意味 | 例文 |
「だせき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1526件
このような事をやるのに,無理強いするのはいけない,やいのやいのとせき立てると,(問題が起こりやすい→)とかく問題が起こる.
做这种事,不能强迫,逼掯紧了,容易出事了。 - 白水社 中国語辞典
積載制限内でできるだけ多く積載した機関車が一昼夜で500キロメートル運行することを目標としたキャンペーン.
满载超轴公里运动 - 白水社 中国語辞典
偽境界修正ユニット72は、xがend_xに等しいかどうかを判断する(198)。
假边界校正单元 72确定 x是否等于 end_x(198)。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力の一意性の欠如は深刻なセキュリティ問題になりうる。
缺乏输入唯一性可能是一个严重的安全问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
(A−2−4)攻撃者による第1のセキュアな通信フレームの傍受
(A-2-4)攻击者的第 1安全通信帧的监听 - 中国語 特許翻訳例文集
(A−2−5)攻撃者による第1のセキュアな通信フレームの再生攻撃
(A-2-5)攻击者的第 1安全通信帧的再生攻击 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、診断部102は、セキュリティ方式の確認を行う(ステップS106)。
然后,诊断部 102进行安全方式的确认 (步骤 S106)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、診断部102は、セキュリティキーの確認を行う(ステップS109)。
然后,诊断部 102进行安全密钥的确认 (步骤 S109)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一番前の一番左の座席は、そこにいる乗客とともに示されている。
最左最前座位被示为其中有乘客。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1及び第2の実施形態によれば、1垂直走査期間以内の短蓄積動作の蓄積時間設定要求時と、1垂直走査期間を超える長蓄積動作の蓄積時間設定要求時とで、画素部11の読み出しの間引き行を切り替えない。
根据第一实施例和第二实施例,在要求对于较短蓄积时段操作的一个垂直扫描时段内的蓄积时段的设定的情况和要求对于较长蓄积时段操作的超过一个垂直扫描时段的蓄积时段的设定的情况之间不执行像素部分 11中的读出的稀疏方法的切换。 - 中国語 特許翻訳例文集
先ほど、山田さんというお客様が席を予約されました。
刚才,有一位叫做山田先生/小姐的客人预定了位置。 - 中国語会話例文集
私は今から打ち合わせなので席で待ってて下さい。
我接下来有会议,所以请在位子上等着我。 - 中国語会話例文集
体調不良により欠席させて頂くことになりました。
我因为身体不舒服而缺席了。 - 中国語会話例文集
激しい冬の風と飛ばされた砂が大理石の像を磨耗させた。
冬天的大风和飛舞的沙造成大理石像的磨損 - 中国語会話例文集
請けた仕事は責任を持って結果を出さなければならない。
接下的工作必须负起责任地做出成果。 - 中国語会話例文集
多くの化石や恐竜の実物大模型が展示されていた。
展示着很多化石和恐龙的实物模型。 - 中国語会話例文集
緊急事態により代理者が出席する場合があります。
有因为紧急事情而由代理人出席的情况。 - 中国語会話例文集
あなたには無駄な入荷を未然に防ぐよう管理する責任がある。
你有责任管理来防止不需要的进货。 - 中国語会話例文集
あなたには無駄な発注をさせないよう管理する責任がある。
你有责任管理来防止不需要的订购。 - 中国語会話例文集
あなたには無駄な発注をしないよう管理する責任がある。
为了不下浪费的订单,你有责任进行管理。 - 中国語会話例文集
小切手又は郵便為替の郵送について誰が責任を負うのか。
关于支票或者邮政汇票的邮递是谁来负责任呢? - 中国語会話例文集
著者はこの本でカントを脱構築の方法で分析している。
作者在这本书里运用解构主义的方法对康德进行了分析。 - 中国語会話例文集
マクロ環境分析に基づき来期の売上高を推定した。
根据宏观环境分析推算了下一期的销售额。 - 中国語会話例文集
海軍はこの大学の生徒を優先的に兵籍に入れていた。
海軍優先綠取這所大學的學生。 - 中国語会話例文集
7月分の出席シートの締め切りを教えて頂けないでしょうか?
可以告诉我7月份考勤表的提交期限吗? - 中国語会話例文集
近頃、彼の業績は進歩と退歩の間を揺れ動いている。
近来,他的业绩在进步和退步之间摇摆不定。 - 中国語会話例文集
その学校はいじめ問題について弁明する責任がある。
那个学校有关于欺凌问题申辩的责任。 - 中国語会話例文集
頭上の岩から巨大な鍾乳石がぶら下がっていた。
头上的石头悬垂着巨大的钟乳石。 - 中国語会話例文集
彼はキッチンに大理石のワークトップを置きたかった。
他想在厨房放一个大理石工作台。 - 中国語会話例文集
私がそれに間に合わなかった最大の理由は彼の責任です。
我没能赶上的那个的最大原因是他的责任。 - 中国語会話例文集
我々は大豆アレルゲンのエピトープ解析を行った。
我们对大豆的过敏素的抗原表位进行了解析。 - 中国語会話例文集
田中さんは入社まもなく責任ある重大な役職に就いた。
田中进公司没多久就被委以重任。 - 中国語会話例文集
高速道路も通りますので座席ベルトをしっかりとお締め下さい。
因为也会经过高速公路所以请系好安全带。 - 中国語会話例文集
彼女の左手の薬指に宝石がはまっているのに私は気づいた。
我注意到她的左手无名指上戴着宝石。 - 中国語会話例文集
ぜひご来席下さいますよう、ご案内かたがたお願い申しあげます。
请一定出席,为您作此介绍。 - 中国語会話例文集
祝賀会へのご出席の可否を7月10日(水)までにご返信下さい。
请在7月10日(星期三)之前通知是否出席祝贺会。 - 中国語会話例文集
招待状を受け取りましたら座席番号をご確認下さい。
如果收到了邀请函的话请确认座位号码。 - 中国語会話例文集
お打ち合わせにはエンジニアの鼻山も同席させて頂きます。
请让工程师的鼻山也出席会议。 - 中国語会話例文集
セキュリティアップデートを頒布しますのでお早めにご適用下さい。
发布了安全升级之后请尽早使用。 - 中国語会話例文集
請けた仕事は責任を持って結果を出さなければならない。
承包的工作必须负起责任拿出结果。 - 中国語会話例文集
私たちは一時にそんなに多くの鉱石を運び出せない.
我们一下子运不出那么多矿石。 - 白水社 中国語辞典
どのような問題に対しても具体的分析を加えねばならない.
对于任何问题都要加以具体分析。 - 白水社 中国語辞典
彼は私に難題を吹っかけ,この件の責任を私に押しつけた.
他将了我一军,把这件事的责任推到我头上。 - 白水社 中国語辞典
愛情という主題を通じて詳しく深く人生を分析している.
通过爱情主题来精深地剖析人生。 - 白水社 中国語辞典
代表たちはすべて既に着席しており,会議は間もなく始まる.
代表们都已就位,会议即将开始。 - 白水社 中国語辞典
君は自分の責任の重大さを自覚しなければならない.
你应该觉悟到身上的重担。 - 白水社 中国語辞典
できる限りのことをして植え付け面積の拡大を成し遂げた.
尽一切可能做到了扩大种植面积。 - 白水社 中国語辞典
李主席が人民代表大会常務委員会に送付した文書.
李主席给人大常委会的来文。 - 白水社 中国語辞典
休みなく彫刻を続け途中で中断しなければ,金石でも刻むことができる.
锲而不舍,金石可镂。 - 白水社 中国語辞典
木材を伐採し森林を裸にし,岩石は大量に露出風化した.
伐木毁林,岩石大量裸露风化。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |