「だ行」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > だ行の意味・解説 > だ行に関連した中国語例文


「だ行」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11725



<前へ 1 2 .... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 .... 234 235 次へ>

君はちょうどよいところに来た,私は君を訪ねてこうとしていたところだ.

你来得恰好,我正要找你去呢。 - 白水社 中国語辞典

私につきまとっちゃだめ,兄さんのところへ遊びにきなさい.

你别揉搓我了,找哥哥玩儿去。 - 白水社 中国語辞典

人は生きてくのがとても難しいが,一方死んだらどうしたらよいのか?

人生实难,死如之何? - 白水社 中国語辞典

どうぞついでに手紙を言づかってって私の兄に渡してください.

请你捎带个信给我哥哥。 - 白水社 中国語辞典

手に提げるのはこの手提げかばんだけで,ほかに託送のものがある.

手提的就是这个旅行包,另外还有托运的。 - 白水社 中国語辞典

衣服は種類が多いですから,満足のくまでお選びください.

衣服品种很多,你随心挑选。 - 白水社 中国語辞典

彼の特徴は動的でじっとしているのが嫌いなことだ.

他的特点是好动不好静。 - 白水社 中国語辞典

外国語を勉強するには苦しい努力を積み重ねなければだめである.

学外语不下苦工夫不行。 - 白水社 中国語辞典

任命の通知がまだ行っていないのに,彼はどうして知ったのか?

任命通知还没下去,他怎么知道呢? - 白水社 中国語辞典

時代後れの考えを持つなら,時代の先頭をく仕事はできない.

有落后的思想,就不会有先进的工作。 - 白水社 中国語辞典


兄弟の間で,こんなに他人儀にしなくてもいいじゃないか.

兄弟之间,何必这么客气。 - 白水社 中国語辞典

昔は,貧乏人の子供はどうして学校へくことができただろうか!

从前,穷人的孩子哪儿能上学堂? - 白水社 中国語辞典

代表団のメンバーは手分けして各地に赴き視察して回った.

代表团的成员分别到各地巡行察看。 - 白水社 中国語辞典

彼らはちょうど今私に対して脅迫しようとしているところだ.

他们正在对我进行要挟。 - 白水社 中国語辞典

今は年をとったけれども,まだ自転車に乗ることができる.

如今虽然老了,骑自行车也还能骑得动。 - 白水社 中国語辞典

昨日はたいへん不き届きの点があり,どうかお許しください.

夜来多有怠慢,请多原谅。 - 白水社 中国語辞典

北京駅を出てまっすぐ西へくと,王府井通りだ.

出了北京站口一直往西走,就是王府井大街。 - 白水社 中国語辞典

私たちは道を知りませんから,どうぞ連れてってください.

我们不认识路,请你引一下。 - 白水社 中国語辞典

あの川は,流れが急だから,あそこに泳ぎにってはいけない.

那条河,水流很急,你不应该到那儿去游泳。 - 白水社 中国語辞典

彼はどうしてまだ来ないのか?君は途中までちょっと迎えにきなさい.

他怎么还没到?你去半路迎迎他。 - 白水社 中国語辞典

総理の外国訪問期間は,第一副総理が暫時代する.

总理出国访问期间,工作由第一副总理暂代。 - 白水社 中国語辞典

兵隊さん,あなた私の牛を引っ張ってかないでください.

长官,求求你别拉走我的牛。 - 白水社 中国語辞典

って子供たちにご飯だから帰って来るように言いなさい.

你去招呼孩子回家吃饭。 - 白水社 中国語辞典

彼女はちょうど腹を立てているところだ,出かけてって彼女を怒らすな.

她正生气,你别去招惹她。 - 白水社 中国語辞典

私は出かけてって用事を片づけるから,会の仕事はお世話ください.

我去办点儿事儿,开会的事你照应照应吧。 - 白水社 中国語辞典

経験だけに頼るのはよくない,主観的になってはいけない.

光凭经验不行,不能主观。 - 白水社 中国語辞典

明日山に狩りにくので,皆さん道具をちゃんと準備してください.

明天上山打猎,请大家准备好工具。 - 白水社 中国語辞典

彼の身辺には随が数人いるだけで,護衛の仕事を受け持っていた.

他的身边只有几个左右,担任保卫工作。 - 白水社 中国語辞典

彼はただちょっといすに腰を下ろしてすぐに帰ってった.

他只坐了一会儿椅子就回去了。 - 白水社 中国語辞典

このため、原稿の搬送時間を短縮しつつ、読み取りのわれていない第2面の読み取りをうことができる。

因此能够缩短原稿的输送时间并且能够进行没有进行读取的第 2面的读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下で説明する処理は、MFP101のCPU211が制御プログラムを実することによりサービスプロバイダ550で実する処理である。

通过使用 MPF 101的 CPU 211执行控制程序,由服务提供器 550来执行下面描述的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】第1の記憶制御としてのMMCOコマンドの発とともにうRPLRコマンドの発を説明する図である。

图 12是示出与作为第一存储控制的 MMCO命令的发出一起执行 RPLR命令的发出的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】第2の記憶制御としてのMMCOコマンドの発とともにうRPLRコマンドの発を説明する図である。

图 18是示出与作为第二存储控制的 MMCO命令的发出一起执行的 RPLR命令的发出的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、図22または図23に示すように、AE処理を再度実するステップS111が記録処理を実するステップS35の前段に追加される。

这种情况下,如图 22或图23所示,在执行记录处理的步骤 S35的前级追加再次执行 AE处理的步骤 S111。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、0目にR/Gr画素が配置されている場合、2n(nは任意の整数)目にもR/Gr画素が配置される。

例如,当 R/Gr像素被安排在第 0行时,也将 R/Gr像素安排在第“2n”(“n”是任意整数 )行。 - 中国語 特許翻訳例文集

アドレス“n+21”、“n+23”、“n+4”および“n+6”は、読み飛ばしたに対するブルーミング防止シャッターである。

行地址“n+21”、“n+23”和“n+4”、“n+6”是关于稀疏了的行的浮散阻止快门。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU31は、メモリ32に記憶されたプログラムを実することで、レコーダ11を構成する各ブロックの制御その他の各種の処理をう。

CPU 31通过执行存储器 32中存储的程序,执行控制组成记录器 11的各块和其它各种处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャンネル列は、対応する送信アンテナについての、要素514から516および518のを有する三角列512に変換される。

将信道矩阵变换为具有用于对应的发射天线的一行元件 514到元件 516及元件518的三角矩阵 512。 - 中国語 特許翻訳例文集

MS506からマクロセルBS504への伝送はアップリンク512を介して生じ、マクロセルBS504からMS506への伝送はダウンリンク514を介して生じる。

从 MS 506到宏小区 BS 504的传输经由上行链路 512进行,从宏小区 BS 504到 MS 506的传输经由下行链路 514进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにピクセル44の各は、そこからの放射が対応するセンサ要素のにより獲得される、視覚野内の領域に対応する。

因此,每一行像素 44对应于该场景中的、由相应行传感器元件从中捕获射线的区。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ステップ917と代管理サーバ要求918の送信は、メタデータ管理部312の代わりにデータ管理部313がってもよい。

另外,步骤 917和代行管理服务器请求 918的发送,也可以由数据管理部 313代替元数据管理部 312来进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1ビジネスOSグループB1に含まれるOSを実しているOS実部が他装置と接続されている場合を想定する。

让我们假定执行包括在第一商业 OS组 B1中的 OS的 OS执行部分被连接到其他设备的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ステップS60へ進み、CPU106は、使用者によってStitchingを「なう」、「なわない」のいずれが選択されたかを判断する。

之后前进到步骤 S60,CPU106判断使用者选择了“进行”、“不进行”缝合的哪一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ステップS360へ進み、CPU106は、使用者によってStitchingを「なう」、「なわない」のいずれが選択されたかを判断する。

之后前进到步骤 S360,CPU106判断使用者选择了“进行”、“不进行”缝合的哪一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像の読取処理を実し、所定量の画素データが蓄積されると、CPU22は、領域拡大処理を実する(ステップS110)。

执行图像的读取处理,蓄积规定量的像素数据后,CPU22执行区域扩大处理 (步骤S110)。 - 中国語 特許翻訳例文集

初めて海外旅くとき、あなたはどこを訪れてみたいですか。そして友達にどこにってもらいたいですか?

第一次去海外旅行的时候,你想拜访哪里呢?然后想让朋友去哪儿? - 中国語会話例文集

続いて、分割レベル1のライン2(上から2番目の係数ライン)およびライン3(上から3番目の係数ライン)が、生成され次第、順次、係数ライン並び替え部104に供給される。

接下来,在产生分割级别 1的行 2(上起第二系数行 )和行 3(上起第三系数行 )时,行 2和行 3被顺序地提供给系数行重新排列部分 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような操作状態設定処理方法により、ユーザがサービス実のための操作をっているクライアントが存在する間は、当該サービスの操作状態が実処理中に保たれることになる。

通过执行以上述方式设置操作状态的方法,在存在用户执行用于执行服务的操作的客户机同时,保持操作状态“正在执行”。 - 中国語 特許翻訳例文集

レジスタ内に設定される設定値としては、図9に示すように、「開始カウンタ」、「開始画素」、「読み出しライン数」、「読み出し方向」がある。

如图 9所示,设置在寄存器中的设定值的示例包括“起始计数器”、“起始像素行”、“读取行的数目”和“读取方向”。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM信号生成部37は、下りリンクの各種の情報を含む信号をOFDM方式で変調し、下り送信信号を用意する。

OFDM信号生成单元 37以 OFDM方式对包含下行链路的各种信息的信号进行调制,准备下行发送信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 .... 234 235 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS