意味 | 例文 |
「ちせつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 36072件
ここから後の作業は後ほど説明します。
之后的工作会在稍后说明。 - 中国語会話例文集
新潟県は豪雪地帯に指定されている。
新泻被指定为暴雪地带。 - 中国語会話例文集
大学生活で一番頑張ったこと
在大学生活中最努力的事情 - 中国語会話例文集
生物力学農業は化学薬品を用いない。
生物力学农业中没有使用化学药品。 - 中国語会話例文集
伸縮性が高いので着脱しやすい。
伸缩性很高所以很容易穿脱。 - 中国語会話例文集
今年の春節は多くの中国人が日本に来ました。
今年春节很多中国人来了日本。 - 中国語会話例文集
室内にエアコンが設置してあります。
室内设有空调。 - 中国語会話例文集
リボンは下図の指示位置に正確に取り付ける。
请按照下图的指示位置正确的系上丝带。 - 中国語会話例文集
戦争で多くの罪のない人々が命を落としました。
战争让许多没有罪的人丧生了。 - 中国語会話例文集
摂取のしすぎには注意が必要だ。
有必要注意不要摄取过量。 - 中国語会話例文集
遅行性の薬は2、3か月後に効果が現れる。
慢性药需要两三个月之后才有效果。 - 中国語会話例文集
低成長だが常に需要がある事業
发展慢但需求稳定的产业 - 中国語会話例文集
完成までに1ヵ月程度かかります。
到完成大约要花1个月。 - 中国語会話例文集
仕事に集中することが大切です。
集中精神工作是很重要的。 - 中国語会話例文集
試験中、溶接ランプが勝手に点灯した。
考试中,焊接等自动点亮了。 - 中国語会話例文集
調整をしていろんなサイズを作ります。
调整之后做很多尺寸。 - 中国語会話例文集
来年のツアーチケットが当選しました。
中奖了明年的旅行券。 - 中国語会話例文集
完成まであと一か月かかります。
距离完成还有一个月。 - 中国語会話例文集
彼女のピアノ技術は今や世界一ではないか。
她的钢琴技术现在已经不是世界第一了啊。 - 中国語会話例文集
事実を取捨選択して主張を組み立てる。
对于事实进行取舍选择之后构建主张。 - 中国語会話例文集
試験に集中する為に精神統一する。
为了在考试中集中而精神统一。 - 中国語会話例文集
スポーツセンターには一人で行きますか。
一个人去体育中心吗? - 中国語会話例文集
私も面接試験を受けたときは緊張しました。
我在面试的时候也紧张了。 - 中国語会話例文集
面接官がたくさんいると余計に緊張します。
面试官多的话就会更加紧张。 - 中国語会話例文集
この展示品は直接手で触ってもいいですか?
这个展品可以直接用手触碰吗? - 中国語会話例文集
垂直線を決定するために下げ振り糸を使う
用铅垂线决定垂直线 - 中国語会話例文集
季節の変わり目は体調を崩しやすい。
季节交替的时候容易生病。 - 中国語会話例文集
出発の前に目的地を設定する。
出发前设定目的地。 - 中国語会話例文集
面接のため幼稚園に来てください。
为了面试请来幼儿园。 - 中国語会話例文集
今後彼らの成長と活躍が楽しみです。
期待他今后的成长和活跃。 - 中国語会話例文集
夢と友達を大切にしてください。
请珍惜梦想和朋友。 - 中国語会話例文集
間違いないように製造する必要がある。
需要不出错的进行制造。 - 中国語会話例文集
口をあけるときに顎の関節が痛くなります。
嘴巴张开的时候下巴的关节会痛。 - 中国語会話例文集
先月、初めてお客様から注文を受けました。
上个月第一次收到了顾客的订单。 - 中国語会話例文集
調整をしていろんなサイズを作ります。
通过调整做各种各样尺寸的。 - 中国語会話例文集
近くで扱っている店をご案内しますよ。
带您去附近有卖这个的店。 - 中国語会話例文集
次の各駅停車は1番線に到着します。
各站停车的下一班列车将停靠在一号站台。 - 中国語会話例文集
彼女が卒業生代表としてスピーチをした。
她作为毕业生代表发表了演讲。 - 中国語会話例文集
Monica Regisと直接会って歓迎する。
直接和莫妮卡・瑞吉斯见面欢迎她。 - 中国語会話例文集
登録は直接会って行われなければならない。
必须当面进行登录。 - 中国語会話例文集
遅延損害金の理由を説明すること。
说明滞纳金的理由。 - 中国語会話例文集
直接お会いできずに残念に思います。
没能直接与您见面觉得很遗憾。 - 中国語会話例文集
直接お越しいただいても、対応しかねます。
就算您直接过来,我们也难以应对。 - 中国語会話例文集
完成に向けて、日夜作業を続けております。
为了完成,日夜持续地工作。 - 中国語会話例文集
九州・福岡に流通拠点を設置しました。
在九州的福冈设置了流通据点。 - 中国語会話例文集
担当の方と直接連絡を取ることは可能でしょうか。
能直接和负责人联系吗? - 中国語会話例文集
今後は下記電話番号まで直接ご連絡ください。
今后请直接拨打以下电话号码。 - 中国語会話例文集
サーバーの移設作業を行っている最中です。
正在进行服务器的转移工作。 - 中国語会話例文集
直接お話を伺えればと存じます。
希望能直接对话。 - 中国語会話例文集
目標値の根拠が適切でないように思われます。
目标值的根据被认为不确切。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |