意味 | 例文 |
「だっと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1009件
それは私にとって短い旅行だったが、楽しかった。
那个对我来说虽然是很短的旅行,但是很开心。 - 中国語会話例文集
枯れ葉作戦の目的はゲリラの隠れ場所を奪うことだった。
使用枯草剂作战的目的是为了剥夺游击队的藏身之处。 - 中国語会話例文集
ジョンもあなたがお休みだったことを心配していましたよ。
约翰也因为你请假这件事情担心了哦。 - 中国語会話例文集
ジョンもあなたが今日休みだったことを心配していました。
约翰也对你今天请假这件事情表示担心了。 - 中国語会話例文集
ジョンも今日あなたが休みだったことを心配していました。
约翰也因你今天请假这件事情而担心了。 - 中国語会話例文集
緊急に現金が必要だったので、当日決済取引を選択した。
因为急需现金所以选择了当天结算的交易。 - 中国語会話例文集
そのブースのスタッフはほとんどが派遣店員だった。
那个会场的工作人员大部分都是临时工。 - 中国語会話例文集
彼はずっとサッチャリズムの支持者だったわけではない。
他并不一直都是撒切尔夫人的支持者。 - 中国語会話例文集
それは彼がベルリンに持っていたのと同じくらい立派な家だった。
那是和他柏林的那个差不多漂亮的房子。 - 中国語会話例文集
あれは私の両親にとっては十分衝撃的だった。
那个对于我父母来说打击很大。 - 中国語会話例文集
このゲームを始めた当初は本当に下手だったのです。
刚开始玩这个游戏的时候我真的很不擅长。 - 中国語会話例文集
私はただこれ全部があまりにも予想外だったと言っているだけです。
我只是说这一切都太出乎意料了。 - 中国語会話例文集
このような頼まれごとは厄介であり、彼は面倒はゴメンだった。
帮这种忙很麻烦,他很讨厌麻烦。 - 中国語会話例文集
日本がイタリアを負かしたのは信じられないことだった。
不敢相信日本竟然输给了意大利。 - 中国語会話例文集
スタッフはホテルの宿泊客に対してもっと気遣うべきだった。
员工对于在宾馆住宿的客人更加的上心。 - 中国語会話例文集
彼らは、私たちがいつでも準備万端だってことに気づくべきだよ。
他们应该注意到了我们已经万事俱备了。 - 中国語会話例文集
それがあんな大きな式だったことに、ぼくは驚いた。
我对那竟是一场如此盛大的仪式感到吃惊。 - 中国語会話例文集
あなたのメールに返信しなかったことが気がかりだった。
一直挂念着没能给你回复邮件的事情。 - 中国語会話例文集
でも、あなただって解決策を持ち得ていないことに気づいてほしい。
但是我想让你意识到,你也没有解决方法。 - 中国語会話例文集
この段落では、先行研究が成功だったと述べている。
在这个段落陈述了先行研究是成功的。 - 中国語会話例文集
そのホテルの窓から見える景色はとても綺麗だった。
那时从那家酒店的窗户看到的风景很美。 - 中国語会話例文集
子どもの頃、わたしは小柄なくせに気が強いと有名だった。
我小时候因为身材娇小但个性强而出名 - 中国語会話例文集
彼の愛想のいい発言はほとんどへつらい同然だった。
他的亲切的发言简直跟奉承一样。 - 中国語会話例文集
あっという間だったけれど、充実した3日間でした。
虽然一转眼就过去了,但是很充实的3天。 - 中国語会話例文集
あなたと一緒だったらどこに行くにしても気にしません。
我只要是和你在一起去哪里都无所谓。 - 中国語会話例文集
私があなたに尋ねた目的はこれを知ることだった。
我想你询问的目的就是为了知道那个。 - 中国語会話例文集
もし英語が上手だったら、私はどんなに嬉しいことでしょう。
如果擅长说英语的话,我会多么开心啊。 - 中国語会話例文集
もし私の英語が上手だったら、どんなに楽しいことでしょう。
如果我擅长说英语的话,会是多么开心的事啊。 - 中国語会話例文集
こね粉を小さく丸めることは子供たちには楽しい作業だった。
对小孩们来说把生面团揉成球状是一件很有趣的事。 - 中国語会話例文集
新宿駅に着くまで満員電車の中でずっと立ちっぱなしだった。
我在到新宿站之前在满员的电车里一直站着。 - 中国語会話例文集
彼女に、手伝いが必要だったら連絡して欲しいと伝えた。
我告诉她需要帮助的话就跟我联络。 - 中国語会話例文集
ゲームメーカーの退場がチームにとって大きな痛手だった。
球队核心的退场对于整支球队来说是一个巨大的打击。 - 中国語会話例文集
休日だったので、その遊園地はとても混んでいました。
因为是休息日,所以那个游乐场非常的拥挤。 - 中国語会話例文集
前回行った時は本当にありえないくらい良い席だった。
上次回去的时候座位好到难以置信。 - 中国語会話例文集
あんな席はもうないと思えるぐらい近くて幸せだった。
根本没想会有那样好的位子,能离得这么近真是太幸福了。 - 中国語会話例文集
ハードスケジュールだったので、体調を崩さないかとても心配でした。
日程很紧张,担心会不会累坏身体。 - 中国語会話例文集
今日の授業は花子さんと二人だけだったので寂しかったです。
今天的课只有我和花子两个人所以很寂寞。 - 中国語会話例文集
自分の居場所はやっぱりここだったんだと気付いた。
我发觉了属于自己的地方果然还是这里。 - 中国語会話例文集
躍動感あふれる演奏はとてもすばらしいものだった。
充满跃动感的演奏真的是太棒了。 - 中国語会話例文集
バーで出会ったその娘はなんとも魅力的だったよ。
在酒吧遇到的那个女孩实在是太有魅力了。 - 中国語会話例文集
そのサイコパスを見つけ出そうと、警察は必死だった。
警察不顾一切地寻找那个精神病患者。 - 中国語会話例文集
私が言ったように、つい最近起こったことだったの。
就像我说的那样,就是最近才发生的事情。 - 中国語会話例文集
お客さまへの態度が不適切だったとの苦情が出ております。
有对顾客态度不好的投诉。 - 中国語会話例文集
当社の社歌は当時著名だった作曲家が手がけたものです。
本公司的歌曲是当时著名作曲家亲自写的。 - 中国語会話例文集
そうしたら、昨日はボーリング大会だったことを思い出した。
于是,便想起昨天是保龄球大赛的事。 - 中国語会話例文集
おばあちゃんはとても嬉しそうだったし、私も嬉しかった。
奶奶看起来很开心,我也很开心。 - 中国語会話例文集
私が見た夢は、あなたと楽しく話をしている夢だった。
我做的梦是和你愉快谈话的梦。 - 中国語会話例文集
ゲームでちょうどタイムアタックをしているところだった。
正好是比赛规定时间已到的时候。 - 中国語会話例文集
驚くべきことに、彼女が難産で産んだ赤ん坊は五つ子だった。
出乎人意料的是,她难产生下的是五胞胎。 - 中国語会話例文集
その政治家は単に大言壮語する人物だったと判明した。
弄清了那个政客只是个爱说豪言壮语的人。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |