意味 | 例文 |
「だのう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 47134件
この10余編の論文のうちで,節電に関する1編は殊に重要だ.
这十多篇论文中,关于节约用电的一篇尤为重要。 - 白水社 中国語辞典
あの運転中の機械は労働者たちが新しく製作したものだ.
那台运转着的机器是工人们新制成的。 - 白水社 中国語辞典
どうか私の代わりに小隊長に許してもらうように頼んでください.
请你替我向排长求个情。 - 白水社 中国語辞典
どうにかして苦悩のない生活をみんなが送れないものだろうか。
就没有什么办法使大家过上没有烦恼的生活吗? - 中国語会話例文集
あなたは自分の才能がどう開花するのかわからないだろう。
你或许并不知道你的才能是否会得到发挥吧。 - 中国語会話例文集
どうにかして苦悩のない生活をみんなが送れないものだろうか。
怎么无论如何大家都过不上无忧无虑的生活呢? - 中国語会話例文集
隣の人に、ステレオの音量を下げてもらうように頼んだ。
拜托了旁边的人把音响放小点声。 - 中国語会話例文集
見たところ彼は彼女の歓心を得ようと一生懸命のようだった.
看来他正在竭力博取她的欢心。 - 白水社 中国語辞典
第1撮像モードのときには、以上のような第1行および第2行についての動作、これに続く第3行および第4行についての動作に続いて、以降、第5行から第M行まで同様の動作が行われて、1回の撮像で得られる画像を表すフレームデータが得られる。
在第 1摄像模式时,如以上那样的关于第 1行及第 2行的动作、及关于紧接其后的第 3行及第 4行的动作,之后,从第 5行至第M行为止进行同样的动作,而获得表示1次摄像所获得的图像的帧数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の体はまったくもって健康だ。
我的身体真的特别健康。 - 中国語会話例文集
入浴すると肌になめらか、心地のいいお湯だ。
是入浴就会皮肤光滑、心情舒适的温泉。 - 中国語会話例文集
ダメージの有無を確認してください。
请确认有无损伤。 - 中国語会話例文集
昼食の後、私を手伝ってください。
请你吃完午饭后帮我忙。 - 中国語会話例文集
この判断は保留させてください。
请让我保留这个判断。 - 中国語会話例文集
会議の5週間前までに議題を連絡ください。
请在会议的5周前通知议题。 - 中国語会話例文集
部屋の模様替えを手伝ってほしいんだけど、いいかな。
想让你帮我改变房间的布置,可以吗? - 中国語会話例文集
海賊盤CDの年間売上高は巨額だ。
盗版CD的年销售额是巨额的。 - 中国語会話例文集
他の人に相談して決めてください。
请与他人商量之后决定。 - 中国語会話例文集
その部品を大至急出荷してください。
请火速将那个零件发货。 - 中国語会話例文集
3番目の信号を左に曲がってください。
请在第三个的信号处向右转。 - 中国語会話例文集
冗談じゃなく僕だけの女性になってほしい。
我不是开玩笑,我想让你成为只属于我的女儿。 - 中国語会話例文集
この問題が分かる人は、手を挙げて発表してください。
懂这个问题的人请举手发言。 - 中国語会話例文集
この文章を正しく直してください。
请你将这句话改成正确的。 - 中国語会話例文集
上方筋から大口の買いが出された模様だ。
在大阪都市区好像出现有投资者大量买入的情况。 - 中国語会話例文集
その花瓶をもっと左に動かしてください。
请把那个花瓶往左边移一点。 - 中国語会話例文集
妻が娘を生んだ日のことを思い出した。
我想起了老婆生下女儿那天的事情。 - 中国語会話例文集
涙を流しながらその小説を読んだ。
我哭着读了那本小说。 - 中国語会話例文集
山田氏は今度のセミナーで講演いただく予定です。
山田将在这次的研讨会上演讲。 - 中国語会話例文集
その料理を見ているだけで涎が出てきた。
这道菜光看着就让人流出了口水。 - 中国語会話例文集
大学が買った物は研究室に残してください。
大学购买的东西请留在研究室里。 - 中国語会話例文集
これは録音用のレコーダーだった。
这是录音用的录音机的。 - 中国語会話例文集
模擬実験の初期段階で実行済みだ。
在模拟实验的初期阶段完成执行。 - 中国語会話例文集
彼はマダガスカルの有名な歌手だ。
他是馬達加斯加有名的歌手。 - 中国語会話例文集
マンゴスチンは熱帯の環境でだけ育つ。
山竹只能在热带环境下种植。 - 中国語会話例文集
私は十代のヘビメタ音楽ファンだ。
我是十几岁的重金属音乐粉丝。 - 中国語会話例文集
ゴミ出しの曜日に印をつけておいてください。
请在扔垃圾的那天作上标记。 - 中国語会話例文集
これは前代未聞の不信行為だ。
这是前所未闻的不诚实行为。 - 中国語会話例文集
医者はその病気を肺炎だと診断した。
医生诊断了那个病是肺炎。 - 中国語会話例文集
この商品はもっと20代にターゲットを絞るべきだ。
这个商品应该更集中于20多岁一代的。 - 中国語会話例文集
デカルトはその唯我論で有名だ。
笛卡尔因为唯我论而有名。 - 中国語会話例文集
未だ山田氏からの返信を受け取っていません。
我还没有收到山田的回信。 - 中国語会話例文集
他の人に相談して決めてください。
请跟别人商量后决定。 - 中国語会話例文集
その部品を大至急出荷してください。
那个零件请紧急出货。 - 中国語会話例文集
それは彼にとっては大成功の結果だった。
那个对他来说是非常成功的结果。 - 中国語会話例文集
あなたの様な人と友達になれて幸せだ。
我能跟像你一样的人做朋友真是幸福。 - 中国語会話例文集
ただいま撮影中のためお待ち下さい。
现在正在拍摄中所以请稍等。 - 中国語会話例文集
どのスタッフに聞いていただいても大丈夫です。
问哪个工作人员都可以。 - 中国語会話例文集
私は細いので、小さいサイズでも大丈夫だ。
我比较瘦,小号的也没有关系。 - 中国語会話例文集
少年はずっと大リーガーになるのが夢だ。
成为职业棒球选手一直是少年的梦想。 - 中国語会話例文集
結局休みの間中ダラダラしていた。
结果在休息期间懒懒散散。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |