意味 | 例文 |
「だいじ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15500件
工場より検品会社への搬入日の連絡が入り次第
从工厂收到搬入验收公司日期的通知后马上 - 中国語会話例文集
本規定で合意した地位を第三者に譲渡する。
将本规定中经双方同意的地位让渡给第三方。 - 中国語会話例文集
彼らの大学には外国人留学生が何人いますか。
在他们的大学有多少名外国留学生? - 中国語会話例文集
支援と適切な介入は非常に敏感な問題だった。
支援和适当的干预曾是非常敏感的问题。 - 中国語会話例文集
ピサの斜塔から大小二つの金属の玉を同時に落とす。
从比萨斜塔同时扔下两个大小不同的金属球。 - 中国語会話例文集
只今のお時間、全席禁煙席ですが、よろしいでしょうか?
现在这个时间全是禁烟座位,可以吗? - 中国語会話例文集
彼は心を落ち着かせることが一番大事だと言いました。
他说让心平静下来是最重要的事。 - 中国語会話例文集
日曜日は、学生時代に励んでいた剣道の対抗戦がある。
周日有学生时代时学习的剑术对抗赛。 - 中国語会話例文集
日本人は金額の大小よりも縁起を担ぐことを優先する。
比起金额大小,日本人更注重吉利。 - 中国語会話例文集
本題である中国での美容整形市場に目を移しましょう。
让我们把目光转移到中国的美容整形市场这一正题上吧。 - 中国語会話例文集
私たちは商談の内容は第三者へ情報を公開しないです。
我们不会把商谈内容的信息公布给第三方。 - 中国語会話例文集
4歳以上のお子様はご夕食料金を頂戴しております。
对年满4岁的小朋友收取晚餐费用。 - 中国語会話例文集
この後でまだ残っている数量をキャンセルしても大丈夫です。
之后,残余的数量可以取消。 - 中国語会話例文集
仕事に慣れていない時期は問題が起こりやすいものです。
还没有适应工作的时候容易出现问题。 - 中国語会話例文集
ハーバード大学は会衆派教会信者によって設立された。
哈佛大学是由公理派教徒建立的 - 中国語会話例文集
新しい家の石の床の台所は彼女のお気に入りだ。
她很喜欢新家带石头地板的厨房。 - 中国語会話例文集
ミサイルを装備した戦闘機が何台も飛行場に降り立った。
机场上停着几架装备着导弹的战斗机。 - 中国語会話例文集
今、社会ではデジタルデバイドという問題が起きています。
现在社会上引起了一种叫数字鸿沟的问题。 - 中国語会話例文集
私たちにあなたの高校時代の経験を話して下さい。
请告诉我们你们的上高中的经验。 - 中国語会話例文集
疑似科学の問題はこれまでに何度も議論されてきた。
伪科学的问题我们已经讨论过好几次了。 - 中国語会話例文集
診療所の療法士は、患者の関節を最大限に弛緩させた。
诊所的治疗医师让患者的关节伸展到最大限度。 - 中国語会話例文集
彼女は頑張り屋だ。一度決めたら、決してあきらめない。
她是个勤奋的人。一旦决定了就绝不会放弃。 - 中国語会話例文集
この生理用ナプキンの最大の特徴は七重の構造です。
这个卫生巾最大的特征是七层的构造。 - 中国語会話例文集
信頼関係を築くには2WAYコミュニケーションが大事だ。
为了建立彼此信赖的关系,双向传播很重要。 - 中国語会話例文集
私にとても大事な事を教えて頂き、心から感謝します。
您教给了我特别重要的事,我从心底感激您。 - 中国語会話例文集
現代社会においてストレスへのコーピングは極めて重要だ。
在现代社会应对压力极其重要。 - 中国語会話例文集
緊急事態により代理者が出席する場合があります。
有因为紧急事情而由代理人出席的情况。 - 中国語会話例文集
ダイヤルアップシステムにより24時間いつでも在庫確認が可能です。
拨号系统让24小时确认存货情况成为可能。 - 中国語会話例文集
私たちの国は、四季がはっきりしているので、季節感を大事にします。
我们的国家四季分明,所以我们很重视季节感。 - 中国語会話例文集
歌うことが大好きで少年少女合唱団に入っています。
我特别喜欢唱歌,加入了少男少女合唱团。 - 中国語会話例文集
会社で良きメンターを見つけるのはとても大事なことだ。
在公司里找到一个好的导师很重要。 - 中国語会話例文集
外国語は難しいけれど、頑張り屋さんだから大丈夫。
外语虽然很难,但你很努力所以没问题的。 - 中国語会話例文集
今日は時間が無いので宿題は少なくして下さい。
因为今天没有时间,所以请布置少一点作业。 - 中国語会話例文集
1口当り純資産額から判断してその銘柄は割安だ。
从单份纯资产数额判断,那个品种还是相对便宜的。 - 中国語会話例文集
出来次第、私宛に新規事業戦略案を送ってください。
一完成,就请把新事业战略方案发送到我这里。 - 中国語会話例文集
二つ上の学年のバレーボール部が、歴代の中で一番強かった。
高两届的排球部是历代中最强的。 - 中国語会話例文集
彼女は大都会に暮らしているが、心はいなか女のままだ。
女子雖然住在大都會卻仍保有一顆鄉村少女的心。 - 中国語会話例文集
ビング・クロスビーは最も偉大なクルーナーの1人だった。
平·克劳斯贝比是最偉大的低音抒情歌手之一。 - 中国語会話例文集
この風景は現代の日本人にとっても珍しい風景です。
这个风景对于现代日本人来说是很新奇的风景。 - 中国語会話例文集
その会社は手形の取立の代行で利潤を得ている。
这家公司通过代理征收票据来获利。 - 中国語会話例文集
彼の歌を聴くと、いつも楽しかった学生時代を思い出す。
听他的歌总是能回想起快乐的学生时代。 - 中国語会話例文集
どんな方法の食事によるダイエットをおすすめしますか?
你推荐用什么样的饮食来减肥呢? - 中国語会話例文集
新しい知事は就職浪人問題を解決することを決意した。
新知事决定要解决应届毕业生没有找到工作的问题。 - 中国語会話例文集
彼は従業員持ち株制度を最大限活用して家を建てた。
他最大限度的利用了职工的股份制建造了房子。 - 中国語会話例文集
そのスケジュールが分かり次第あなたに連絡するつもりです。
我打算一知道那个行程就联系你。 - 中国語会話例文集
彼女は大学を卒業した後も福岡にとどまりました。
她大学毕业之后也留在了福冈。 - 中国語会話例文集
彼女は大学を卒業した後も福岡にとどまりました。
她大学毕业之后也待在了福冈。 - 中国語会話例文集
最終日の前日に、大学に行こうと考えていました。
我想在最后一天的前一天去大学。 - 中国語会話例文集
あなたに重大なミスをしたことをお伝えせねばなりません。
我不得不告诉你犯下重大失误的事情。 - 中国語会話例文集
事業拡大に伴い、機能横断型チームを発足する。
伴随着业务扩张,我们要成立跨职能型团队。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |