意味 | 例文 |
「だめだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 825件
9. 前記第1特徴が複素フーリエ係数によって定められる、請求項8の方法。
9.根据权利要求 8所述的方法,其中由复傅立叶系数界定所述第一特性。 - 中国語 特許翻訳例文集
19. 前記第1特徴が複素フーリエ係数によって定められる、請求項16の回路。
19.根据权利要求 16所述的电路,其中所述第一特性是由复傅立叶系数界定。 - 中国語 特許翻訳例文集
29. 前記第1特徴が複素フーリエ係数によって定められる、請求項25の回路。
29.根据权利要求 25所述的电路,其中所述第一特性是由复傅立叶系数界定。 - 中国語 特許翻訳例文集
VIDは、データ通信カード80を製造するベンダごとに一意に定められた識別番号である。
对于制造数据通信卡 80的每个厂家,VID是唯一固定的识别号码。 - 中国語 特許翻訳例文集
メーカーが新製品のデモンストレーターを間もなく派遣してくる予定だ。
厂家预计很快就会送来新产品的示范产品。 - 中国語会話例文集
命中率をあげるために、二脚架が装備されているライフル銃を選ぶべきだ。
为提高命中率,必须选用装有两足支架的来福枪。 - 中国語会話例文集
(敵対的矛盾に属するか人民内部の矛盾に属するかという)彼の問題は既にその性質が定められた.
他的问题已经定性了。 - 白水社 中国語辞典
憲法は婦人が男子と全く同じ権利を享有することを定めている.
宪法规定妇女享有与男子完全相等的权利。 - 白水社 中国語辞典
お前はただ飯を食うことしかできないが,そんなことで(何の役に立つのか→)何の役にも立たない!
你只会吃饭,能中什么用? - 白水社 中国語辞典
大学と高等専門学校の教師は普通は定められた時間どおりに出勤しない.
大专教师一般不坐班儿。 - 白水社 中国語辞典
適合判断部220は、画像上において条件格納部210が定める位置範囲に含まれるオブジェクトを、条件格納部210が定める条件に適合するオブジェクトとして判断する。
当目标被包括在图像中一个由条件存储部 210设置的位置范围中时,满足判断部 220判断目标满足由条件存储部 210设置的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、適合判断部220は、条件格納部210が定める位置範囲に存在する動くオブジェクトを、条件格納部210が定める条件に適合すると判断してよい。
同样,当移动目标存在于一个由条件存储部 210设置的位置范围中时,满足判断部 220可以判断由条件存储部 210设置的条件已满足。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のステージは、予め定められた時間量内で特定のマクロブロックに対応する復号データを生成し、第2のステージは、同時に、予め定められた時間量内で先行マクロブロックを再構成する。
所述第一级可在预定量的时间内产生对应于所述特定宏块的经解码数据,而所述第二级同时在所述预定量的时间内重建先前宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集
1年の間に全国農業発展要綱の定めた目標に到達し,2年の間に淮河・秦嶺・白竜江以南の生産高を追い越す.
一年上纲、两年过江 - 白水社 中国語辞典
そしてこの凹凸構造により出射する光を予め定められた配光分布とすることができる。
凸 /凹结构使穿过其中的光具有预定的光分布。 - 中国語 特許翻訳例文集
パネル用情報管理部111は機器ごとに定められた送信側パネル用情報を管理する。
面板用信息管理部 111管 理按每一设备确定的发送侧面板用信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
視差量算出部82は、複数の視差量diに基づいて最終視差量dを算出して定める。
视差计算部分 82在多个视差 di的基础上计算并确定最终视差 d。 - 中国語 特許翻訳例文集
よって、視差量算出部82は、以下の1〜4のルールの1つに従って最終視差量dを定める。
因此,视差计算部分 82根据以下规则1)到规则 4)之一决定最终视差 d。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明による図2のレコーダメモリの1つの実施形態のブロック図である。
图 3是根据本发明的图 2的记录器存储器的一个实施例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
なお、継続するかしないかは、入力部から指示を入力するなど適宜定めることができる。
可从输入部输入指示等来适当决定继续还是不继续。 - 中国語 特許翻訳例文集
gmax、Y1、Y2は予め実験等によって定められた値であり、本実施形態ではgmax=50、Y1=64、Y2=128としている。
g max、Y1、Y2是预先通过实验等决定的值,在本实施方式中,g max= 50、Y1=64、Y2= 128。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】被写体輝度(LV)と、露光時間との関係を定めたプログラム線図である。
图 5是决定了被摄体亮度 (LV)与曝光时间的关系的程序线图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、被写体輝度(LV)と、露光時間(秒)との関係を定めたプログラム線図である。
图 5是决定了被摄体亮度 (Lightness Value:LV,亮度值 )与曝光时间 (秒 )的关系的程序线图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このステップ909では、指の押下が予め定められた時間を超過したか否かが決定される。
步骤 909确定手指按压是否超过预定时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、閾値thsは、例えば携帯電話機11の設計時に予め定められる。
本文中,在例如设计移动电话 11时预先设置阈值 ths。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の範囲は、添付の特許請求の範囲およびその均等物によって定められる。
本发明的范围由所附权利要求及其等效项限定。 - 中国語 特許翻訳例文集
この際、符号化効率が高くなるようにMビット信号の下位(M−N)の信号値を定めてもよい。
此时,也可以决定 M位信号的低位 (M-N)的信号值,以使编码效率增高。 - 中国語 特許翻訳例文集
この際、P=Mとなるように予測信号の生成方法を定めておくと実装効率が良くなる。
此时,当决定了预测信号的生成方法以使 P= M时,安装效率良好。 - 中国語 特許翻訳例文集
本図を参照すれば、ウィンドウの形状は、周波数応答の二次ローブを定めることがわかる。
在该图中,可以看出窗的形状决定了频率响应的副瓣。 - 中国語 特許翻訳例文集
この閾値Thsobelは、例えば、エッジ領域を特定可能な値に経験的に定めるものとしてもよい。
该阈值 Thsobel也可以经验地确定为例如可确定边缘区域的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ338では、FullArea/ClearAreaが、予め定められた閾値AreaLimitよりも小さいか否かを判定する。
在步骤 338中,确定 FullArea/ClearArea是否小于预定阈值 AreaLimit。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ステップ338では、DecArea/ClearAreaが、予め定められた閾値AreaLimit_3よりも大きいか否かを判定するように構成する。
在步骤 338中确定 DecArea/ClearArea是否大于预定阈值 AreaLimit_3。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、ステップ338では、ZeroArea/ClearAreaが予め定められた閾値AreaLimit_4よりも大きいか否かを判定するようにする。
而且,在步骤 338中确定 ZeroArea/ClearArea是否大于预定阈值 AreaLimit_4。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態では、使用者ごとに、所要時間データ内に所要時間T2が定められる。
在本实施方式中,每个使用者在所需时间数据内确定所需时间 T2。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、および本発明の一実施形態では、9個の考えられる値(31から39)を定めることができる。
例如,在本发明的一个实施例中,可以定义 9个可能的值 (31-39)。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらは変幻自在な使い方をするが厳密にいえば、使い方が定められているものもある。
这些的用法虽然自由变换,但严格来说,也有些用法是固定的。 - 中国語会話例文集
永久年金とは終期を定めずに発生するキャッシュフローのことである。
永续年金是满期不定的现金流动。 - 中国語会話例文集
マズローの法則では、生理的欲求を最も基本的レベルの欲求と定めている。
马斯洛法则中,生理需求被定义为是最基本的需求。 - 中国語会話例文集
その会社の価値を見定めるためには永続価値をよく検討する必要がある。
为了看准那家公司的价值,有必要好好探讨它的持续性价值。 - 中国語会話例文集
外資系証券会社は日本の外国証券業法の定める基準を満たす必要がある。
外资证券公司必须符合日本设定的外国证券法的标准。 - 中国語会話例文集
製品へのダメージを避けるために、それに負荷をかけないようにしなさい。
为了避开对商品造成伤害请不要对其施重。 - 中国語会話例文集
フィルム管理保存場所の温度、湿度は定められた値になっていますか?
胶片的保管地的温度、湿度都是规定值了吗? - 中国語会話例文集
(定められた)時間・数量・品質どおりに生産計画を達成しなければならない。
必须按时、按量、按质地完成生产计划。 - 白水社 中国語辞典
しっかりした基礎を作る.(2)(穴を)掘る,開ける.¶在山上打炮眼。=山の上で発破の穴を掘る.
打下坚实基础 - 白水社 中国語辞典
全県の食糧生産は全国農業発展要綱で定められた目標に達した.
全县粮食上纲要 - 白水社 中国語辞典
この橋は計画の定めるところから考えると,今年の年末には竣工するばずである.
这座桥照计划规定来看,应该今年年底完工。 - 白水社 中国語辞典
操作規程の定めるところから言うと,彼は操作規程に違反したことになる.
照操作规程的规定来说,他违反过操作规程。 - 白水社 中国語辞典
企業が財政部門の定めた規定によって利潤の一部を内部留保して生産資金に当てる.
利润留成 - 白水社 中国語辞典
目標をはっきり見定めたからには,うまずたゆまずやり通さなくてはならない.
即然认定了目标,就要坚持不懈地干下去。 - 白水社 中国語辞典
私のこの何度かの発言はいかなる具体的な人にねらいを定めたものではない.
我这几次发言没针对过任何具体的人。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |