位置)に当該フォーカスレンズを移動させる。

然后,焦点调整单元 33将第一聚焦透镜移动到与所检测的第一 AF评估值中的最大值相对应的第一成像单元 1a的聚焦透镜位置 (第一焦点对准位置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法は、BTS基地局から、第1の搬送周波数上で、第1のタイムスロットの間に、ダウンリンクマルチユーザデータパケットを第1および第2の移動局へ送信することをさらに含む。

所述方法进一步包括在第一时隙期间在第一载波频率上从基站收发台向第一和第二移动台传输下行链路多用户数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記で説明されたように、動き補償ユニット35は、参照フレームストア34から第1および第2の参照フレームの全体、または第1および第2の参照ビデオブロックのみのいずれかを検索し得る。

如上文所描述,运动补偿单元 35可从参考帧存储装置 34中检索完整的第一参考帧及第二参考帧或仅检索第一参考视频块及第二参考视频块。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に第2パイロット信号をタップ係数とする第2マッチドフィルタ2062によって第2パイロット信号と受信パイロット信号との第2相互相関値が求められる。

类似地,通过第二匹配滤波器 2062把第二导频信号设置成抽头系数,获得了第二导频信号和接收的导频信号之间的第二互相关值。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 .... 208 209 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS