「だいたん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > だいたんの意味・解説 > だいたんに関連した中国語例文


「だいたん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16922



<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 338 339 次へ>

概算してみると,大体100人ばかりいる.

概算一下,大约有一百人左右。 - 白水社 中国語辞典

君は彼に対して偏見を抱いている.

你对他抱有偏见。 - 白水社 中国語辞典

信じるかどうかは君次第だ,とにかく私は信じる.

信不信由你,横竖我信。 - 白水社 中国語辞典

人民は祖国防衛の強大な後ろ盾である.

人民是保卫祖国的强大后盾。 - 白水社 中国語辞典

大胆に真理を守り抜き,過ちを修正すべきだ.

要敢于坚持真理,修正错误。 - 白水社 中国語辞典

我々は大胆に悪質分子の罪行を告発する.

我们要大胆检举坏分子的罪行。 - 白水社 中国語辞典

売り手は商品を引き渡し,買い手は代金を支払う.

卖方交割货物,买方支付货款。 - 白水社 中国語辞典

原則問題を取引の対象としない.

不能拿原则做交易。 - 白水社 中国語辞典

好戦主義者は毎日戦争拡大をわめき立てる.

好战分子天天叫嚣扩大战争。 - 白水社 中国語辞典

私は師範大学で外国語を研修する.

我在师范大学进修外语。 - 白水社 中国語辞典


多くの大学生は志願して辺境を開拓しに行く.

许多大学生报名去开辟边疆。 - 白水社 中国語辞典

彼の問題のとらえ方はとても客観的である.

他看问题很客观。 - 白水社 中国語辞典

家でぼんやりしているとひどく退屈だ.

在家里呆着怪闷的。 - 白水社 中国語辞典

今晩我々は第3幕の舞台げいこをする.

今天晚上我们排演第三幕。 - 白水社 中国語辞典

多くの機関・団体は機構が膨大である.

许多单位机构庞大。 - 白水社 中国語辞典

大胆にも国境を侵す敵を全滅させる.

消灭敢于入犯的敌人。 - 白水社 中国語辞典

今回の大会は,団結を示す盛大な集会である.

这次大会,是个团结的盛会。 - 白水社 中国語辞典

この問題に対しては,依然として適用される.

对于这个问题,仍然是适用的。 - 白水社 中国語辞典

(正しくない考えから発生する)思想問題.

思想问题 - 白水社 中国語辞典

皆が君を選んだ以上は,君は辞退するな.

既然大家选了你,你就别推了。 - 白水社 中国語辞典

私は心の中でずっとこの問題を考えている.

我心里一直考虑这个问题。 - 白水社 中国語辞典

山勢が雄大険峻でそそり立っている.

山势雄峻挺拔。 - 白水社 中国語辞典

この2台の車は形はほとんど同じである.

这两辆车样儿差不多。 - 白水社 中国語辞典

代表団を招待してわが国を訪問してもらう.

邀请代表团来我国访问。 - 白水社 中国語辞典

性能の卓越は同類製品中第1番である.

性能的优异在同类产品中首屈一指。 - 白水社 中国語辞典

大会の代表は民主的協議を経て選出される.

大会代表由民主协商选举产生。 - 白水社 中国語辞典

私は今この問題を解決する時間がある.

我现在有时间解决这个问题。 - 白水社 中国語辞典

彼ら2人は本当の兄弟のように親しくしている.

他俩友好得亲兄弟似的。 - 白水社 中国語辞典

進歩するかしないかは全く自分の努力次第である.

进步完全在乎自己的努力。 - 白水社 中国語辞典

この度の戦闘には重大な戦略的意義がある.

这次战斗具有重大的战略意义。 - 白水社 中国語辞典

王さんは彼より年下だが,彼より1世代上である.

老王虽然年纪没有他大,却长他一辈。 - 白水社 中国語辞典

彼のこの問題の処理の仕方は厳粛である.

他处理这个问题的态度是郑重的。 - 白水社 中国語辞典

青年の責任は他の世代より重い.

青年的责任比旁人重。 - 白水社 中国語辞典

大運河は南北を縦に貫いている.

大运河纵贯南北。 - 白水社 中国語辞典

前記第1および第2プラテンカバーのほかに、第3プラテンカバーが、前記機体に取り付け可能に構成されている。

能够采用如下方式: 除了上述第一稿台盖及第二稿台盖以外,第三稿台盖构成为能够安装到上述机体上。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のシーケンスは、多数の第2のサブシーケンスに分割され、サイクリックプリフィックスは、第2のサブシーケンス各々から除去される。

将第二序列划分成多个第二子序列,并从每一个第二子序列移除循环前缀。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信装置20と相手装置70は、複数の第iの回線4i(i=1〜n;例えば、第1の回線41乃至第nの回線4n)で相互に接続されている。

通信设备 20和对侧设备 70利用多个第 i线路 4i(其中,i= 1~ n;例如,第一线路 41到第 n线路 4n)相互连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3のコードセットは、コンピュータに、第1および第2のリンクを含む信号を受信させる。

第三代码集,用于使所述计算机接收包括所述第一链路和所述第二链路的信号; - 中国語 特許翻訳例文集

試験制御部130は、第1試験モジュール122および第2試験モジュール124からデータを読み出す場合には、第1コマンド領域に0x02を格納する。

测试控制部 130在从第 1测试模块 122及第 2测试模块 124读出数据时,在第 1命令区域存储 0x02。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、送信端子16と第1λ/4信号伝送路18aの間に第3λ/4信号伝送路18cが接続され、受信端子20と第2λ/4信号伝送路18bの間に第4λ/4信号伝送路が接続されている。

第三λ/4信号传输线 18c连接在传输端子 16和第一λ/4信号传输线 18a之间,而第四λ/4信号传输线连接在接收端子 20和第二λ/4信号传输线 18b之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の例では、第1の期間において、偶数ビットが第1のアンテナで送信され、奇数ビットが第2のアンテナで送信されうる一方、第2の期間において、奇数ビットの関数が第1のアンテナで送信され、偶数ビットの関数が第2のアンテナで送信される。

在其它实例中,在第一时间周期内可经由第一天线发射偶数位且可经由第二天线发射奇数位,而在第二时间周期内可经由第一天线发射奇数位的函数且可经由第二天线发射偶数位的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

導光ユニット19は、第1プラテンガラス43Aに沿って移動可能な他の移動体の一例としての第2キャリッジ22と、第2キャリッジ22に設けられ第1ミラー75で反射した反射光Lを反射する第2ミラー45Aと、第2キャリッジ22に設けられ第2ミラー45Aで反射した反射光Lを結像レンズ24へ反射する第3ミラー45Bとを備えている。

布置在第二托架 22中的第二镜 45A,该第二镜 45A反射由第一镜 75反射的光 L; 以及布置在第二托架 22中的第三镜 45B,该第三镜 45B朝成像透镜 24反射由第二镜 45A反射的光 L。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の特定の実施形態において、第1の回線をドライブする第1の送信機、第2の回線をドライブする第2の送信機及び第3の回線をドライブする第3の送信機を含む、送信機の組からデータ信号を受信することを含む、方法が開示される。

在另一特定实施例中,揭示一种方法,其包括从一组发射器接收数据信号,所述组发射器包括驱动第一线路的第一发射器、驱动第二线路的第二发射器及驱动第三线路的第三发射器。 - 中国語 特許翻訳例文集

ガイド溝は、通常の水平方向に延びる第1部分と、第1部分より低い位置にある第2部分と、第1部分より高い位置にある第3部分とを有していてもよい。

引导槽也可以具有通常的沿水平方向延伸的第一部分、位于比第一部分的位置低的位置的第二部分以及位于比第一部分的位置高的位置的第三部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

この第6アンテナスイッチ10Fは、上述した第4アンテナスイッチ10Dとほぼ同様の構成を有するが、第1スイッチ回路22a、第2スイッチ回路22b及び第4スイッチ回路22dの構成が以下の点で異なる。

第六天线开关 10F具有与上面描述的第四天线开关 10D基本类似的配置,但是具有与其在配置方面有如下不同的第一开关电路 22a、第二开关电路 22b和第四开关电路22d: - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、孫は、次回、DPF1Aを操作して、写真データを拡大する場合に、今回の拡大倍率よりも大きい拡大倍率、すなわち祖父母が所望する拡大倍率で、写真データの拡大調整を行うことができる。

由此,在孙子下一次操作 DPF1A来放大照片的情况下,能够以比此次的放大倍率大的放大倍率即祖父母所希望的放大倍率来进行照片数据的放大调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

その装置は、第1の送信シンボルを第1のサブストリームの情報シンボルに割り当てる第1の手段、および、第2の送信シンボルを第2のサブストリームの情報シンボルに割り当てる第2の手段を含み、その第1の送信シンボルは、伝送路を介して、第2の送信シンボルと比較して減少されたエラー確率で送信される。

第一装置,用于将第一传输符号分配给第一子流的信息符号; 以及第二装置,用于将第二传输符号分配给第二子流的信息符号; - 中国語 特許翻訳例文集

せっかくお声掛けいただいたにも関わらず、お役に立てずに申し訳ございません。どなかた他の方にあたっていただけますか?

虽然您难得找了我,但是很抱歉不能帮上您的忙。能去找找其他人吗? - 中国語会話例文集

ある複数の実施形態では、第2の周波数帯域は、第1の周波数帯域の完全に範囲外であり、他方で別の実施形態では、第1の周波数帯域と第2の周波数帯域とに部分的な重なりがあり得る。

在一些实施例中,第二频带完全在第一频带之外,而在其它的实施例中第一和第二频带可能是部分重叠的。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、アクセス端末116は、アップリンクで第1の波形タイプを利用し、アクセス端末122は、アップリンクで第2の波形タイプを適用しうる。 ここで第1の波形タイプは、第2の波形タイプと異なりうる。

例如,接入终端 116在上行链路上使用第一波形类型,接入终端 122在上行链路上使用第二波形类型,其中,第一波形类型与第二波形类型不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 338 339 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS