例文 |
「だり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 35681件
長い間ご利用頂き、ありがとうございました。
感谢您的长期使用。 - 中国語会話例文集
いつもご利用くださいましてありがとうございます。
感谢您一直以来的使用。 - 中国語会話例文集
ただ今、経理の担当の者に確認させております。
现在正在向会计的负责人确认。 - 中国語会話例文集
データの取り直しを4日以内に完了させてください。
请在四天内重新制好数据。 - 中国語会話例文集
彼のネクタイは帽子の緋色のリボンにぴったりだ。
他的领带和帽子上深红色的蝴蝶结很配。 - 中国語会話例文集
能力はないけど情熱だけはあります
虽然我没有能力但是有热情。 - 中国語会話例文集
彼は筋金入りの官僚主義者だった。
他是一个坚定的官僚主义者。 - 中国語会話例文集
立候補していただいて、ありがとうございます。
感谢您参加竞选。 - 中国語会話例文集
私たち一人ひとりがすぐに何かを始めるべきだ。
我们每个人都应该立刻开始做些什么。 - 中国語会話例文集
がんばり次第でリーダーになることもできる。
根据你的努力,你也有可能当上领导者。 - 中国語会話例文集
明日テレビを修理してもらうつもりだ。
我打算让人来修理电视。 - 中国語会話例文集
だから、彼の作った曲には迫力があります。
所以,他作的曲子很有气魄。 - 中国語会話例文集
彼が学校を休んだ理由を知りません。
我不知道他没来上课的原因。 - 中国語会話例文集
代表団は中山陵にお参りした.
代表团拜谒中山陵。 - 白水社 中国語辞典
彼らは(営利を目的に)君を誘拐するつもりだ.
他们要绑你的票儿。 - 白水社 中国語辞典
皆はいずれも知り合いだ,遠慮するには及ばない.
大家都是熟人,不用客气。 - 白水社 中国語辞典
彼の給料は私より2級下だ.
他的工资比我低两级。 - 白水社 中国語辞典
このやり方は公平にして合理的だ.
这个办法公平[而]合理。 - 白水社 中国語辞典
これは一くだりの感動的な物語である.
这是一段感人的故事。 - 白水社 中国語辞典
薬を飲んだら,今はさっきより少し楽になった.
吃了药,现在比刚才舒服些了。 - 白水社 中国語辞典
彼の給料は私より2級上だ.
他的工资比我高两级。 - 白水社 中国語辞典
ええ?こんなに立派な贈り物を私にくださるのですか?
啊?您送我这么厚的礼物? - 白水社 中国語辞典
ご用のない方は会場への出入りをご遠慮ください.
闲人不得进出会场。 - 白水社 中国語辞典
学期末試験で,物理は70点余りだった.
学期测验,物理考了七十多分。 - 白水社 中国語辞典
1時間余り整理したが,まだ片づかない.
理了一个多小时,还没理完。 - 白水社 中国語辞典
参会者は皆社会の名流ばかりだ.
与会者都是社会名流。 - 白水社 中国語辞典
この2,3日で少し要領を得たばかりだ.
这几天刚摸着点儿门儿。 - 白水社 中国語辞典
それっぽちの資料じゃ,まだとても足りない.
那么点儿资料,还很不够。 - 白水社 中国語辞典
我々の努力がすっかりむだになった.
我们的努力都白费了。 - 白水社 中国語辞典
君は名利を求める考えをきっぱり捨てるべきだ.
你要清除名利思想。 - 白水社 中国語辞典
彼はありったけの精力を仕事につぎ込んだ.
他以全副精力投入这一工作。 - 白水社 中国語辞典
どうぞお座りください,お気軽に,ご遠慮なく.
请坐,少礼,少礼。 - 白水社 中国語辞典
彼女はがっかりしてわっと泣き叫んだ.
他那失望的样子。彼のあの落胆ぶり.她失望地痛哭一场。 - 白水社 中国語辞典
やみ夜に見張りに立つと,視界が不良だ.
黑夜站岗,视度不良。 - 白水社 中国語辞典
どうか道理をはっきり説明してください.
请你把道理说清楚。 - 白水社 中国語辞典
母に時間どおりに薬を彼女に飲ませるよう頼んだ.
托付母亲按时给她喂药。 - 白水社 中国語辞典
彼らはまた夢中になってブリッジをやりだした.
他们又玩开桥牌了。 - 白水社 中国語辞典
資料がなくなったので,皆さん念入りに捜してください.
资料丢了,大家仔细寻寻。 - 白水社 中国語辞典
彼は医療の仕事にまだあまり詳しくない.
他对医务还不太熟悉。 - 白水社 中国語辞典
発行数量はかなり大したものだ.
印行数量相当可观。 - 白水社 中国語辞典
自分がミスを犯したのだ,無理やり人のせいにするな.
自己做错了,不要硬赖别人。 - 白水社 中国語辞典
ゴキブリでも死んだふりをすることができる.
蟑螂也会诈死。 - 白水社 中国語辞典
壁には絵を織り込んだ絹織物が1枚掛かっている.
墙上挂着一幅织锦。 - 白水社 中国語辞典
私はたくさんの果物を買った,リンゴだとか,バナナだとか.
我买了许多水果,如苹果、香蕉等等。 - 白水社 中国語辞典
ただ歩いているだけなのに、あの人を思うだけで足取りが軽くなる。
明明只是在步行,但一想到那个人脚步就会变得轻快。 - 中国語会話例文集
新しく来たばかりだからまだ慣れていないが,おいおい慣れっこになればそれでいいんだ.
新来乍到还不惯,慢慢地皮拉下来就好了。 - 白水社 中国語辞典
ただ彼の願望が手近であり,私の願望が茫洋として遠いだけなのだ.
只是他的愿望切近,我的愿望茫远罢了。 - 白水社 中国語辞典
この時点で、行58Kは、FECブロック50の最後の行であるため、インターリーブ順序の次の行は、第1の行である、行58Aである。
此时,因为行 58K是 FEC块 50中的最后一行,所以交织次序中的下一行是第一行,行 58A。 - 中国語 特許翻訳例文集
一人二人の側近の話を聞くだけでは,大衆から離脱するのは当たり前だ.
只听一两个亲信的话,必然脱离群众。 - 白水社 中国語辞典
処理されている行は最後の行であれば、処理を終了する(S505)。
如果被处理的行是最后的行,则结束处理 (S505)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |