「だとうさ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > だとうさの意味・解説 > だとうさに関連した中国語例文


「だとうさ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 23970



<前へ 1 2 .... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 .... 479 480 次へ>

cdma2000およびUMBは、「第3世代パートナシッププロジェクト2」(3GPP2)という名称の組織が発行する文書で説明されている。

在名为“第三代合作伙伴计划 2”(3GPP2)的组织的文档中描述了 cdma2000和 UMB。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハンドオーバーの間にターゲットeNBは、ソースeNBによって転送されていたダウンリンクPDCP SDUを、WTRU210に再送することができる。

在切换期间,目标 eNB可以将由源 eNB转发的下行链路 PDCP SDU重传至 WTRU 210。 - 中国語 特許翻訳例文集

再送信は、モバイルデバイス300の復調器320の中のPAPR MMデコーダ330によって受信され、このデコーダは、パケットを復号することができる。

重发由移动装置 300的解调器 320中的 PAPR MM解码器 330接收,所述解码器可解码包。 - 中国語 特許翻訳例文集

国家・集団・個人の三者間の経済利益は,国家が大きい部分を取り,集団は中の部分を取り,個人は小さい部分を取る.

国家、集体、个人三者之间的经济利益,国家得大头,集体得中头,个人得小头。 - 白水社 中国語辞典

画像形成手段は、利用者からの指示に応答して、画像形成装置に送信され印刷される印刷データを生成する。

图像形成装置响应于来自利用者的指示,生成发送到图像形成装置进行打印的打印数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1および第2の画像を表示する画素は、添え字の1および2によって特定される。

显示第一和第二图像的像素用下标 1和 2标出。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】肌代表色算出処理の詳細を示したフローチャートである。

图 4是表示肌肤代表色计算处理的详细内容的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1ガイド部材71の第1ガイド溝73は、高さが異なる複数の部分を有している。

第一引导部件 71的第一引导槽 73具有高度不同的多个部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

・第一の画像または第一の画像のセットがステッピングモーターのステップ1で記録される。

在步进电机步 1记录一个第一图像或第一组图像; - 中国語 特許翻訳例文集

録音レベル設定ダイアル2の外周には外歯形状の第1のギア部2aが形成されている。

在录音等级设定拨盘 2的外周,形成有外齿状的第一齿轮部 2a。 - 中国語 特許翻訳例文集


下記にてご相談させて頂きたく、ご検討の程、宜しくお願い致します。

我们将基于以下内容进行协商,请您进行研究。 - 中国語会話例文集

工事期間中は、地面が滑りやすくなっていますので、足元に気を付けてください。

施工期间,因为地面很滑,所以请注意脚下。 - 中国語会話例文集

次のテストを行うためには、御社のITスタッフに手順を確認してください。

为进行下一次操作测试,请向贵社的IT员工确认顺序。 - 中国語会話例文集

なにか新しい出来事はありましたか? 近況をここに更新してください。

有什么新的事情吗?请在这里更新一下近况。 - 中国語会話例文集

この件についてもし回答がすぐに必要であればご連絡ください。

关于这件事,如果您须要尽快得到回复的话,请通知我们。 - 中国語会話例文集

ご購入に関してご質問がございましたら下記までお問い合わせください。

关于购买如果有什么问题的话请到以下进行询问。 - 中国語会話例文集

ご購入に関してのご質問がございましたら下記までお問い合わせください。

关于购买如果有什么问题的话请到以下进行询问。 - 中国語会話例文集

ご購入に関するご質問がございましたら下記までお問い合わせください。

关于购买如果有什么问题的话请到以下进行询问。 - 中国語会話例文集

あなたが私たちのオフィスに到着したら、受付で私を呼び出して下さい。

你一到我们办公室,就请用在前台叫我。 - 中国語会話例文集

その組織暴力団の支所の代表は繁華街のレストランで狙撃された。

那个暴力团体组织的分支代表在闹市的餐厅被狙击了。 - 中国語会話例文集

言葉が合っているか不安ですが、勉強中なので見逃してください。

对于有没有说对话感到很不安,但由于是初学者所以请网开一面。 - 中国語会話例文集

次の3 つの簡単なステップに従って、理想のクローゼット環境を作ってください。

请依照下面三个简单步骤来制作理想的壁橱。 - 中国語会話例文集

この件をきっかけに、口頭だけでなく必ず文書で確認する流れが徹底されました。

以这件事为契机,对不仅是口头,一定要书面确认的流程进行了贯彻。 - 中国語会話例文集

身内に不幸があったため明日のイベントは欠席させていただきます。

由于亲人发生了不幸,所以明天的活动将缺席。 - 中国語会話例文集

構わずに行ってくださって結構です,残りの仕事は私の方でやりますから.

你尽管去好了,剩下的活儿我来干。 - 白水社 中国語辞典

彼の家は家族が多く,生活費の支出が大変で,年じゅう衣食に事欠くありさまだ.

他家人口多,生活费用支出浩繁,终年不得温饱。 - 白水社 中国語辞典

廊下の掃除が終わったばかりで,床が湿ってつるつるしているから,足元に気をつけてください.

走廊刚扫完,地板潮湿溜滑,请慢走。 - 白水社 中国語辞典

病人は治癒後既に5年たち,何度かの医師の訪問観察を経て,いまだ再発が見られない.

病人治愈已年,经多次随访,未见复发。 - 白水社 中国語辞典

一時にこんなにたくさんの人が食べに来たら,コックたちも恐らくてんてこ舞いでたいへんだろう.

一下子来了这么多的人吃饭,炊事员怕抓挠不过来吧! - 白水社 中国語辞典

プラテンガラス43は、読取原稿Gを静止させた状態で載せる第1プラテンガラス43Aと、搬送中の読取原稿Gを読み取るための光の透過部を形成する第2プラテンガラス43Bとで構成されている。

稿台玻璃 43由供读取原稿 G以静止状态放置于其上的第一稿台玻璃 43A以及第二稿台玻璃 43B构成,该第二稿台玻璃形成用于读取正被输送的读取原稿 G的透光部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、特許文献1は、デジタルカメラなどの撮影機器に記録媒体が装着されたときに、アクセスランプなどの情報提示手段を用いて、撮影機器と記録媒体との間でどのような通信が行われているかをユーザに通知する技術を開示する。

例如,专利文献 1公开了如下技术: - 中国語 特許翻訳例文集

フォールトトレランスは、故障時使用可能と理解され、それで、例えばリーダ選挙プロセスのように回復手順を実行する代わりに、コンポーネントの故障が直ちにマスクされることができる。

容错被理解为在失效下能运作的,以致组件的失效能立即被屏蔽而非执行恢复过程,如例如领袖选举进程般。 - 中国語 特許翻訳例文集

第m行のN個の画素部Pm,1〜Pm,Nそれぞれは、第m行選択用配線LV,mにより制御部40Aと接続されている。

第 m行的 N个像素部 Pm,1~ Pm, N的各个通过第 m行选择用配线 LV, m而与控制部 40A连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

留意すべきだが、以下の記述は、例を含んでいるだけであって、本発明を限定すると解釈されるべきではない。

应当注意,以下描述仅包含示例,不应解释为对本发明的限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

ご承認いただけるのであれば、今後アメリカオフィスと連携し、具体的なプランニングに進めさせていただきたい。

如果您同意,今后我们将与美国分公司合作并进行具体地规划。 - 中国語会話例文集

その後、ステップ820で示されるように、リモート・メディア・フローがリモート端末104とユーザ機器UE−2およびUE−3各々との間で確立される。

随后,如步骤 820处所指示,在远端 104与 UE-2和 UE-3中的每一者之间建立远程媒体流。 - 中国語 特許翻訳例文集

S6では、視差量のヒストグラムのビンから、代表視差量を決定するよう代表視差情報決定部102を制御する。

在 S6中,该处理控制代表视差信息确定单元 102根据视差量的直方图的图格确定代表视差量。 - 中国語 特許翻訳例文集

リモートシグナリングレッグはリモートユーザー要素36Bと36CとCCF30との間でI/S-CSCF28を介して、セッションに関して追加のサービスを提供し得る任意の望ましいアプリケーションサーバーとの間でサポートされる。

经由 I/S-CSCF 28以及可提供与会话关联的附加服务的任何预期应用服务器在远程用户单元 36B、36C与 CCF 30之间支持远程信令分支。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1部材43は、縦開き状態および横開き状態において、第1筐体20の操作面20aに対して段差等が生じることなく連続した面となる表面43aを部分的に有する略円筒形状とされている。

第一构件 43以如下方式构造成大致筒形: 第一构件部分地具有表面 43a,该表面43a在纵向打开状态和横向打开状态下相对于第一壳体 20的操作表面 20a形成连续表面,而没有任何台阶等。 - 中国語 特許翻訳例文集

この第1の形態の伝送信号STaは、受信データとして送信データと同一のデータを得ることが保証された伝送信号である。

第一形式的发送信号 STa是保证获得与发送数据相同的数据作为接收数据的发送信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4bは、従来の周波数スペクトルと、本発明の実施形態に使用される周波数スペクトルとの間の相違を示す。

图 4b示出了现有技术的频谱和在本发明实施例中所采用的频谱之间的差异。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替としてまたは追加として、PDCCHAの送信がこの状況に適応される場合、CICはより効率的に行うことができる。

替代地或另外地,如果 PDCCHA的传输适合于该情形,那么可以更高效地执行 CIC。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、トラブル画面60には、図7に示すような「販売店に連絡して下さい。トラブルコード(F3−12)」とのトラブルメッセージが表示される。

此外,在故障画面 60中,显示图 7所示那样的“请联络销售店。故障码 (F3-12)”的故障消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

第7レジスタの出力は、排他的論理和ゲート36にも供給され、パケットデータと結合されてスクランブルビットを生成する。

第七比特,即输出比特,也被馈送至异或门 36,其与该分组数据的一个比特相结合以产生加扰比特。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示すように、PIDフィルタ33には、トランスポートプライオリティとして0または1が記述されたヘッダを含むTSパケットが入力される。

如图 5所示,包括具有传输优先级 0或 1的头部的 TS分组被输入 PID过滤器 33。 - 中国語 特許翻訳例文集

進捗状況通知画面510には、2視点画像のうちの代表画像(例えば、左視点画像)513が表示され、この代表画像513に重ねて処理終了メッセージ512が表示される。

在进度情况通知屏幕 510上,显示 2视点图像的代表图像 (例如,左视点图像 )513,并且显示处理结束消息 512,以便重叠在代表图像 513上。 - 中国語 特許翻訳例文集

左仕切側板62の内面側に位置固定板85を重ねて、位置固定板85の位置決めピン87を左仕切側板62の位置決め穴82に嵌め込んだ状態で、止めネジ90を左外方から貫通穴88及びネジ穴89に差し込むことによって、第2原稿読取手段38の主走査方向他端側(左端側)は、左仕切側板62に着脱可能に支持されている。

在将位置固定板 85重叠于左隔开侧板 62的内面侧,并将位置固定板 85的定位销 87嵌入到左隔开侧板 62的定位孔 82中的状态下,将锁定螺丝 90从左外方插入到贯通孔 88以及螺孔 89,由此第 2原稿读取单元 38的主扫描方向的另一端侧 (左端侧 )被左隔开侧板 62可装卸地支承。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 前記表示制御ユニットは、前記表示ユニットに表示される前記第2の種別の表示オブジェクトの表示範囲にはタッチ操作ができないことを示すガイダンスを表示するように制御することを特徴とする請求項9乃至12の何れか1項に記載の撮像装置。

13.根据权利要求 9所述的摄像设备,其特征在于,所述显示控制单元进行控制,以在所述显示单元上显示所述第二类型显示对象的显示范围中显示表示不能进行触摸操作的向导。 - 中国語 特許翻訳例文集

大容量給紙装置16は、複数の用紙積載部56と各用紙積載部56の排出口近傍に設けられた搬送ローラ58とを有する。

大容量供纸装置 16具有多个用纸装载单元 56和设置在各个用纸装载单元 56的排出口附近的运送辊 58。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の実施形態では、本特許出願は、2つの信号を合成するための手段、ステップおよび命令であって、上記信号を変調することと、上記信号に利得を乗算することと、上記信号を位相シフトすることと、上記信号を互いに加算することと、その加算された信号を送信することとを備える、手段、ステップおよび命令を備える。

在第一实施例中,本专利申请包括装置,步骤和指令用于将两个信号组合,包括调制所述信号,将所述信号乘以增益,将所述信号相移,将所述信号相加,以及发送所相加的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 .... 479 480 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS